[134] | 1 | # translation of gdm.master.te.po to Telugu |
---|
| 2 | # Telugu translation of gdm |
---|
| 3 | # Copyright (C) Krishna Babu K |
---|
| 4 | # This file is distributed under the same license as the gdm package. |
---|
| 5 | # |
---|
| 6 | # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008, 2009. |
---|
| 7 | msgid "" |
---|
| 8 | msgstr "" |
---|
| 9 | "Project-Id-Version: gdm.master.te\n" |
---|
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n" |
---|
| 11 | "POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:13+0000\n" |
---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:19+0530\n" |
---|
| 13 | "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" |
---|
| 14 | "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" |
---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" |
---|
| 19 | "\n" |
---|
| 20 | "\n" |
---|
| 21 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
---|
| 22 | |
---|
| 23 | #: ../common/gdm-common.c:437 |
---|
| 24 | #, c-format |
---|
| 25 | msgid "/dev/urandom is not a character device" |
---|
| 26 | msgstr "/dev/urandom à°
à°à±à°·à°° పరిà°à°°à° à°à°Ÿà°Šà±" |
---|
| 27 | |
---|
| 28 | #: ../daemon/factory-slave-main.c:170 ../daemon/main.c:516 |
---|
| 29 | #: ../daemon/product-slave-main.c:174 ../daemon/session-worker-main.c:137 |
---|
| 30 | #: ../daemon/simple-slave-main.c:179 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:179 |
---|
| 31 | msgid "Enable debugging code" |
---|
| 32 | msgstr "à°¡à±à°¬à°à±à°à°¿à°à°à± à°žà°à°¹à°¿à°€ à°šà± à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à°¿" |
---|
| 33 | |
---|
| 34 | #: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175 |
---|
| 35 | #: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180 |
---|
| 36 | msgid "Display ID" |
---|
| 37 | msgstr "à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š ID" |
---|
| 38 | |
---|
| 39 | #: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175 |
---|
| 40 | #: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180 |
---|
| 41 | msgid "id" |
---|
| 42 | msgstr "id" |
---|
| 43 | |
---|
| 44 | #: ../daemon/factory-slave-main.c:183 ../daemon/product-slave-main.c:187 |
---|
| 45 | #: ../daemon/simple-slave-main.c:192 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:192 |
---|
| 46 | msgid "GNOME Display Manager Slave" |
---|
| 47 | msgstr "GNOME à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ బటచిఞ" |
---|
| 48 | |
---|
| 49 | #: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300 |
---|
| 50 | #, c-format |
---|
| 51 | msgid "could not find user \"%s\" on system" |
---|
| 52 | msgstr "à°žà°¿à°žà±à°à°®à± లౠవిచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ \"%s\" à°à°šà°¿à°ªà°¿à°à°à±à°à°²à±à°Šà±" |
---|
| 53 | |
---|
| 54 | #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:220 |
---|
| 55 | msgid "Unable to initialize login system" |
---|
| 56 | msgstr "లటà°à°¿à°šà± à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°šà± à°žà°¿à°Šà±à°Šà°ªà°°à° à°²à±à°Šà±" |
---|
| 57 | |
---|
| 58 | #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:256 |
---|
| 59 | msgid "Unable to authenticate user" |
---|
| 60 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ à°šà°¿ à°Šà±à°µà±à°à°°à°¿à°à°à°²à±à°®à±" |
---|
| 61 | |
---|
| 62 | #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:310 |
---|
| 63 | msgid "Unable to authorize user" |
---|
| 64 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿à°à°¿ à°
ధిà°à°Ÿà°°à±à°à°Ÿ à°à±à°¯à°²à±à°®à±" |
---|
| 65 | |
---|
| 66 | #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 ../daemon/gdm-simple-slave.c:432 |
---|
| 67 | msgid "Unable to establish credentials" |
---|
| 68 | msgstr "à°žà°Ÿà°§à°à°®à±à°²à°šà± à°à°°à±à°ªà°°à°à°²à±à°®à±" |
---|
| 69 | |
---|
| 70 | #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449 |
---|
| 71 | #: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1111 |
---|
| 72 | msgid "" |
---|
| 73 | "Could not start the X server (your graphical environment) due to some " |
---|
| 74 | "internal error. Please contact your system administrator or check your " |
---|
| 75 | "syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please " |
---|
| 76 | "restart GDM when the problem is corrected." |
---|
| 77 | msgstr "" |
---|
| 78 | "à°
à°à°€à°°à±à°à°€ à°Šà±à°·à° à°à°Ÿà°°à°£à°à°à°Ÿ X à°žà±à°µà°¿à°(మౠà°à±à°°à°Ÿà°«à°¿à°à°²à± à°à°šà±à°µà°¿à°°à°Ÿà°šà±âà°®à±à°à°à±) à°ªà±à°°à°Ÿà°°à°à°à° à°à°Ÿà°²à±à°Šà±.à°Šà±à°· à°à°Ÿà°°à°£à° à°€à±à°²à±à°žà±à°à±à°šà±à°à°à± మౠ" |
---|
| 79 | "à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°šà°¿à°°à±à°µà°¹à°£à°Ÿà°§à°¿à°à°Ÿà°°à°¿à°šà°¿ à°žà°à°ªà±à°°à°Šà°¿à°à°à°à°¡à°¿ à°²à±à°Šà°Ÿ మౠఞిఞà±âలటà°à± à°šà°¿ పరిశà±à°²à°¿à°à°à°à°¡à°¿.ఠఞమయఠలౠఠపà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š à°
à°à±à°€à°šà° " |
---|
| 80 | "à°à±à°¯à°¬à°¡à±à°€à±à°à°Šà°¿.à°Šà°¯à°à±à°žà°¿ ఞమఞà±à°¯ à°à°Šà±à°°à±à°šà°ªà±à°ªà°¡à± GDM à°šà± à°ªà±à°šà°à°ªà±à°°à°Ÿà°°à°à°à°¿à°à°à°à°¡à°¿." |
---|
| 81 | |
---|
| 82 | #: ../daemon/gdm-server.c:246 |
---|
| 83 | #, c-format |
---|
| 84 | msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'" |
---|
| 85 | msgstr "%s: మటఀà±à°°à±à° à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š '%s' à°à± à°
à°šà±à°žà°à°§à°Ÿà°šà° à°à°Ÿà°µà±à°à°²à± విఫలమà±à°à°Šà°¿" |
---|
| 86 | |
---|
| 87 | #: ../daemon/gdm-server.c:361 |
---|
| 88 | #, c-format |
---|
| 89 | msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" |
---|
| 90 | msgstr "%s విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ à°à±à°€ à°žà±à°µà°¿à° à°à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿ à°
యిఀౠఠవిచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ à°²à±à°Šà±." |
---|
| 91 | |
---|
| 92 | #: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:444 |
---|
| 93 | #, c-format |
---|
| 94 | msgid "Couldn't set groupid to %d" |
---|
| 95 | msgstr "%d à°à± à°žà°®à±à°¹à° id à°šà°¿ à°
మరà±à°à°²à±à°®à±" |
---|
| 96 | |
---|
| 97 | #: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:450 |
---|
| 98 | #, c-format |
---|
| 99 | msgid "initgroups () failed for %s" |
---|
| 100 | msgstr "initgroups () %s à°à±à°°à°à± విఫలమà±à°à°Šà°¿" |
---|
| 101 | |
---|
| 102 | #: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:456 |
---|
| 103 | #, c-format |
---|
| 104 | msgid "Couldn't set userid to %d" |
---|
| 105 | msgstr "%d à°à± విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ id à°šà°¿ à°
మరà±à°à°²à±à°®à±" |
---|
| 106 | |
---|
| 107 | #: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:464 |
---|
| 108 | msgid "Couldn't set groupid to 0" |
---|
| 109 | msgstr "0 à°à± à°žà°®à±à°¹ id à°šà°¿ à°
మరà±à°à°²à±à°®à±" |
---|
| 110 | |
---|
| 111 | #: ../daemon/gdm-server.c:431 |
---|
| 112 | #, c-format |
---|
| 113 | msgid "%s: Could not open logfile for display %s!" |
---|
| 114 | msgstr "%s: లటà°à±âà°«à±à°²à±à°šà± %s à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š à°à±à°°à°à± à°€à±à°°à±à°µà°²à±à°Šà±!" |
---|
| 115 | |
---|
| 116 | #: ../daemon/gdm-server.c:442 ../daemon/gdm-server.c:448 |
---|
| 117 | #: ../daemon/gdm-server.c:454 |
---|
| 118 | #, c-format |
---|
| 119 | msgid "%s: Error setting %s to %s" |
---|
| 120 | msgstr "%s: %s à°šà°¿ %s à°à± à°
మరà±à°à±à°à°²à± à°Šà±à°·à°" |
---|
| 121 | |
---|
| 122 | #: ../daemon/gdm-server.c:469 |
---|
| 123 | #, c-format |
---|
| 124 | msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" |
---|
| 125 | msgstr "%s: à°žà±à°µà°¿à° à°ªà±à°°à°Ÿà°§à°Ÿà°šà±à°¯à°€ %d à°à± à°
మరà±à° బడఊà±: %s" |
---|
| 126 | |
---|
| 127 | #: ../daemon/gdm-server.c:621 |
---|
| 128 | #, c-format |
---|
| 129 | msgid "%s: Empty server command for display %s" |
---|
| 130 | msgstr "%s: à°à°Ÿà°³à± à°žà±à°µà°¿à° à°à°Šà±à°¶à° %s à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š à°à±à°°à°à±" |
---|
| 131 | |
---|
| 132 | #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:90 |
---|
| 133 | msgid "Username" |
---|
| 134 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°šà°¿à°šà°Ÿà°®à°" |
---|
| 135 | |
---|
| 136 | #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:91 |
---|
| 137 | msgid "The username" |
---|
| 138 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°šà°¿ చటమమà±" |
---|
| 139 | |
---|
| 140 | #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95 |
---|
| 141 | msgid "Hostname" |
---|
| 142 | msgstr "à°
ఀిధà±à°¯à°šà°Ÿà°®à°®à±" |
---|
| 143 | |
---|
| 144 | #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:96 |
---|
| 145 | msgid "The hostname" |
---|
| 146 | msgstr "à° à°
ఀిధà±à°¯à°šà°Ÿà°®à°®à±" |
---|
| 147 | |
---|
| 148 | #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:101 |
---|
| 149 | msgid "Display Device" |
---|
| 150 | msgstr "à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°¿à°à°à± పరిà°à°°à°" |
---|
| 151 | |
