[134] | 1 | # translation of gdm-master-help-el-5161.merged.po to |
---|
| 2 | # Sterios Prosiniklis <steriosprosiniklis@gmail.com>, 2009. |
---|
| 3 | msgid "" |
---|
| 4 | msgstr "" |
---|
| 5 | "Project-Id-Version: gdm-master-help-el-5161.merged\n" |
---|
| 6 | "POT-Creation-Date: 2009-09-12 16:34+0000\n" |
---|
| 7 | "PO-Revision-Date: 2009-10-10 04:12+0300\n" |
---|
| 8 | "Last-Translator: Sterios Prosiniklis <steriosprosiniklis@gmail.com>\n" |
---|
| 9 | "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" |
---|
| 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
| 11 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
---|
| 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
| 13 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
---|
| 14 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
---|
| 15 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
| 16 | |
---|
| 17 | #: C/gdm.xml:13(title) |
---|
| 18 | msgid "GNOME Display Manager Reference Manual" |
---|
| 19 | msgstr "ÎγÏειÏίΎιο αΜαÏοÏÎ¬Ï ÎŽÎ¹Î±ÏειÏιÏÏή οΞÏΜηÏ" |
---|
| 20 | |
---|
| 21 | #: C/gdm.xml:17(revnumber) |
---|
| 22 | msgid "0.0" |
---|
| 23 | msgstr "0.0" |
---|
| 24 | |
---|
| 25 | #: C/gdm.xml:18(date) |
---|
| 26 | msgid "2008-09" |
---|
| 27 | msgstr "2008-09" |
---|
| 28 | |
---|
| 29 | #: C/gdm.xml:23(para) |
---|
| 30 | msgid "GDM is the GNOME Display Manager, a graphical login program." |
---|
| 31 | msgstr "" |
---|
| 32 | "΀ο GDM είΜαι ο ΎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï Î¿ÎžÏÎœÎ·Ï ÏοÏ
GNOME, ÎΜα ÏÏÏγÏαΌΌα ÏÏΜΎεÏÎ·Ï Ïε " |
---|
| 33 | "γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλοΜ." |
---|
| 34 | |
---|
| 35 | #: C/gdm.xml:30(firstname) |
---|
| 36 | msgid "Martin" |
---|
| 37 | msgstr "Martin" |
---|
| 38 | |
---|
| 39 | #: C/gdm.xml:30(othername) |
---|
| 40 | msgid "K." |
---|
| 41 | msgstr "K." |
---|
| 42 | |
---|
| 43 | #: C/gdm.xml:31(surname) |
---|
| 44 | msgid "Petersen" |
---|
| 45 | msgstr "Petersen" |
---|
| 46 | |
---|
| 47 | #: C/gdm.xml:33(email) |
---|
| 48 | msgid "mkp@mkp.net" |
---|
| 49 | msgstr "mkp@mkp.net" |
---|
| 50 | |
---|
| 51 | #: C/gdm.xml:37(firstname) |
---|
| 52 | msgid "George" |
---|
| 53 | msgstr "George" |
---|
| 54 | |
---|
| 55 | #: C/gdm.xml:37(surname) |
---|
| 56 | msgid "Lebl" |
---|
| 57 | msgstr "Lebl" |
---|
| 58 | |
---|
| 59 | #: C/gdm.xml:39(email) |
---|
| 60 | msgid "jirka@5z.com" |
---|
| 61 | msgstr "jirka@5z.com" |
---|
| 62 | |
---|
| 63 | #: C/gdm.xml:43(firstname) |
---|
| 64 | msgid "Jon" |
---|
| 65 | msgstr "Jon" |
---|
| 66 | |
---|
| 67 | #: C/gdm.xml:43(surname) |
---|
| 68 | msgid "McCann" |
---|
| 69 | msgstr "McCann" |
---|
| 70 | |
---|
| 71 | #: C/gdm.xml:45(email) |
---|
| 72 | msgid "mccann@jhu.edu" |
---|
| 73 | msgstr "mccann@jhu.edu" |
---|
| 74 | |
---|
| 75 | #: C/gdm.xml:49(firstname) |
---|
| 76 | msgid "Ray" |
---|
| 77 | msgstr "Ray" |
---|
| 78 | |
---|
| 79 | #: C/gdm.xml:49(surname) |
---|
| 80 | msgid "Strode" |
---|
| 81 | msgstr "Strode" |
---|
| 82 | |
---|
| 83 | #: C/gdm.xml:51(email) |
---|
| 84 | msgid "rstrode@redhat.com" |
---|
| 85 | msgstr "rstrode@redhat.com" |
---|
| 86 | |
---|
| 87 | #: C/gdm.xml:55(firstname) |
---|
| 88 | msgid "Brian" |
---|
| 89 | msgstr "Brian" |
---|
| 90 | |
---|
| 91 | #: C/gdm.xml:55(surname) |
---|
| 92 | msgid "Cameron" |
---|
| 93 | msgstr "Cameron" |
---|
| 94 | |
---|
| 95 | #: C/gdm.xml:57(email) |
---|
| 96 | msgid "Brian.Cameron@Sun.COM" |
---|
| 97 | msgstr "Brian.Cameron@Sun.COM" |
---|
| 98 | |
---|
| 99 | #: C/gdm.xml:62(year) |
---|
| 100 | msgid "1998" |
---|
| 101 | msgstr "1998" |
---|
| 102 | |
---|
| 103 | #: C/gdm.xml:63(year) |
---|
| 104 | msgid "1999" |
---|
| 105 | msgstr "1999" |
---|
| 106 | |
---|
| 107 | #: C/gdm.xml:64(holder) |
---|
| 108 | msgid "Martin K. Petersen" |
---|
| 109 | msgstr "Martin K. Petersen" |
---|
| 110 | |
---|
| 111 | #: C/gdm.xml:67(year) |
---|
| 112 | msgid "2001" |
---|
| 113 | msgstr "2001" |
---|
| 114 | |
---|
| 115 | #: C/gdm.xml:68(year) C/gdm.xml:73(year) C/gdm.xml:79(year) |
---|
| 116 | msgid "2003" |
---|
| 117 | msgstr "2003" |
---|
| 118 | |
---|
| 119 | #: C/gdm.xml:69(year) C/gdm.xml:80(year) |
---|
| 120 | msgid "2004" |
---|
| 121 | msgstr "2004" |
---|
| 122 | |
---|
| 123 | #: C/gdm.xml:70(holder) |
---|
| 124 | msgid "George Lebl" |
---|
| 125 | msgstr "George Lebl" |
---|
| 126 | |
---|
| 127 | #: C/gdm.xml:74(year) C/gdm.xml:83(year) |
---|
| 128 | msgid "2007" |
---|
| 129 | msgstr "2007" |
---|
| 130 | |
---|
| 131 | #: C/gdm.xml:75(year) C/gdm.xml:84(year) |
---|
| 132 | msgid "2008" |
---|
| 133 | msgstr "2008" |
---|
| 134 | |
---|
| 135 | #: C/gdm.xml:76(holder) |
---|
| 136 | msgid "Red Hat, Inc." |
---|
| 137 | msgstr "Red Hat, Inc." |
---|
| 138 | |
---|
| 139 | #: C/gdm.xml:81(year) |
---|
| 140 | msgid "2005" |
---|
| 141 | msgstr "2005" |
---|
| 142 | |
---|
| 143 | #: C/gdm.xml:82(year) |
---|