---|
| 152 | #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:102 |
---|
| 153 | msgid "The display device" |
---|
| 154 | msgstr "à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š పరిà°à°°à°" |
---|
| 155 | |
---|
| 156 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1105 |
---|
| 157 | #, c-format |
---|
| 158 | msgid "error initiating conversation with authentication system - %s" |
---|
| 159 | msgstr "à°Šà±à°µà±à°à°°à°£ à°žà°¿à°žà±à°à°®à± ఀౠఞà°à°à°Ÿà°·à°£ à°ªà±à°°à°Ÿà°°à°à°à°¿à°à°à±à°à°²à± à°Šà±à°·à° - %s" |
---|
| 160 | |
---|
| 161 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106 |
---|
| 162 | msgid "general failure" |
---|
| 163 | msgstr "ఞటధటరణ à°µà±à°«à°²à±à°¯à°" |
---|
| 164 | |
---|
| 165 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1107 |
---|
| 166 | msgid "out of memory" |
---|
| 167 | msgstr "à°®à±à°®à±à°°à± మిà°à°à°¿à°ªà±à°¯à°¿à°à°Šà°¿" |
---|
| 168 | |
---|
| 169 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1108 |
---|
| 170 | msgid "application programmer error" |
---|
| 171 | msgstr "à°
à°ªà±à°²à°¿à°à±à°·à°šà± à°ªà±à°°à±à°à±à°°à°Ÿà°®à°°à± à°Šà±à°·à°" |
---|
| 172 | |
---|
| 173 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1109 |
---|
| 174 | msgid "unknown error" |
---|
| 175 | msgstr "à°€à±à°²à°¿à°¯à°šà°¿ à°Šà±à°·à°" |
---|
| 176 | |
---|
| 177 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116 |
---|
| 178 | msgid "Username:" |
---|
| 179 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°šà°¿à°šà°Ÿà°®à°®à±:" |
---|
| 180 | |
---|
| 181 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1122 |
---|
| 182 | #, c-format |
---|
| 183 | msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s" |
---|
| 184 | msgstr "à°
à°à±à°·à±à° విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°šà°¿ à°Šà±à°µà±à°à°°à°£ à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°€à±à°²à°¿à°¯à°à±à°¯à±à°à°²à± à°Šà±à°·à° - %s" |
---|
| 185 | |
---|
| 186 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1136 |
---|
| 187 | #, c-format |
---|
| 188 | msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s" |
---|
| 189 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°šà°¿ à°
ఀిధà±à°¯ చటమమౠయà±à°à±à° à°Šà±à°µà±à°à°°à°£ à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°šà± à°€à±à°²à°¿à°¯à°à±à°¯à±à°à°²à± à°Šà±à°·à° - %s" |
---|
| 190 | |
---|
| 191 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1151 |
---|
| 192 | #, c-format |
---|
| 193 | msgid "error informing authentication system of user's console - %s" |
---|
| 194 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°šà°¿ à°à°šà±à°žà±à°²à± à°¯à±à°à±à° à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°Šà±à°µà±à°à°°à°£à°šà± à°€à±à°²à°¿à°¯à°à±à°¯à±à°à°²à± à°Šà±à°·à° - %s" |
---|
| 195 | |
---|
| 196 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1164 |
---|
| 197 | #, c-format |
---|
| 198 | msgid "error informing authentication system of display string - %s" |
---|
| 199 | msgstr "à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š à°žà±à°à±à°°à°¿à°à°à± à°¯à±à°à±à° à°Šà±à°µà±à°à°°à°£ à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°€à±à°²à°¿à°¯à°à±à°¯à±à°à°²à± à°Šà±à°·à°®à± - %s" |
---|
| 200 | |
---|
| 201 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1179 |
---|
| 202 | #, c-format |
---|
| 203 | msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s" |
---|
| 204 | msgstr "à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š xauth à°à°šà°µà°Ÿà°³à±à°³ à°¯à±à°à±à° à°Šà±à°µà±à°à°°à°£ à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°€à±à°²à°¿à°¯à°à±à°¯à±à°à°²à± à°Šà±à°·à°®à± - %s" |
---|
| 205 | |
---|
| 206 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1459 ../daemon/gdm-session-worker.c:1477 |
---|
| 207 | #, c-format |
---|
| 208 | msgid "no user account available" |
---|
| 209 | msgstr "ఠవిచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°šà°¿ à°à°Ÿà°€à°Ÿ à°
à°à°Šà±à°¬à°Ÿà°à±à°²à±à°²à±à°Šà±" |
---|
| 210 | |
---|
| 211 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504 |
---|
| 212 | msgid "Unable to change to user" |
---|
| 213 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿à°à°¿ మటరలà±à°Šà±" |
---|
| 214 | |
---|
| 215 | #: ../daemon/gdm-welcome-session.c:426 |
---|
| 216 | #, c-format |
---|
| 217 | msgid "User %s doesn't exist" |
---|
| 218 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ %s à°²à±à°Šà±" |
---|
| 219 | |
---|
| 220 | #: ../daemon/gdm-welcome-session.c:433 |
---|
| 221 | #, c-format |
---|
| 222 | msgid "Group %s doesn't exist" |
---|
| 223 | msgstr "à°žà°®à±à°¹à° %s à°²à±à°Šà±" |
---|
| 224 | |
---|
| 225 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:595 |
---|
| 226 | msgid "Could not create socket!" |
---|
| 227 | msgstr "à°žà°Ÿà°à±à°à± à°šà± à°žà±à°·à±à°à°¿à°à°à°²à±à°Šà±!" |
---|
| 228 | |
---|
| 229 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:862 |
---|
| 230 | #, c-format |
---|
| 231 | msgid "Denied XDMCP query from host %s" |
---|
| 232 | msgstr "XDMCP ఞవటలౠà°
ఀిధà±à°¯à°šà±à°à°¡à°¿ ఀిరఞà±à°à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿ %s" |
---|
| 233 | |
---|
| 234 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1019 |
---|
| 235 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1240 |
---|
| 236 | msgid "Could not extract authlist from packet" |
---|
| 237 | msgstr "పటà°à±à°à± à°šà±à°à°¡à°¿ authlist చౠబహిరà±à°à°€à° à°à±à°¯à°²à±à°Šà±" |
---|
| 238 | |
---|
| 239 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1032 |
---|
| 240 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255 |
---|
| 241 | msgid "Error in checksum" |
---|
| 242 | msgstr "à°à±à°à±âఞమౠలౠఊà±à°·à°" |
---|
| 243 | |
---|
| 244 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1506 |
---|
| 245 | msgid "Bad address" |
---|
| 246 | msgstr "à°žà°°à°¿à°à°Ÿà°šà°¿ à°à°¿à°°à±à°šà°Ÿà°®à°Ÿ" |
---|
| 247 | |
---|
| 248 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1587 |
---|
| 249 | #, c-format |
---|
| 250 | msgid "%s: Could not read display address" |
---|
| 251 | msgstr "%s: à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š à°à°¿à°°à±à°šà°Ÿà°®à°Ÿ à°šà± à°à°Šà°µà°²à±à°Šà±" |
---|
| 252 | |
---|
| 253 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1595 |
---|
| 254 | #, c-format |
---|
| 255 | msgid "%s: Could not read display port number" |
---|
| 256 | msgstr "%s: à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š à°ªà±à°°à±à°à± à°žà°à°à±à°¯à°šà± à°à°Šà±à°µà°²à±à°Šà±" |
---|
| 257 | |
---|
| 258 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1604 |
---|
| 259 | #, c-format |
---|
| 260 | msgid "%s: Could not extract authlist from packet" |
---|
| 261 | msgstr "%s: à°à°¥à±âలిఞà±à°à±à°šà± పటà°à±à°à± à°šà±à°à°¡à°¿ బహిరà±à°à°€à° à°à±à°¯à°²à±à°Šà±" |
---|
| 262 | |
---|
| 263 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624 |
---|
| 264 | #, c-format |
---|
| 265 | msgid "%s: Error in checksum" |
---|
| 266 | msgstr "%s: à°à±à°à±âఞమౠచà°à°Šà± à°Šà±à°·à°" |
---|
| 267 | |
---|
| 268 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2133 |
---|
| 269 | #, c-format |
---|
| 270 | msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s" |
---|
| 271 | msgstr "%s: à°šà°¿à°·à±à°§à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°š à°
ఀిధà±à°¯ à°šà±à°à°¡à°¿ à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°š à°ªà±à°à°Šà°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿ %s" |
---|
| 272 | |
---|
| 273 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2143 |
---|
| 274 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2498 |
---|
| 275 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2750 |
---|
| 276 | #, c-format |
---|
| 277 | msgid "%s: Could not read Display Number" |
---|
| 278 | msgstr "%s: à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š à°žà°à°à±à°¯à°šà± à°à°Šà±à°µà°²à±à°Šà±" |
---|
| 279 | |
---|
| 280 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2150 |
---|
| 281 | #, c-format |
---|
| 282 | msgid "%s: Could not read Connection Type" |
---|
| 283 | msgstr "%s: à°
à°šà±à°žà°à°§à°Ÿà°šà° à°°à°à° à°šà± à°à°Šà±à°µà°²à±à°Šà±" |
---|
| 284 | |
---|
| 285 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2157 |
---|
| 286 | #, c-format |
---|
| 287 | msgid "%s: Could not read Client Address" |
---|
| 288 | msgstr "%s: à°à°à±à°·à°¿à°Šà°Ÿà°°à°¿ à°à°¿à°°à±à°šà°Ÿà°®à°Ÿà°šà± à°à°Šà±à°µà°²à±à°Šà±" |
---|
| 289 | |
---|
| 290 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2165 |
---|
| 291 | #, c-format |
---|
| 292 | msgid "%s: Could not read Authentication Names" |
---|
| 293 | msgstr "%s: à°Šà±à°µà±à°à°°à°£ చటమటలచౠà°à±à°Šà°µà°²à±à°Šà±" |
---|
| 294 | |
---|
| 295 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2174 |
---|
| 296 | #, c-format |
---|
| 297 | msgid "%s: Could not read Authentication Data" |