| 144 | msgid "2006" |
---|
| 145 | msgstr "2006" |
---|
| 146 | |
---|
| 147 | #: C/gdm.xml:85(holder) |
---|
| 148 | msgid "Sun Microsystems, Inc." |
---|
| 149 | msgstr "Sun Microsystems, Inc." |
---|
| 150 | |
---|
| 151 | #: C/gdm.xml:2(para) |
---|
| 152 | msgid "" |
---|
| 153 | "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " |
---|
| 154 | "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " |
---|
| 155 | "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " |
---|
| 156 | "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " |
---|
| 157 | "of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " |
---|
| 158 | "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." |
---|
| 159 | msgstr "" |
---|
| 160 | "ÎίΜεÏαι άΎεια για αΜÏιγÏαÏή, ΎιαΜοΌή και/ή ÏÏοÏοÏοίηÏη ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
Ï
ÏÏ ÏοÏ
Ï " |
---|
| 161 | "ÏÏοÏ
Ï ÏÎ·Ï ÎλεÏΞεÏÎ·Ï ÎÎŽÎµÎ¹Î±Ï Î€ÎµÎºÎŒÎ·ÏίÏÏÎ·Ï GNU (GFDL), ÎκΎοÏη 1.1 ή " |
---|
| 162 | "ΌεÏαγεΜÎÏÏεÏη εκΎιΎÏΌεΜη αÏÏ Ïο ÎÎŽÏÏ
Όα ÎλεÏΞεÏοÏ
ÎογιÏÎŒÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏÎ¯Ï Î£ÏαΞεÏά " |
---|
| 163 | "ÎΎάÏια, ÏÏÏÎ¯Ï ÎΟÏÏÏ
λλα ÎειΌÎΜοÏ
, και ÏÏÏÎ¯Ï ÎÏιÏΞÏÏÏ
λλα ÎειΌÎΜοÏ
. ÎÏοÏείÏε Μα " |
---|
| 164 | "βÏείÏε ÎΜα αΜÏίγÏαÏο ÏÎ·Ï GFDL Ïε αÏ
ÏÏÎœ ÏοΜ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" |
---|
| 165 | "fdl\">ÏÏΜΎεÏΌο</ulink> ή ÏÏο αÏÏείο COPYING-DOCS ÏοÏ
ΎιαΜεΌήΞηκε Όε αÏ
ÏÏÎœ " |
---|
| 166 | "ÏοΜ οΎηγÏ." |
---|
| 167 | |
---|
| 168 | #: C/gdm.xml:12(para) |
---|
| 169 | msgid "" |
---|
| 170 | "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " |
---|
| 171 | "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " |
---|
| 172 | "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " |
---|
| 173 | "section 6 of the license." |
---|
| 174 | msgstr "" |
---|
| 175 | "ÎÏ
Ïή η ÏεκΌηÏίÏÏη είΜαι ÎŒÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
Î»Î»Î¿Î³Î®Ï ÏεκΌηÏίÏÏÎ·Ï ÏοÏ
GNOME ÏÏÏÏ " |
---|
| 176 | "ΎιαΜÎΌεÏαι Ï
ÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
GFDL. ÎάΜ εÏιΞÏ
ΌείÏε Μα ΎιαΜείΌεÏε αÏ
Ïή ÏηΜ " |
---|
| 177 | "ÏεκΌηÏίÏÏη ΟεÏÏÏιÏÏά αÏÏ ÏηΜ ÏÏ
λλογή, ÎŒÏοÏείÏε Μα Ïο κάΜεÏε εάΜ η ÏεκΌηÏίÏÏη " |
---|
| 178 | "ÏÏ
ΜοΎεÏεÏαι αÏÏ Î±ÎœÏίγÏαÏο ÏÎ·Ï Î¬ÎŽÎµÎ¹Î±Ï (GFDL) ÏÏÏÏ ÏεÏιγÏάÏεÏαι ÏÏοΜ ÏοΌÎα 6 " |
---|
| 179 | "ÏÎ·Ï Î¬ÎŽÎµÎ¹Î±Ï." |
---|
| 180 | |
---|
| 181 | #: C/gdm.xml:19(para) |
---|
| 182 | msgid "" |
---|
| 183 | "Many of the names used by companies to distinguish their products and " |