---|
| 298 | msgstr "%s: à°Šà±à°µà±à°à°°à°£ à°¡à°Ÿà°à°Ÿà°šà± à°à°Šà±à°µà°²à±à°Šà±" |
---|
| 299 | |
---|
| 300 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2184 |
---|
| 301 | #, c-format |
---|
| 302 | msgid "%s: Could not read Authorization List" |
---|
| 303 | msgstr "%s: à°
ధిà°à°Ÿà°°à°ªà± à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿà°šà± à°à°Šà±à°µà°²à±à°à°ªà±à°¯à°¿à°à°Šà°¿" |
---|
| 304 | |
---|
| 305 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2203 |
---|
| 306 | #, c-format |
---|
| 307 | msgid "%s: Could not read Manufacturer ID" |
---|
| 308 | msgstr "%s: ఀయటరà±à°Šà°Ÿà°°à°¿ ID à°šà°¿ à°à°Šà±à°µà°²à±à°à°ªà±à°¯à°¿à°à°Šà°¿" |
---|
| 309 | |
---|
| 310 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2230 |
---|
| 311 | #, c-format |
---|
| 312 | msgid "%s: Failed checksum from %s" |
---|
| 313 | msgstr "%s: విఫలమà±à°š à°à±à°à±âఞమౠ%s à°šà±à°à°¡à°¿" |
---|
| 314 | |
---|
| 315 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2482 |
---|
| 316 | #, c-format |
---|
| 317 | msgid "%s: Got Manage from banned host %s" |
---|
| 318 | msgstr "%s: à°šà°¿à°·à±à°§à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°š à°
ఀిధà±à°¯ %s à°šà±à°à°¡à°¿ à°šà°¿à°°à±à°µà°¹à°£à°šà± à°ªà±à°à°Šà°¿à°à°Šà°¿" |
---|
| 319 | |
---|
| 320 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2491 |
---|
| 321 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2757 |
---|
| 322 | #, c-format |
---|
| 323 | msgid "%s: Could not read Session ID" |
---|
| 324 | msgstr "%s: à°à°Ÿà°à°ªà± ID à°šà°¿ à°à°Šà±à°µà°²à±à°Šà±" |
---|
| 325 | |
---|
| 326 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505 |
---|
| 327 | #, c-format |
---|
| 328 | msgid "%s: Could not read Display Class" |
---|
| 329 | msgstr "%s: à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š ఀరà°à°€à°¿à°šà°¿ à°à°Šà±à°µà°²à±à°Šà±" |
---|
| 330 | |
---|
| 331 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2610 |
---|
| 332 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2660 |
---|
| 333 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2666 |
---|
| 334 | #, c-format |
---|
| 335 | msgid "%s: Could not read address" |
---|
| 336 | msgstr "%s: à°à°¿à°°à±à°šà°Ÿà°®à°Ÿà°šà± à°à°Šà±à°µà°²à±à°Šà±" |
---|
| 337 | |
---|
| 338 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2740 |
---|
| 339 | #, c-format |
---|
| 340 | msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s" |
---|
| 341 | msgstr "%s: à°šà°¿à°·à±à°§à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°š à°
ఀిధà±à°¯ %s à°šà±à°à°¡à°¿ KEEPALIVE à°šà± à°ªà±à°à°Šà°¿à°à°Šà°¿" |
---|
| 342 | |
---|
| 343 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829 |
---|
| 344 | msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!" |
---|
| 345 | msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMCP à°ªà±à° à°¿à° à°šà± à°à°Šà±à°µà°²à±à°Šà±" |
---|
| 346 | |
---|
| 347 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2835 |
---|
| 348 | #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226 |
---|
| 349 | msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!" |
---|
| 350 | msgstr "XMDCP : à°žà°°à°¿à°à°Ÿà°šà°¿ XMDCP వరà±à°·à°šà±!" |
---|
| 351 | |
---|
| 352 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2841 |
---|
| 353 | #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232 |
---|
| 354 | msgid "XMDCP: Unable to parse address" |
---|
| 355 | msgstr "XMDCP : à°à°¿à°°à±à°šà°Ÿà°®à°Ÿà°šà± పటరà±à°¶à± à°à±à°¯à°²à±à°®à±" |
---|
| 356 | |
---|
| 357 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3286 |
---|
| 358 | #, c-format |
---|
| 359 | msgid "Could not get server hostname: %s!" |
---|
| 360 | msgstr "à°žà±à°µà°¿à° à°¯à±à°à±à° à°
ఀిధà±à°¯ చటమమౠపà±à°à°Šà°²à±à°à°ªà±à°¯à°¿à°à°Šà°¿: %s!" |
---|
| 361 | |
---|
| 362 | #: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250 |
---|
| 363 | #, c-format |
---|
| 364 | msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s" |
---|
| 365 | msgstr "PID à°Šà°žà±à°€à±à°°à° %s à°šà± à°µà±à°°à°Ÿà°¯à°²à±à°Šà±: à°žà°Ÿà°Šà±à°¯à°®à±à°šà°à°€à°µà°°à°à± à°¡à°¿à°žà±à°à± à°à°Ÿà°³à± à°
యిపà±à°¯à°¿à°à°Šà°¿: %s" |
---|
| 366 | |
---|
| 367 | #: ../daemon/main.c:270 |
---|
| 368 | #, c-format |
---|
| 369 | msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory." |
---|
| 370 | msgstr "Logdir %s à°²à±à°Šà± à°²à±à°Šà°Ÿ à°
à°Šà°¿ à°žà°à°à°¯à° à°à°Ÿà°Šà±." |
---|
| 371 | |
---|
| 372 | #: ../daemon/main.c:283 |
---|
| 373 | #, c-format |
---|
| 374 | msgid "Authdir %s does not exist. Aborting." |
---|
| 375 | msgstr "Authdir %s à°²à±à°Šà±. ఀిరఞà±à°à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿." |
---|
| 376 | |
---|
| 377 | #: ../daemon/main.c:287 |
---|
| 378 | #, c-format |
---|
| 379 | msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting." |
---|
| 380 | msgstr "Authdir %s à°žà°à°à°¯à° à°à°Ÿà°Šà±. ఀిరఞà±à°à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿." |
---|
| 381 | |
---|
| 382 | #: ../daemon/main.c:361 |
---|
| 383 | #, c-format |
---|
| 384 | msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting." |
---|
| 385 | msgstr "Authdir %s విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ %d,à°žà°®à±à°¹à° %d à°à±à°€ à°à°²à°¿à°à°¿à°²à±à°Šà±. ఀిరఞà±à°à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿." |
---|
| 386 | |
---|
| 387 | #: ../daemon/main.c:368 |
---|
| 388 | #, c-format |
---|
| 389 | msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting." |
---|
| 390 | msgstr "Authdir %s à°žà°°à°¿à°à°Ÿà°šà°¿ à°
à°šà±à°®à°€à±à°²à± %o లచౠà°à°²à°¿à°à°¿à°à°à°Šà°¿. %o à°
యిà°à°à°¡à°Ÿà°²à°¿. ఀిరఞà±à°à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿." |
---|
| 391 | |
---|
| 392 | #: ../daemon/main.c:405 |
---|
| 393 | #, c-format |
---|
| 394 | msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" |
---|
| 395 | msgstr "GDM విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ '%s' à°šà°¿ à°à°šà±à°à±à°šà°²à±à°à°ªà±à°¯à°¿à°à°Šà°¿. ఀిరఞà±à°à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿!" |
---|
| 396 | |
---|
| 397 | #: ../daemon/main.c:411 |
---|
| 398 | msgid "The GDM user should not be root. Aborting!" |
---|
| 399 | msgstr "GDM విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ à°°à±à°à± à°
à°µà°à±à°¡à°Šà±. ఀిరఞà±à°à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿!" |
---|
| 400 | |
---|
| 401 | #: ../daemon/main.c:417 |
---|
| 402 | #, c-format |
---|
| 403 | msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" |
---|
| 404 | msgstr "GDM à°žà°®à±à°¹à° '%s' à°šà°¿ à°à°šà±à°à±à°šà°²à±à°à°ªà±à°¯à°¿à°à°Šà°¿. ఀిరఞà±à°à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿." |
---|
| 405 | |
---|
| 406 | #: ../daemon/main.c:423 |
---|
| 407 | msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" |
---|
| 408 | msgstr "GDM à°žà°®à±à°¹à° à°°à±à°à± à°à°Ÿà°à±à°¡à°Šà±. ఀిరఞà±à°à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿!" |
---|
| 409 | |
---|
| 410 | #: ../daemon/main.c:517 |
---|
| 411 | msgid "Make all warnings fatal" |
---|
| 412 | msgstr "à°
à°šà±à°šà°¿ à°¹à±à°à±à°à°°à°¿à°à°²à°šà± à°Šà±à°°à±à°à°²à°®à±à°šà°µà°¿à°à°Ÿ à°à±à°¯à±à°®à±" |
---|
| 413 | |
---|
| 414 | #: ../daemon/main.c:518 |
---|
| 415 | msgid "Exit after a time - for debugging" |
---|
| 416 | msgstr "à°à° ఞమయఠఀరà±à°µà°Ÿà°€ à°šà°¿à°·à±à°à±à°°à°®à°¿à°à°à± - à°¡à±à°¬à°à±à°à°¿à°à°à± à°à±à°°à°à±" |
---|
| 417 | |
---|
| 418 | #: ../daemon/main.c:519 |
---|
| 419 | msgid "Print GDM version" |
---|
| 420 | msgstr "GDM వరà±à°·à°šà± à°šà± à°®à±à°Šà±à°°à°¿à°à°à±" |
---|
| 421 | |
---|
| 422 | #: ../daemon/main.c:534 |
---|
| 423 | msgid "GNOME Display Manager" |
---|
| 424 | msgstr "GNOME à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿" |
---|
| 425 | |
---|
| 426 | #. make sure the pid file doesn't get wiped |
---|
| 427 | #: ../daemon/main.c:595 |
---|
| 428 | msgid "Only root wants to run GDM" |
---|
| 429 | msgstr "GDM à°šà± à°°à±à°à± మటఀà±à°°à°®à± à°šà°¡à±à°ªà°µà°²à±à°šà±" |
---|
| 430 | |
---|
| 431 | #: ../daemon/session-worker-main.c:149 |
---|
| 432 | msgid "GNOME Display Manager Session Worker" |
---|
| 433 | msgstr "GNOME à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š à°šà°¿à°°à±à°µà°¹à°à°¿ à°à°Ÿà°à°ªà± పచిà°à°Ÿà°°à°¿à°£à°¿" |
---|
| 434 | |
---|
| 435 | #: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1 |
---|
| 436 | msgid "AT SPI Registry Wrapper" |
---|
| 437 | msgstr "SPI à°°à°¿à°à°¿à°žà±à°à±à°°à± à°µà±à°°à°Ÿà°ªà°°à± వఊà±à°Š" |
---|
| 438 | |
---|
| 439 | #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1 |
---|
| 440 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1767 |
---|
| 441 | msgid "Login Window" |
---|
| 442 | msgstr "లటà°à°¿à°šà± విà°à°¡à±" |
---|
| 443 | |
---|
| 444 | #: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1 |
---|
| 445 | msgid "Power Manager" |
---|