---|
| 184 | "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " |
---|
| 185 | "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " |
---|
| 186 | "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " |
---|
| 187 | "capital letters." |
---|
| 188 | msgstr "" |
---|
| 189 | "ΠολλÎÏ Î±ÏÏ ÏÎ¹Ï Î¿ÎœÎ¿ÎŒÎ±ÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏηÏιΌοÏοιοÏÎœÏαι αÏÏ ÎµÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏηΜ " |
---|
| 190 | "ΎιαÏοÏοÏοίηÏη ÏÏÎœ ÏÏοÏÏÎœÏÏÎœ και Ï
ÏηÏεÏιÏÎœ ÏοÏ
Ï ÎÏοÏ
Îœ καÏαÏÏÏηΞεί ÏÏ ÎµÎŒÏοÏικά " |
---|
| 191 | "ÏήΌαÏα. Σε ÏÏοιο ÏηΌείο ÏÎ·Ï ÏεκΌηÏίÏÏÎ·Ï GNOME ÏÏ
ÏÏÎœ εΌÏαΜίζοΜÏαι αÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ " |
---|
| 192 | "οΜοΌαÏίεÏ, και εÏÏÏοΜ Ïα ÎŒÎλη ÏοÏ
ÎÏγοÏ
ÏεκΌηÏίÏÏÎ·Ï GNOME ÎÏοÏ
Îœ λάβει γΜÏÏη " |
---|
| 193 | "αÏ
ÏÏÎœ ÏÏÎœ εΌÏοÏικÏÎœ ÏηΌάÏÏÎœ, οι οΜοΌαÏÎ¯ÎµÏ Î® Ïα αÏÏικά αÏ
ÏÏÎœ Ξα γÏάÏοΜÏαι Όε " |
---|
| 194 | "κεÏαλαίοÏ
Ï ÏαÏακÏήÏεÏ." |
---|
| 195 | |
---|
| 196 | #: C/gdm.xml:35(para) |
---|
| 197 | msgid "" |
---|
| 198 | "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " |
---|
| 199 | "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " |
---|
| 200 | "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " |
---|
| 201 | "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " |
---|
| 202 | "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " |
---|
| 203 | "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " |
---|
| 204 | "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " |
---|
| 205 | "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " |
---|
| 206 | "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " |
---|
| 207 | "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " |
---|
| 208 | "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" |
---|
| 209 | msgstr "" |
---|
| 210 | "Π΀ÎÎÎÎΡÎΩΣΠÎΥ΀ΠΠÎΡÎΧÎ΀ÎÎ \"ΩΣ ÎΧÎÎ\", ΧΩΡÎΣ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ¥ÎΣΠÎ΀ΠÎÎ ÎΡÎÎ ÎÎ " |
---|
| 211 | "ÎÎΥΠÎΡÎ΀ÎΣÎÎ ÎÎÎ ÎÎΠΣÎÎÎ Î Î Î΀ΠÎÎÎÎΠΧΩΡÎΣ ΣΊÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎΡΠΠÎÎ¥ÎÎ¥ÎÎ ÎÎÎ " |
---|
| 212 | "΀ÎÎ Î ÎÎÎ΀Î΀Î, ÎÎΡÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ΀ÎΥΡÎÎÎÎ΀Î΀Π΀ÎΣ ΀ÎÎÎÎΡÎΩΣÎΣ Î Î ÎΡÎÎÎÎÎΩΠ" |
---|
| 213 | "ÎΥ΀ÎΣ ÎÎÎÎÎΠΣΠÎΣÎΣ. ÎÎΠΠ΀ÎÎÎÎΡÎΩΣΠÎΥ΀ΠΠΠÎΡÎÎÎÎÎÎ ÎΥ΀ÎΣ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎΣ " |
---|
| 214 | "ÎÎ΀ΠÎÎÎ ÎÎΠ΀ΡÎÎ Î ÎΣÎÎΣ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ΀Π΀ÎÎ ÎÎ¥ÎÎ¥ÎΠ΀ÎΣ ÎÎÎΡÎΩΣÎΣ. Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ " |
---|
| 215 | "ÎÎ¥ÎÎ¥ÎÎΣ Î ÎÎ¥ ΣΥÎÎÎÎÎ¥ÎÎ ÎΥ΀Π΀ÎΠ΀ÎÎÎÎΡÎΩΣΠÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎΣΠÎΣ΀ΠÎÎÎÎÎ΀ΠÎΥ΀ÎΣ. " |
---|
| 216 | "ÎÎÎÎΠΧΡÎΣΠ΀ÎΣ ΀ÎÎÎÎΡÎΩΣÎΣ Î Î ÎΡÎÎÎÎÎΩΠÎΥ΀ÎΣ ÎÎÎ ÎÎ Î΀ΡÎÎ Î΀ÎÎ Î ÎΡΠÎÎÎÎ ÎÎÎ " |
---|
| 217 | "ΣΥÎÎÎÎÎ¥Î΀ÎÎ ÎΠΠ΀ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ¥ÎÎ¥ÎÎΣ." |
---|
| 218 | |
---|
| 219 | #: C/gdm.xml:55(para) |
---|
| 220 | msgid "" |
---|
| 221 | "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " |
---|
| 222 | "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " |
---|
| 223 | "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " |
---|
| 224 | "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " |
---|
| 225 | "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " |
---|
| 226 | "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " |
---|
| 227 | "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " |
---|
| 228 | "OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " |
---|
| 229 | "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " |
---|
| 230 | "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." |
---|
| 231 | msgstr "" |
---|
| 232 | "ΣΠÎÎÎÎÎ Î ÎΡÎΠ΀ΩΣΠÎÎΠΥΠΠÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎΠΣΥÎÎÎÎÎ, ÎÎ΀ΠÎÎΣΩ ΣΥÎÎÎÎÎÎΩΠΠ" |
---|
| 233 | "ÎÎÎÎΩΣ, ÎÎÎ ÎÎ¥ÎÎ¥ÎÎÎ΀ÎΠΠΣΥÎÎΡÎΊÎÎΣ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎΣ, Î ÎÎÎÎΣ ΣΥÎΥΠÎÎ¥ÎÎ¥ÎÎΣ ÎÎÎ " |
---|
| 234 | "΀ÎΠΣΥÎÎΡÎΊΠ΀ÎΣ ΀ÎÎÎÎΡÎΩΣÎΣ, ÎÎÎ ÎÎÎÎΣÎΣ Î ÎÎÎΣÎΣ, ΀ΥΧÎÎÎΣ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎΣ " |
---|
| 235 | "Î ÎÎ΀ΩΣ ΊΥΣÎΩΣ Î ÎÎ¥ ΠΡÎÎΡΧÎÎ΀ÎÎ ÎΠΠ΀ÎΠΧΡÎΣΠ΀ÎΣ ΀ÎÎÎÎΡÎΩΣÎΣ ÎÎÎ/Î Î ÎΡÎÎÎÎÎΩΠ" |
---|
| 236 | "ÎΥ΀ÎΣ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎΧÎΠΥΠÎΡÎÎΠΠΡÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎΣΠÎÎΠ΀ÎÎ Î ÎÎÎÎÎ΀Î΀ΠΥΠÎΡÎÎΣ " |
---|
| 237 | "΀Î΀ÎÎΩΠÎÎÎÎΩÎ." |
---|
| 238 | |
---|
| 239 | #: C/gdm.xml:28(para) |
---|
| 240 | msgid "" |
---|
| 241 | "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " |
---|
| 242 | "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " |
---|
| 243 | "<placeholder-1/>" |
---|
| 244 | msgstr "" |
---|
| 245 | "΀ΠÎÎÎΡÎΊΠÎÎΠ΀ΡÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎΣ ÎÎÎÎΣÎÎΣ ÎΥ΀ÎÎ¥ Î ÎΡÎΧÎÎ΀ÎΠΥΠΠ΀ÎΥΣ ÎΡÎΥΣ ΀ÎΣ " |
---|
| 246 | "ÎÎÎÎÎΣ GNU FREE DOCUMENTATION ÎΠ΀ÎÎ Î ÎΡÎÎ΀ÎΡΩ ÎÎÎÎ¥ÎΡÎÎÎΣΠÎ΀Î: <placeholder-" |
---|
| 247 | "1/>" |
---|
| 248 | |
---|