| 446 | msgstr "పవరౠచిరà±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿" |
---|
| 447 | |
---|
| 448 | #: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2 |
---|
| 449 | msgid "Power management daemon" |
---|
| 450 | msgstr "పవరౠచిరà±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°¡à±à°®à±à°šà±" |
---|
| 451 | |
---|
| 452 | #: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1 |
---|
| 453 | msgid "GNOME Settings Daemon" |
---|
| 454 | msgstr "GNOME à°
మరà±à°ªà±à°² à°¡à±à°®à±à°šà±" |
---|
| 455 | |
---|
| 456 | #: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:1 |
---|
| 457 | msgid "GNOME Screen Magnifier" |
---|
| 458 | msgstr "GNOME à°€à±à°°à°šà± à°ªà±à°à°à±à°šà°Šà°¿" |
---|
| 459 | |
---|
| 460 | #: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:2 |
---|
| 461 | msgid "Magnify parts of the screen" |
---|
| 462 | msgstr "à°€à±à°°à°¯à±à°à±à° à°à°Ÿà°à°®à±à°²à°šà± à°ªà±à°Šà±à°Šà°µà°¿à°à±à°¯à±à°®à±" |
---|
| 463 | |
---|
| 464 | #: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1 |
---|
| 465 | msgid "GNOME Onscreen Keyboard" |
---|
| 466 | msgstr "GNOME à°€à±à°°à°ªà±à°šà°¿ à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à±" |
---|
| 467 | |
---|
| 468 | #: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2 |
---|
| 469 | msgid "Use an onscreen keyboard" |
---|
| 470 | msgstr "à°€à±à°°-à°ªà±à°š à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à±à°šà± âà°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°®à±" |
---|
| 471 | |
---|
| 472 | #: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1 |
---|
| 473 | msgid "Metacity" |
---|
| 474 | msgstr "à°®à±à°à°Ÿà°žà°¿à°à°¿" |
---|
| 475 | |
---|
| 476 | #: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:1 |
---|
| 477 | msgid "Orca Screen Reader" |
---|
| 478 | msgstr "Orca à°€à±à°°à°šà± à°à°Šà±à°µà±à°šà°Šà°¿" |
---|
| 479 | |
---|
| 480 | #: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:2 |
---|
| 481 | msgid "Present on-screen information as speech or braille" |
---|
| 482 | msgstr "à°€à±à°°à°ªà±à°šà°¿ ఞమటà°à°Ÿà°°à°®à±à°šà± à°žà°à°à°Ÿà°·à°£à°µà°²à± à°à°Ÿà°šà°¿ à°²à±à°Šà°Ÿ à°¬à±à°°à±à°¯à°¿à°²à±à°µà°²à± à°à°Ÿà°šà°¿ ఞమరà±à°ªà°¿à°à°à±à°®à±" |
---|
| 483 | |
---|
| 484 | #: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1 |
---|
| 485 | #| msgid "Authentication Dialog" |
---|
| 486 | msgid "PolicyKit Authentication Agent" |
---|
| 487 | msgstr "పటలఞà±à°à°¿à°à± à°Šà±à°µà±à°à°°à°£ à°ªà±à°°à°€à°¿à°šà°¿à°Šà°¿" |
---|
| 488 | |
---|
| 489 | #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148 |
---|
| 490 | msgid "Select System" |
---|
| 491 | msgstr "à°žà°¿à°žà±à°à°®à±âà°šà± à°à°à°ªà°¿à°à°à±à°¯à±à°®à±" |
---|
| 492 | |
---|
| 493 | #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214 |
---|
| 494 | #| msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!" |
---|
| 495 | msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" |
---|
| 496 | msgstr "XDMCP: XDMCP బఫరౠఞà±à°·à±à°à°¿à°à°à°²à±à° à°ªà±à°¯à°¿à°à°Šà°¿!" |
---|
| 497 | |
---|
| 498 | #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220 |
---|
| 499 | msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" |
---|
| 500 | msgstr "XDMCP: à°
à°šà±à°šà°Šà°¿ XDMCP à°ªà±à° à°¿à°à°šà± à°à°Šà±à°µà°²à±à°Šà±!" |
---|
| 501 | |
---|
| 502 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:253 |
---|
| 503 | msgid "Value" |
---|
| 504 | msgstr "విలà±à°µ" |
---|
| 505 | |
---|
| 506 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:254 |
---|
| 507 | msgid "percentage of time complete" |
---|
| 508 | msgstr "à°ªà±à°°à±à°€à±à°š ఞమయà°à°¯à±à°à±à° శటఀà°" |
---|
| 509 | |
---|
| 510 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1321 |
---|
| 511 | msgid "Inactive Text" |
---|
| 512 | msgstr "à°
à°à±à°€à°šà°®à±à°š పటఠà±à°¯à°®à±" |
---|
| 513 | |
---|
| 514 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1322 |
---|
| 515 | msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet" |
---|
| 516 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°¡à± à°à°à°à°šà± à°à° à°
à°à°¶à°®à±à°šà± à°€à±à°žà±à°à±à°šà°à°ªà±à°€à± à°²à±à°¬à±à°²à± à°šà°à°Šà± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°ªà°¬à°¡à± పటఠà±à°¯à°®à±" |
---|
| 517 | |
---|
| 518 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1330 |
---|
| 519 | msgid "Active Text" |
---|
| 520 | msgstr "à°à±à°€à°šà°®à±à°š పటఠà±à°¯à°®à±" |
---|
| 521 | |
---|
| 522 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1331 |
---|
| 523 | msgid "The text to use in the label if the user has picked an item" |
---|
| 524 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ à°à° à°
à°à°¶à°®à±à°šà± à°€à±à°žà±à°à±à°šà°¿à°šà°à±à°²à±à°€à± à°²à±à°¬à±à°²à± à°šà°à°Šà± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°ªà°¬à°¡à± పటఠà±à°¯à°®à±" |
---|
| 525 | |
---|
| 526 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1340 |
---|
| 527 | msgid "List Visible" |
---|
| 528 | msgstr "à°à°šà°¿à°ªà°¿à°à°à±à°šà°µà°¿ à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿà°à±à°¯à±à°®à±" |
---|
| 529 | |
---|
| 530 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1341 |
---|
| 531 | #| msgid "Whether or not the timer is currently ticking" |
---|
| 532 | msgid "Whether or not the chooser list is visible" |
---|
| 533 | msgstr "à°à°à°ªà°¿à°à°à°Ÿà°°à°¿ à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿ à°Šà°°à±à°¶à°šà±à°¯à° à°à°Ÿà°µà°Ÿà°²à°Ÿ à°²à±à°Šà°Ÿ" |
---|
| 534 | |
---|
| 535 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66 |
---|
| 536 | msgid "%l:%M:%S %p" |
---|
| 537 | msgstr "%l:%M:%S %p" |
---|
| 538 | |
---|
| 539 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66 |
---|
| 540 | msgid "%l:%M %p" |
---|
| 541 | msgstr "%l:%M %p" |
---|
| 542 | |
---|
| 543 | #. translators: replace %e with %d if, when the day of the |
---|
| 544 | #. * month as a decimal number is a single digit, it |
---|
| 545 | #. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May |
---|
| 546 | #. * 01" instead of "May 1"). |
---|
| 547 | #. |
---|
| 548 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:72 |
---|
| 549 | msgid "%a %b %e" |
---|
| 550 | msgstr "%a %b %e" |
---|
| 551 | |
---|
| 552 | #. translators: reverse the order of these arguments |
---|
| 553 | #. * if the time should come before the |
---|
| 554 | #. * date on a clock in your locale. |
---|
| 555 | #. |
---|
| 556 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:77 |
---|
| 557 | #, c-format |
---|
| 558 | msgid "%1$s, %2$s" |
---|
| 559 | msgstr "%1$s, %2$s" |
---|
| 560 | |
---|
| 561 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:291 |
---|
| 562 | msgid "Automatically logging in..." |
---|
| 563 | msgstr "à°žà±à°µà°¯à°à°à°Ÿà°²à°à°à°à°Ÿ లటà°à°¿à°šà± à°
à°µà±à°..." |
---|
| 564 | |
---|
| 565 | #. need to wait for response from backend |
---|
| 566 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:758 |
---|
| 567 | msgid "Cancelling..." |
---|
| 568 | msgstr "à°°à°Šà±à°Šà±à°à±à°¯à±à°à±à°šà±à°šà°Šà°¿..." |
---|
| 569 | |
---|
| 570 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1185 |
---|
| 571 | msgid "Select language and click Log In" |
---|
| 572 | msgstr "à°à°Ÿà°·à°šà± à°¯à±à°à°ªà°¿à°à°à±à°žà°¿à°à±à°šà°¿ లటà°à± à°à°šà± à°šà±à°à±à°à±à°®à±" |
---|
| 573 | |
---|
| 574 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:1 |
---|
| 575 | msgid "Authentication Dialog" |
---|
| 576 | msgstr "à°Šà±à°µà±à°à°°à°£à°ªà± à°¡à±à°²à°Ÿà°à±" |
---|
| 577 | |
---|
| 578 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:2 |
---|
| 579 | msgid "Computer Name" |
---|
| 580 | msgstr "à°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à± చటమమà±" |
---|
| 581 | |
---|
| 582 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:3 |
---|
| 583 | msgid "Log In" |
---|
| 584 | msgstr "లటà°à± à°à°šà±" |
---|
| 585 | |
---|
| 586 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:4 |
---|
| 587 | msgid "Restart" |
---|
| 588 | msgstr "à°ªà±à°šà°à°ªà±à°°à°Ÿà°°à°à°à°¿à°à°à±" |
---|
| 589 | |
---|
| 590 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:5 |
---|
| 591 | msgid "Shut Down" |
---|
| 592 | msgstr "à°®à±à°žà°¿à°µà±à°¯à°¿" |
---|
| 593 | |
---|
| 594 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:6 |
---|
| 595 | msgid "Suspend" |
---|
| 596 | msgstr "à°
à°°à±à°§à°Ÿà°à°€à°°à°šà°¿à°²à±à°ªà±à°Šà°²" |
---|
| 597 | |
---|
| 598 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:7 |
---|
| 599 | msgid "Version" |
---|
| 600 | msgstr "వరà±à°·à°šà±" |
---|
| 601 | |
---|
| 602 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:554 |
---|
| 603 | msgid "Panel" |
---|
| 604 | msgstr "à°ªà±à°¯à°Ÿà°šà°²à±" |
---|
| 605 | |
---|
| 606 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201 |
---|
| 607 | msgid "Languages" |
---|
| 608 | msgstr "à°à°Ÿà°·à°²à±" |
---|
| 609 | |
---|
| 610 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:272 |
---|
| 611 | msgid "_Languages:" |
---|
| 612 | msgstr "à°à°Ÿà°·à°²à±(_L):" |
---|
| 613 | |
---|
| 614 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273 |
---|
| 615 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262 |
---|
| 616 | msgid "_Language:" |
---|
| 617 | msgstr "à°à°Ÿà°·(_L):" |
---|
| 618 | |
---|
| 619 | #. translators: This brings up a dialog |
---|
| 620 | #. * with a list of languages to choose from |
---|
| 621 | #. |
---|
| 622 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231 |
---|
| 623 | msgctxt "language" |
---|
| 624 | msgid "Other..." |
---|
| 625 | msgstr "à°à°€à°°..." |
---|
| 626 | |
---|
| 627 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232 |
---|
| 628 | msgid "Choose a language from the full list of available languages." |
---|
| 629 | msgstr "à°ªà±à°°à±à°€à°¿à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿà°²à± à°
à°à°Šà±à°¬à°Ÿà°à±à°²à± à°à°šà±à°š à°à°Ÿà°·à°²à°šà±à°à°¡à°¿ à°à° à°à°Ÿà°·à°šà± à°à°à°ªà°¿à°à°à±à°žà±à°à±à°šà±à°®à±." |
---|
| 630 | |
---|
| 631 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:609 |
---|
| 632 | msgid "Unspecified" |
---|
| 633 | msgstr "à°€à±à°²à±à°ªà°¬à°¡à°šà°¿" |
---|
| 634 | |
---|
| 635 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:191 |
---|
| 636 | msgid "Keyboard layouts" |
---|
| 637 | msgstr "à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à±â మటఊిరిలà±" |
---|
| 638 | |
---|
| 639 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200 |
---|
| 640 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201 |
---|
| 641 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254 |
---|
| 642 | msgid "_Keyboard:" |
---|
| 643 | msgstr "à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à±â (_K):" |
---|
| 644 | |
---|
| 645 | #. translators: This brings up a dialog of |
---|
| 646 | #. * available keyboard layouts |
---|
| 647 | #. |
---|
| 648 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223 |
---|
| 649 | msgctxt "keyboard" |
---|
| 650 | msgid "Other..." |
---|
| 651 | msgstr "à°à°€à°°..." |
---|
| 652 | |
---|
| 653 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224 |
---|
| 654 | msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts." |
---|
| 655 | msgstr "à°
à°à°Šà±à°¬à°Ÿà°à±à°²à±à°µà±à°šà±à°š మటఊిరిల à°ªà±à°°à±à°€à°¿ à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿà°šà±à°à°¡à°¿ à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à±â మటఊిరిచి à°à°à°à±à°à±à°šà±à°®à±." |
---|
| 656 | |
---|
| 657 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:494 |
---|
| 658 | msgid "Label Text" |
---|
| 659 | msgstr "à°²à±à°¬à±à°²à± à°à±à°à±à°žà±à°à±â" |
---|
| 660 | |
---|
| 661 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:495 |
---|
| 662 | msgid "The text to use as a label" |
---|
| 663 | msgstr "à°²à±à°¬à±à°²à±âà°à°Ÿ à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°à± పటఠà±à°¯à°®à±" |
---|
| 664 | |
---|
| 665 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:502 |
---|
| 666 | msgid "Icon name" |
---|
| 667 | msgstr "à°ªà±à°°à°€à°¿à°® చటమమà±" |
---|
| 668 | |
---|
| 669 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:503 |
---|
| 670 | msgid "The icon to use with the label" |
---|
| 671 | msgstr "à°²à±à°¬à±à°²à±âఀౠవà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°à± à°ªà±à°°à°€à°¿à°®" |
---|
| 672 | |
---|
| 673 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:511 |
---|
| 674 | msgid "Default Item" |
---|
| 675 | msgstr "à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯ à°
à°à°¶à°®à±" |
---|
| 676 | |
---|
| 677 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:512 |
---|
| 678 | msgid "The id of the default item" |
---|
| 679 | msgstr "à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯ à°
à°à°¶à°®à±à°¯à±à°à±à° à°à°¡à°¿" |
---|
| 680 | |
---|
| 681 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:310 |
---|
| 682 | msgid "Max Item Count" |
---|
| 683 | msgstr "à°à°°à°¿à°·à±à° à°à°à°Ÿ à°
à°à°¶à° à°²à±à°à±à°" |
---|
| 684 | |
---|
| 685 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:311 |
---|
| 686 | msgid "The maximum number of items to keep around in the list" |
---|
| 687 | msgstr "à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿ లౠà°à°à°à°µà°²à°¿à°žà°¿à°š à°
à°à°¶à°®à±à°² à°¯à±à°à±à° à°à°°à°¿à°·à±à° à°žà°à°à±à°¯" |
---|
| 688 | |
---|
| 689 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188 |
---|
| 690 | #, c-format |
---|
| 691 | msgid "Remote Login (Connecting to %s...)" |
---|
| 692 | msgstr "à°Šà±à°°à°žà±à°¥ లటà°à°¿à°šà± (%s à°à± à°
à°šà±à°žà°à°§à°Ÿà°šà° à°
à°µà±à°€à±à°à°Šà°¿...)" |
---|
| 693 | |
---|
| 694 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202 |
---|
| 695 | #, c-format |
---|
| 696 | msgid "Remote Login (Connected to %s)" |
---|
| 697 | msgstr "à°Šà±à°°à°žà±à°¥ లటà°à°¿à°šà± (%s à°à± à°
à°šà±à°žà°à°§à°Ÿà°šà°à°
యిà°à°Šà°¿)" |
---|
| 698 | |
---|
| 699 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:281 |
---|
| 700 | msgid "Remote Login" |
---|
| 701 | msgstr "à°Šà±à°°à°žà±à°¥ లటà°à°¿à°šà±" |
---|
| 702 | |
---|
| 703 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162 |
---|
| 704 | msgid "_Sessions:" |
---|
| 705 | msgstr "à°à°Ÿà°à°®à±à°²à±(_S):" |
---|
| 706 | |
---|
| 707 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1 |
---|
| 708 | msgid "Banner message text" |
---|
| 709 | msgstr "à°¬à±à°¯à°Ÿà°šà°°à± à°žà°à°Šà±à°¶à° à°à±à°à±à°žà±à°à±â" |
---|
| 710 | |
---|
| 711 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2 |
---|
| 712 | #| msgid "Banner message text" |
---|
| 713 | msgid "Banner message text when chooser is empty" |
---|
| 714 | msgstr "à°à°à°ªà°¿à°à°à°Ÿà°°à°¿ à°à°Ÿà°³à±à°à°Ÿ à°µà±à°šà±à°šà°ªà±à°ªà±à°¡à± బటచరౠఞà°à°Šà±à°¶ పటఠà±à°¯à°®à±" |
---|
| 715 | |
---|
| 716 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3 |
---|
| 717 | msgid "Disable showing the restart buttons" |
---|
| 718 | msgstr "à°ªà±à°šà°à°ªà±à°°à°Ÿà°°à°à° à°¬à°à°šà±âలచౠà°à±à°ªà±à° à°
à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°®à±" |
---|
| 719 | |
---|
| 720 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4 |
---|
| 721 | msgid "Do not show known users in the login window" |
---|
| 722 | msgstr "లటà°à°¿à°šà± విà°à°¡à±à°šà°à°Šà± à°€à±à°²à°¿à°žà°¿à°š విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°²à°šà± à°à±à°ªà°µà°Šà±à°Šà±" |
---|
| 723 | |
---|
| 724 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5 |
---|
| 725 | msgid "Enable accessibility keyboard plugin" |
---|
| 726 | msgstr "à°à°à°Šà±à°¬à°Ÿà°à± à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à± à°ªà±à°²à°à±à°à°šà± à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°®à±" |
---|
| 727 | |
---|
| 728 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6 |
---|
| 729 | msgid "Enable debugging" |
---|
| 730 | msgstr "à°¡à±à°¬à°à±à°à°¿à°à°à±âà°šà± à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à°¿" |
---|
| 731 | |
---|
| 732 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7 |
---|
| 733 | msgid "Enable debugging mode for the greeter." |
---|
| 734 | msgstr "à°
à°à°¿à°šà°à°Šà°šà°¿ à°à±à°°à°à± à°¡à±à°¬à°à±à°à°¿à°à°à± à°°à±à°€à°¿à°šà°¿ à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°®à±." |
---|
| 735 | |
---|
| 736 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8 |
---|
| 737 | msgid "Enable on-screen keyboard" |
---|
| 738 | msgstr "à°€à±à°°-à°ªà±à°š à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à±à°šà± à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°®à±" |
---|
| 739 | |
---|
| 740 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9 |
---|
| 741 | msgid "Enable screen magnifier" |
---|
| 742 | msgstr "à°€à±à°°à°šà± à°ªà±à°à°à±à°Šà°Ÿà°šà°¿à°šà°¿ à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°®à±" |
---|
| 743 | |
---|
| 744 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10 |
---|
| 745 | msgid "Enable screen reader" |
---|
| 746 | msgstr "à°€à±à°°à°šà± à°à°Šà±à°µà±à°Šà°Ÿà°šà°¿à°šà°¿ à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°®à±" |
---|
| 747 | |
---|
| 748 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11 |
---|
| 749 | msgid "Enable showing the banner message" |
---|
| 750 | msgstr "à°¬à±à°¯à°Ÿà°šà°°à± à°žà°à°Šà±à°¶à°®à±à°šà± à°à±à°ªà±à° à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°®à±" |
---|
| 751 | |
---|
| 752 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12 |
---|
| 753 | msgid "Icon name to use for greeter logo" |
---|
| 754 | msgstr "à°
à°à°¿à°šà°à°Šà°šà°¿ à°²à±à°à±à°à± à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°à± à°ªà±à°°à°€à°¿à°® చటమమà±" |
---|
| 755 | |
---|
| 756 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13 |
---|
| 757 | msgid "Include local users in Face Browser" |
---|
| 758 | msgstr "à°«à±à°žà± à°¬à±à°°à±à°à°°à±âà°šà°à°Šà± à°žà±à°¥à°Ÿà°šà°¿à° విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°²à°šà± à°à±à°°à±à°à±à°®à±" |
---|
| 759 | |
---|
| 760 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14 |
---|
| 761 | msgid "Recently selected keyboard layouts" |
---|
| 762 | msgstr "à°à°à±à°µà°² à°¯à±à°à°à±à°à±à°šà°¿à°š à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à±â మటఊిరిలà±" |
---|
| 763 | |
---|
| 764 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15 |
---|
| 765 | msgid "Recently selected languages" |
---|
| 766 | msgstr "à°à°à±à°µà°² à°¯à±à°à°à±à°à±à°šà°¿à°š à°à°Ÿà°·à°²à±" |
---|
| 767 | |
---|
| 768 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16 |
---|
| 769 | msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window." |
---|
| 770 | msgstr "లటà°à°¿à°šà± విà°à°¡à±à°µà°Šà±à°Š à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°à°à°Ÿ à°à±à°ªà±à°à°à± à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à±â మటఊిరిల à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿà°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
| 771 | |
---|
| 772 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17 |
---|
| 773 | msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window." |
---|
| 774 | msgstr "లటà°à°¿à°šà± విà°à°¡à±à°šà°à°Šà± à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°à°à°Ÿ à°à±à°ªà±à°à°à± à°à°Ÿà°·à°² à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿà°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
| 775 | |
---|
| 776 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18 |
---|
| 777 | #| msgid "" |
---|
| 778 | #| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window." |
---|
| 779 | msgid "Set to a list of users not to be shown in the Face Browser." |
---|
| 780 | msgstr "à°«à±à°žà± à°¬à±à°°à±à°à°°à±âà°šà°à°Šà± à°à±à°ªà°à±à°à°¡à°Ÿ à°µà±à°à°¡à±à°à°à± విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°² à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿà°šà± à°
మరà±à°à±à°®à±" |
---|
| 781 | |
---|
| 782 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19 |
---|
| 783 | #| msgid "" |
---|
| 784 | #| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window." |
---|
| 785 | msgid "Set to a list of users to be shown by default in the Face Browser." |
---|
| 786 | msgstr "à°«à±à°žà± à°¬à±à°°à±à°à°°à±âà°šà°à°Šà± à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°à°à°Ÿ à°à±à°ªà°¬à°¡à±à°à°à± విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°² à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿà°šà± à°à±à°ªà±à°®à±." |
---|
| 787 | |
---|
| 788 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20 |
---|
| 789 | msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo." |
---|
| 790 | msgstr "à°
à°à°¿à°šà°à°Šà°šà°¿ à°²à±à°à±à°à± à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°à± à°¥à±à°®à±âà°¡à± à°ªà±à°°à°€à°¿à°® చటమమà°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
| 791 | |
---|
| 792 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21 |
---|
| 793 | #| msgid "Set to TRUE to disable showing known users in the login window." |
---|
| 794 | msgid "Set to true to disable showing known users in the login window." |
---|
| 795 | msgstr "లటà°à°¿à°šà± విà°à°¡à±à°šà°à°Šà± à°€à±à°²à°¿à°žà°¿à°š విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°²à°šà± à°à±à°ªà±à° à°
à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
| 796 | |
---|
| 797 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22 |
---|
| 798 | #| msgid "" |
---|
| 799 | #| "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window." |
---|
| 800 | msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window." |
---|
| 801 | msgstr "లటà°à°¿à°šà± విà°à°¡à±à°šà°à°Šà± à°ªà±à°šà°à°ªà±à°°à°Ÿà°°à°à° à°¬à°à°šà±âలౠà°à±à°ªà±à° à°
à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
| 802 | |
---|
| 803 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23 |
---|
| 804 | #| msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin." |
---|
| 805 | msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin." |
---|
| 806 | msgstr "à°¬à±à°¯à°Ÿà°à±âà°à±à°°à±à°à°¡à± à°
మరిà°à°² à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°ªà±à°²à°à±à°à°šà± à°šà± à°à±à°€à°šà°ªà°°à±à°à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
| 807 | |
---|
| 808 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24 |
---|
| 809 | #| msgid "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin." |
---|
| 810 | msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin." |
---|
| 811 | msgstr "à°®à±à°¡à°¿à°¯à°Ÿ-à°à±à°žà± à°
మరిà°à°² à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°ªà±à°²à°à±à°à°šà± à°šà± à°à±à°€à°šà°ªà°°à±à°à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
| 812 | |
---|
| 813 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25 |
---|
| 814 | #| msgid "Set to True to enable the on-screen keyboard." |
---|
| 815 | msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard." |
---|
| 816 | msgstr "à°€à±à°°-à°ªà±à°š à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à±à°šà± à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
| 817 | |
---|
| 818 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26 |
---|
| 819 | #| msgid "" |
---|
| 820 | #| "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard " |
---|
| 821 | #| "settings." |
---|
| 822 | msgid "" |
---|
| 823 | "Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard " |
---|
| 824 | "settings." |
---|
| 825 | msgstr "యటà°à±à°žà°¿à°žà±âబిలిà°à°¿ à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à± à°
మరిà°à°²à°šà± à°šà°¿à°°à±à°µà°¹à°¿à°à°à±à°à°à± à°ªà±à°²à°à±à°à°šà±âà°šà± à°à±à°€à°šà° à°à±à°¯à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
| 826 | |
---|
| 827 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27 |
---|
| 828 | #| msgid "Set to True to enable the screen magnifier." |
---|
| 829 | msgid "Set to true to enable the screen magnifier." |
---|
| 830 | msgstr "à°€à±à°° à°ªà±à°à°à±à°Šà°Ÿà°šà°¿à°šà°¿ à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
| 831 | |
---|
| 832 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28 |
---|
| 833 | #| msgid "Set to True to enable the screen reader." |
---|
| 834 | msgid "Set to true to enable the screen reader." |
---|
| 835 | msgstr "à°€à±à°° à°à°Šà±à°µà±à°Šà°Ÿà°šà°¿à°šà°¿ à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
| 836 | |
---|
| 837 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29 |
---|
| 838 | #| msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin." |
---|
| 839 | msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin." |
---|
| 840 | msgstr "à°žà±à°à°¡à± à°
మరిà°à°² à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°ªà±à°²à°à±à°à°šà±âà°šà± à°à±à°€à°šà°ªà°°à±à°à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
| 841 | |
---|
| 842 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30 |
---|
| 843 | #| msgid "Set to True to enable the xrandr settings manager plugin." |
---|
| 844 | msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin." |
---|
| 845 | msgstr "xrandr à°
మరిà°à°² à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°ªà±à°²à°à±à°à°šà±âà°šà± à°à±à°€à°šà°ªà°°à±à°à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
| 846 | |
---|
| 847 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31 |
---|
| 848 | #| msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin." |
---|
| 849 | msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin." |
---|
| 850 | msgstr "xsettings à°
మరిà°à°² à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°ªà±à°²à°à±à°à°šà± à°šà± à°à±à°€à°šà°ªà°°à±à°à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
| 851 | |
---|
| 852 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32 |
---|
| 853 | msgid "Set to true to include system local users in Face Browser" |
---|
| 854 | msgstr "à°«à±à°žà± à°¬à±à°°à±à°à°°à±âà°šà°à°Šà± à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°žà±à°¥à°Ÿà°šà°¿à° విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°²à°šà± à°à±à°°à±à°à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°®à±à°šà°à± à°
మరà±à°à±à°®à±" |
---|
| 855 | |
---|
| 856 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33 |
---|
| 857 | msgid "Set to true to show the banner message text." |
---|
| 858 | msgstr "à°¬à±à°¯à°Ÿà°šà°°à± à°žà°à°Šà±à°¶à° à°à±à°à±à°žà±à°à±ââà°šà± à°à±à°ªà±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
| 859 | |
---|
| 860 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34 |
---|
| 861 | msgid "Set to true to use compiz as the window manager." |
---|
| 862 | msgstr "compizచౠవిà°à°¡à± à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°¿à°à°²à°Ÿà°à°Ÿ à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
| 863 | |
---|
| 864 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35 |
---|
| 865 | #| msgid "Text banner message to show on the login window." |
---|
| 866 | msgid "" |
---|
| 867 | "Text banner message to show on the login window when the user chooser is " |
---|
| 868 | "empty, instead of banner_message_text." |
---|
| 869 | msgstr "banner_message_text బఊà±à°²à±à°à°Ÿ, విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ à°¯à±à°à°ªà°¿à° à°à°Ÿà°³à±à°à°Ÿà°µà±à°šà±à°šà°ªà±à°ªà±à°¡à± లటà°à°¿à°šà± విà°à°¡à±à°šà°à°Šà± à°à±à°ªà±à°à°à± à°à±à°à±à°žà±à°à±â à°¬à±à°¯à°Ÿà°šà°°à± à°žà°à°Šà±à°¶à°." |
---|
| 870 | |
---|
| 871 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36 |
---|
| 872 | msgid "Text banner message to show on the login window." |
---|
| 873 | msgstr "లటà°à°¿à°šà± విà°à°¡à±à°šà°à°Šà± à°à±à°ªà±à°à°à± à°à±à°à±à°žà±à°à±â à°¬à±à°¯à°Ÿà°šà°°à± à°žà°à°Šà±à°¶à°." |
---|
| 874 | |
---|
| 875 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37 |
---|
| 876 | msgid "True if the background settings manager plugin is enabled." |
---|
| 877 | msgstr "à°¬à±à°¯à°Ÿà°à±âà°à±à°°à±à°à°¡à± à°
మరిà°à°² à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°ªà±à°²à°à±à°à°šà± à°à±à°€à°šà°®à±à°€à± à°žà°€à±à°¯à°." |
---|
| 878 | |
---|
| 879 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38 |
---|
| 880 | msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled." |
---|
| 881 | msgstr "à°®à±à°¡à°¿à°¯à°Ÿ-à°à±à°² à°
మరిà°à°² à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°ªà±à°²à°à±à°à°šà± à°à±à°€à°šà°®à±à°€à± à°žà°€à±à°¯à°." |
---|
| 882 | |
---|
| 883 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:39 |
---|
| 884 | msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled." |
---|
| 885 | msgstr "à°žà±à°à°¡à± à°
మరిà°à°² à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°ªà±à°²à°à±à°à°šà± à°à±à°€à°šà°®à±à°€à± à°žà°€à±à°¯à°." |
---|
| 886 | |
---|
| 887 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:40 |
---|
| 888 | msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled." |
---|
| 889 | msgstr "xrandr à°
మరిà°à°² à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°ªà±à°²à°à±à°à°šà± à°à±à°€à°šà°®à±à°€à± à°žà°€à±à°¯à°." |
---|
| 890 | |
---|
| 891 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:41 |
---|
| 892 | msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled." |
---|
| 893 | msgstr "xsettings à°
మరిà°à°² à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°ªà±à°²à°à±à°à°šà± à°à±à°€à°šà°®à±à°€à± à°žà°€à±à°¯à°." |
---|
| 894 | |
---|
| 895 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:42 |
---|
| 896 | msgid "Use compiz as the window manager" |
---|
| 897 | msgstr "compizచౠవిà°à°¡à± à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°¿à°à°²à°Ÿà°à°Ÿ à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°®à±" |
---|
| 898 | |
---|
| 899 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:43 |
---|
| 900 | msgid "Users to exclude in the Face Browser" |
---|
| 901 | msgstr "à°«à±à°žà± à°¬à±à°°à±à°à°°à±âà°šà°à°Šà± à°€à±à°žà°¿à°µà±à°¯à°µà°²à°žà°¿à°š విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°²à±" |
---|
| 902 | |
---|
| 903 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:44 |
---|
| 904 | msgid "Users to include in the Face Browser" |
---|
| 905 | msgstr "à°«à±à°žà± à°¬à±à°°à±à°à°°à±âà°šà°à°Šà± à°à±à°°à±à°à°µà°²à°žà°¿à°š విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°²à±" |
---|
| 906 | |
---|
| 907 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149 |
---|
| 908 | msgid "Duration" |
---|
| 909 | msgstr "చిడివి" |
---|
| 910 | |
---|
| 911 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:150 |
---|
| 912 | msgid "Number of seconds until timer stops" |
---|
| 913 | msgstr "à°à±à°®à°°à± à°à°ªà±à°šà°à°€à°µà°°à°à± à°žà±à°à°šà±à°² à°žà°à°à±à°¯" |
---|
| 914 | |
---|
| 915 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:157 |
---|
| 916 | msgid "Start time" |
---|
| 917 | msgstr "à°ªà±à°°à°Ÿà°°à°à° ఞమయà°" |
---|
| 918 | |
---|
| 919 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:158 |
---|
| 920 | msgid "Time the timer was started" |
---|
| 921 | msgstr "à°à±à°®à°°à± ఞమయఠపà±à°°à°Ÿà°°à°à°à°®à±à°à°Šà°¿" |
---|
| 922 | |
---|
| 923 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:165 |
---|
| 924 | msgid "Is it Running?" |
---|
| 925 | msgstr "à°
à°Šà°¿ à°šà°¡à±à°žà±à°€à±à°à°Šà°Ÿ?" |
---|
| 926 | |
---|
| 927 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166 |
---|
| 928 | msgid "Whether or not the timer is currently ticking" |
---|
| 929 | msgstr "à°à±à°®à°°à± à°ªà±à°°à°žà±à°€à±à°€à° à°šà°¡à±à°žà±à°€à±à°šà±à°šà°Ÿ à°²à±à°Šà°Ÿ à°šà°¡à±à°µà°à°ªà±à°¯à°¿à°šà°Ÿ" |
---|
| 930 | |
---|
| 931 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:247 |
---|
| 932 | msgid "Manager" |
---|
| 933 | msgstr "à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿" |
---|
| 934 | |
---|
| 935 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:248 |
---|
| 936 | msgid "The user manager object this user is controlled by." |
---|
| 937 | msgstr "à°Šà±à°šà°¿ à°Šà±à°µà°Ÿà°°à°Ÿ à°šà°¿à°°à±à°µà°¹à°¿à°à°à°¬à°¡à±à°€à±à°šà±à°š ఠవిచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿à°šà°¿ విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°à°à±à°·à±à°ªà°¿à°žà±à°€à±à°šà±à°šà°Šà°¿." |
---|
| 938 | |
---|
| 939 | #. translators: This option prompts |
---|
| 940 | #. * the user to type in a username |
---|
| 941 | #. * manually instead of choosing from |
---|
| 942 | #. * a list. |
---|
| 943 | #. |
---|
| 944 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:164 |
---|
| 945 | msgctxt "user" |
---|
| 946 | msgid "Other..." |
---|
| 947 | msgstr "à°à°€à°°..." |
---|
| 948 | |
---|
| 949 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:165 |
---|
| 950 | msgid "Choose a different account" |
---|
| 951 | msgstr "à°à°¿à°šà±à°šà°®à±à°š à°à°Ÿà°€à°Ÿà°šà± à°à°à°à±à°à±à°šà±à°®à±" |
---|
| 952 | |
---|
| 953 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:177 |
---|
| 954 | msgid "Guest" |
---|
| 955 | msgstr "à°
ఀిధà±à°¯à°¿" |
---|
| 956 | |
---|
| 957 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:178 |
---|
| 958 | msgid "Login as a temporary guest" |
---|
| 959 | msgstr "ఀటఀà±à°à°Ÿà°²à°¿à° à°
ఀిధà±à°¯à°¿ లటà°à°Ÿ లటà°à±à°à°šà± à°
à°µà±à°µà±à°®à±" |
---|
| 960 | |
---|
| 961 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:191 |
---|
| 962 | msgid "Automatic Login" |
---|
| 963 | msgstr "à°žà±à°µà°¯à°à°à°Ÿà°²à° లటà°à°¿à°šà±" |
---|
| 964 | |
---|
| 965 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:192 |
---|
| 966 | msgid "Automatically login to the system after selecting options" |
---|
| 967 | msgstr "à°à°à±à°à°¿à°à°Ÿà°²à°šà± à°à°à°ªà°¿à°à°à±à°žà°¿à°š ఀరà±à°µà°Ÿà°€ à°žà±à°µà°¯à°à°à°Ÿà°²à°à°à°à°Ÿ à°žà°¿à°žà±à°à°®à±âà°à± లటà°à°¿à°šà± à°
à°µà±à°µà°à°¡à°¿" |
---|
| 968 | |
---|
| 969 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:383 |
---|
| 970 | #, c-format |
---|
| 971 | msgid "Log in as %s" |
---|
| 972 | msgstr "%s లటà°à°Ÿ లటà°à°¿à°šà± à°
à°µà±à°µà±à°®à±" |
---|
| 973 | |
---|
| 974 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:737 |
---|
| 975 | msgid "Currently logged in" |
---|
| 976 | msgstr "à°ªà±à°°à°žà±à°€à±à°€à° à°Šà±à°šà°¿à°šà°à°Šà± లటà°à±à°à°šà± à°
à°¯à±à°¯à°¿à°à°Šà°¿" |
---|
| 977 | |
---|
| 978 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162 |
---|
| 979 | msgid "" |
---|
| 980 | "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or " |
---|
| 981 | "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " |
---|
| 982 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " |
---|
| 983 | "option) any later version." |
---|
| 984 | msgstr "" |
---|
| 985 | "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿à°šà°¿ మటరà±à°à± à°à°ªà±à°²à±à°à± à°à°à°¿à°€ à°žà°Ÿà°«à±à°à±à°µà±à°°à±; à°à°à°¿à°€ à°žà°Ÿà°«à±à°à±à°µà±à°°à± à°žà°à°žà±à°¥ ఀరà±à°ªà±à°š à°ªà±à°°à°à±à°°à°¿à°€à°®à±à°šGNU à°à°šà°°à°²à± పబà±à°²à°¿à°à± " |
---|
| 986 | "à°²à±à°žà±à°šà±à°žà± à°à± à°²à±à°¬à°¡à°¿ à°Šà±à°šà°¿à°šà°¿ à°®à±à°°à± à°ªà±à°šà°à°ªà°à°ªà°¿à°£à°¿ మరియà±/à°²à±à°Šà°Ÿà°žà°µà°°à°£ à°à±à°¯à°µà°à±à°à±; à°®à±à°°à± à°
à°šà±à°žà°°à°¿à°à°à°µà°²à°¿à°žà°¿à°šà°Šà°¿ à°²à±à°žà±à°šà±à°žà± à°¯à±à°à±à° " |
---|
| 987 | "వరà±à°·à°šà± 2, à°²à±à°Šà°Ÿ(మౠà°à°à±à°à°¿à°à° వఊà±à°Š) à°Šà°Ÿà°šà°¿ ఀరà±à°µà°Ÿà°€à°¿ వరà±à°·à°šà± à°à°Ÿà°šà°¿." |
---|
| 988 | |
---|
| 989 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166 |
---|
| 990 | msgid "" |
---|
| 991 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " |
---|
| 992 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " |
---|
| 993 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " |
---|
| 994 | "more details." |
---|
| 995 | msgstr "" |
---|
| 996 | "à° à°ªà±à°°à±à°à±à°°à°Ÿà°®à± à°
à°Šà°¿ à°à°ªà°¯à±à°à°ªà°¡à±à°€à±à°à°Šà°šà± à°šà°®à±à°®à°à° ఀౠపà°à°ªà°¿à°£à± à°à±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿,à°
యిఀౠఠహటమి à°²à±à°Šà±; à°µà±à°¯à°Ÿà°ªà°Ÿà°°à°žà°à°¬à°à°§à°¿à°€à°à°à°Ÿ à°à°Ÿà°šà°¿ à°²à±à°Šà°Ÿ " |
---|
| 997 | "à°ªà±à°°à°€à°¿à°ªà°Ÿà°Šà°¿à°€ à°ªà±à°°à°¯à±à°à°šà° à°à±à°°à°à±à°à°Ÿà°šà°¿ హటమౠలà±à°Šà±. à°
ధిà°à°µà°¿à°µà°°à°®à±à°²à°à±à°°à°à± GNU à°à°šà°°à°²à± పబà±à°²à°¿à°à± à°²à±à°žà±à°šà±à°žà± à°šà±à°à±à°¡à°à°¡à°¿." |
---|
| 998 | |
---|
| 999 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170 |
---|
| 1000 | msgid "" |
---|
| 1001 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " |
---|
| 1002 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " |
---|
| 1003 | "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA " |
---|
| 1004 | msgstr "" |
---|
| 1005 | "à° à°ªà±à°°à±à°à±à°°à°Ÿà°®à± ఀౠమà±à°°à± GNU à°à°šà°°à°²à± పబà±à°²à°¿à°à± à°²à±à°žà±à°šà±à°žà± à°šà°à°²à± à°šà± à°ªà±à°à°Šà°¿ à°à°à°à°Ÿà°°à±;à°ªà±à°à°Šà°à°ªà±à°€à±, Free Software " |
---|
| 1006 | "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, FifthFloor, Boston. MA 02110-1301, " |
---|
| 1007 | "USA à°à± à°µà±à°°à°Ÿà°¯à°à°¡à°¿" |
---|
| 1008 | |
---|
| 1009 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184 |
---|
| 1010 | msgid "A menu to quickly switch between users." |
---|
| 1011 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°² మఊà±à°¯ à°µà±à°à°®à±à°à°Ÿ మటరà±à°à°à± à°®à±à°šà±." |
---|
| 1012 | |
---|
| 1013 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188 |
---|
| 1014 | msgid "translator-credits" |
---|
| 1015 | msgstr "KrishnaBabu K <kkrothap@redhat.com> 2008." |
---|
| 1016 | |
---|
| 1017 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:647 |
---|
| 1018 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:784 |
---|
| 1019 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:823 |
---|
| 1020 | #, c-format |
---|
| 1021 | msgid "Can't lock screen: %s" |
---|
| 1022 | msgstr "à°€à±à°°à°šà± లటà°à±âà°à±à°¯à°²à±à°Šà±: %s" |
---|
| 1023 | |
---|
| 1024 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:669 |
---|
| 1025 | #, c-format |
---|
| 1026 | msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" |
---|
| 1027 | msgstr "à°€à±à°°à°à°Ÿà°ªà°°à°¿à°šà°¿ ఀటఀà±à°à°Ÿà°²à°¿à°à°à°à°Ÿ à°¬à±à°²à°Ÿà°à°à± à°€à±à°°à°à± à°
మరà±à°à°²à±à°Šà±: %s" |
---|
| 1028 | |
---|
| 1029 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:882 |
---|
| 1030 | #, c-format |
---|
| 1031 | msgid "Can't logout: %s" |
---|
| 1032 | msgstr "లటà°à±à°
à°µà±à°à± à°à°Ÿà°²à±à°Šà±: %s" |
---|
| 1033 | |
---|
| 1034 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:966 |
---|
| 1035 | msgid "Available" |
---|
| 1036 | msgstr "à°
à°à°Šà±à°¬à°Ÿà°à±à°²à±à°µà±à°à°Šà°¿" |
---|
| 1037 | |
---|
| 1038 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:967 |
---|
| 1039 | msgid "Invisible" |
---|
| 1040 | msgstr "à°à°šà°¿à°ªà°¿à°à°à°šà°¿" |
---|
| 1041 | |
---|
| 1042 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:968 |
---|
| 1043 | msgid "Busy" |
---|
| 1044 | msgstr "à°°à°Šà±à°Šà±(à°¬à±à°¯à±à°à±)" |
---|
| 1045 | |
---|
| 1046 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:969 |
---|
| 1047 | msgid "Away" |
---|
| 1048 | msgstr "à°Šà±à°°à°à°à°Ÿ" |
---|
| 1049 | |
---|
| 1050 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1129 |
---|
| 1051 | msgid "Account Information..." |
---|
| 1052 | msgstr "à°à°Ÿà°€à°Ÿ ఞమటà°à°Ÿà°°à°®à±..." |
---|
| 1053 | |
---|
| 1054 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1141 |
---|
| 1055 | msgid "System Preferences..." |
---|
| 1056 | msgstr "à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°
à°à±à°·à±à°à°Ÿà°²à±..." |
---|
| 1057 | |
---|
| 1058 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1157 |
---|
| 1059 | msgid "Lock Screen" |
---|
| 1060 | msgstr "à°€à±à°°à°šà± లటà°à±âà°à±à°¯à±à°®à±" |
---|
| 1061 | |
---|
| 1062 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1168 |
---|
| 1063 | msgid "Switch User" |
---|
| 1064 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿à°šà°¿ మటరà±à°à±à°®à±" |
---|
| 1065 | |
---|
| 1066 | #. Only show switch user if there are other users |
---|
| 1067 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1179 |
---|
| 1068 | msgid "Quit..." |
---|
| 1069 | msgstr "à°šà°¿à°·à±à°à±à°°à°®à°¿à°à°à±..." |
---|
| 1070 | |
---|
| 1071 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1294 |
---|
| 1072 | msgid "Unknown" |
---|
| 1073 | msgstr "à°€à±à°²à°¿à°¯à°šà°¿" |
---|
| 1074 | |
---|
| 1075 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1412 |
---|
| 1076 | msgid "User Switch Applet" |
---|
| 1077 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿à°šà°¿ మటరà±à°à± à°à°ªà±à°²à±à°à±" |
---|
| 1078 | |
---|
| 1079 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1421 |
---|
| 1080 | msgid "Change account settings and status" |
---|
| 1081 | msgstr "à°à°Ÿà°€à°Ÿ à°
మరà±à°ªà±à°²à°šà± మరియౠఞà±à°¥à°¿à°€à°¿à°šà°¿ మటరà±à°à±à°®à±" |
---|
| 1082 | |
---|
| 1083 | #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:1 |
---|
| 1084 | msgid "A menu to quickly switch between users" |
---|
| 1085 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°² మధà±à°¯ à°€à±à°µà°°à°à°Ÿ మటరà±à°à°à± à°à° à°®à±à°šà±" |
---|
| 1086 | |
---|
| 1087 | #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:2 |
---|
| 1088 | msgid "User Switcher" |
---|
| 1089 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°šà°¿ మటరà±à°à±à°šà°Šà°¿" |
---|
| 1090 | |
---|
| 1091 | #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:3 |
---|
| 1092 | msgid "User Switcher Applet Factory" |
---|
| 1093 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ మటరà±à°à±à°Šà°Ÿà°šà°¿ à°à°ªà±à°²à±à°à± à°«à°Ÿà°à±à°à°°à±" |
---|
| 1094 | |
---|
| 1095 | #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:1 |
---|
| 1096 | msgid "Edit Personal _Information" |
---|
| 1097 | msgstr "à°µà±à°¯à°à±à°€à°¿à°à°€ ఞమటà°à°Ÿà°°à°®à±à°šà± à°žà°°à°¿à°à±à°¯à±à°®à±(_I)" |
---|
| 1098 | |
---|
| 1099 | #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:2 |
---|
| 1100 | msgid "_About" |
---|
| 1101 | msgstr "à°à±à°°à°¿à°à°à°¿(_A)" |
---|
| 1102 | |
---|
| 1103 | #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:3 |
---|
| 1104 | msgid "_Edit Users and Groups" |
---|
| 1105 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°²à°šà± మరియౠఞమà±à°¹à°Ÿà°²à°šà± à°žà°°à°¿à°à±à°¯à°¿(_E)" |
---|
| 1106 | |
---|
| 1107 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:61 ../utils/gdmflexiserver.c:62 |
---|
| 1108 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:63 ../utils/gdmflexiserver.c:65 |
---|
| 1109 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:66 |
---|
| 1110 | msgid "Ignored - retained for compatibility" |
---|
| 1111 | msgstr "వఊిలివà±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿ - à°žà°Ÿà°°à±à°ªà±à°¯à°€à°à±à°°à°à± à°µà±à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿" |
---|
| 1112 | |
---|
| 1113 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:61 |
---|
| 1114 | msgid "COMMAND" |
---|
| 1115 | msgstr "à°à°Šà±à°¶à°" |
---|
| 1116 | |
---|
| 1117 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43 |
---|
| 1118 | msgid "Debugging output" |
---|
| 1119 | msgstr "à°
à°µà±à°à±âà°ªà±à°à± à°šà± à°¡à±à°¬à°à±âà°à±à°žà±à°€à±à°à°Šà°¿" |
---|
| 1120 | |
---|
| 1121 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:68 |
---|
| 1122 | msgid "Version of this application" |
---|
| 1123 | msgstr "à° à°
à°šà±à°µà°°à±à°€à°šà° à°¯à±à°à±à° వరà±à°·à°šà±" |
---|
| 1124 | |
---|
| 1125 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:675 |
---|
| 1126 | #, c-format |
---|
| 1127 | msgid "Could not identify the current session." |
---|
| 1128 | msgstr "à°ªà±à°°à°žà±à°€à±à°€ à°à°Ÿà°à°®à±à°šà± à°à±à°°à±à°€à°¿à°à°à°²à±à° à°ªà±à°¯à°¿à°à°Šà°¿." |
---|
| 1129 | |
---|
| 1130 | #. Option parsing |
---|
| 1131 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:711 |
---|
| 1132 | msgid "- New GDM login" |
---|
| 1133 | msgstr "- à°à±à°€à±à°€ GDM లటà°à°¿à°šà±" |
---|
| 1134 | |
---|
| 1135 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:767 |
---|
| 1136 | msgid "Unable to start new display" |
---|
| 1137 | msgstr "à°à±à°€à±à°€ à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°šà°šà± à°ªà±à°°à°Ÿà°°à°à°à°¿à°à°à°²à±à° à°ªà±à°¯à°¿à°à°Šà°¿" |
---|
| 1138 | |
---|
| 1139 | #: ../utils/gdm-screenshot.c:219 |
---|
| 1140 | msgid "Screenshot taken" |
---|
| 1141 | msgstr "à°žà±à°à±à°°à±à°šà±âà°·à°Ÿà°à± à°€à±à°žà±à°à±à°šà°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿" |
---|
| 1142 | |
---|
| 1143 | #. Option parsing |
---|
| 1144 | #: ../utils/gdm-screenshot.c:284 |
---|
| 1145 | msgid "Take a picture of the screen" |
---|
| 1146 | msgstr "à°€à±à°°à°¯à±à°à±à° à°à°¿à°€à±à°°à°®à±à°šà± à°€à±à°žà±à°à±à°šà±à°®à±" |
---|
| 1147 | |
---|