| 249 | #: C/gdm.xml:90(releaseinfo) C/gdm.xml:101(para) |
---|
| 250 | msgid "" |
---|
| 251 | "This manual describes version 2.26.0 of the GNOME Display Manager. It was " |
---|
| 252 | "last updated on 02/10/2009." |
---|
| 253 | msgstr "" |
---|
| 254 | "΀ο εγÏειÏίΎιο ÏεÏιγÏάÏει ÏηΜ ÎκΎοÏη 2.26.0 ÏοÏ
ΎιαÏειÏιÏÏή οΞÏÎœÎ·Ï GNOME. " |
---|
| 255 | "ÎΜηΌεÏÏΞηκε ÏηΜ 10/02/2009." |
---|
| 256 | |
---|
| 257 | #: C/gdm.xml:99(title) |
---|
| 258 | msgid "Terms and Conventions Used in This Manual" |
---|
| 259 | msgstr "ÎÏοι και ÏÏ
ΌβάÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιΌοÏοιοÏÎœÏαι Ïε αÏ
ÏÏ Ïο εγÏειÏίΎιο" |
---|
| 260 | |
---|
| 261 | #: C/gdm.xml:106(para) |
---|
| 262 | msgid "" |
---|
| 263 | "Chooser - A program used to select a remote host for managing a display " |
---|
| 264 | "remotely on the attached display (<command>gdm-host-chooser</command>)." |
---|
| 265 | msgstr "" |
---|
| 266 | "Chooser - Î ÏÏγÏαΌΌα εÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï Î±ÏοΌακÏÏ
ÏÎŒÎΜοÏ
ÏÏ
ÏÏήΌαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ÏηΜ ΎιαÏείÏιÏη " |
---|
| 267 | "ÏÎ·Ï Î¿ÎžÏÎœÎ·Ï ÏοÏ
αÏÏ ÏηΜ ÏοÏική (<command>gdm-host-chooser</command>)." |
---|
| 268 | |
---|
| 269 | #: C/gdm.xml:111(para) |
---|
| 270 | msgid "" |
---|
| 271 | "FreeDesktop - The organization providing desktop standards, such as the " |
---|
| 272 | "Desktop Entry Specification used by GDM. <ulink type=\"http\" url=\"http://" |
---|
| 273 | "www.freedesktop.org/\"> http://www.freedesktop.org</ulink>." |
---|
| 274 | msgstr "" |
---|
| 275 | "FreeDesktop - ΠοÏγάΜÏÏη ÏοÏ
ÏαÏÎÏει Ïα ÏÏÏÏÏ
Ïα εÏιÏÎ¬ÎœÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏίαÏ, ÏÏÏÏ Î¿Î¹ " |
---|
| 276 | "ÏÏοΎιαγÏαÏÎÏ ÎµÎ¹ÏÏΎοÏ
ÏÏηΜ εÏιÏάΜεια εÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιΌοÏοιοÏÎœÏαι αÏÏ Ïο " |
---|
| 277 | "GDM. <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freedesktop.org/\"> http://www." |
---|
| 278 | "freedesktop.org</ulink>." |
---|
| 279 | |
---|
| 280 | #: C/gdm.xml:117(para) |
---|
| 281 | msgid "" |
---|
| 282 | "GDM - GNOME Display Manager. Used to describe the software package as a " |
---|
| 283 | "whole." |
---|
| 284 | msgstr "" |
---|
| 285 | "GDM - GNOME Display Manager. ΧÏηÏιΌοÏοιείÏαι για ÏηΜ ÏεÏιγÏαÏή ÏοÏ
ÏακÎÏοÏ
" |
---|
| 286 | "ÏαΜ ÏÏΜολο." |
---|
| 287 | |
---|
| 288 | #: C/gdm.xml:122(para) |
---|
| 289 | msgid "" |
---|
| 290 | "Greeter - The graphical login window (<command>gdm-simple-greeter</command>)." |
---|
| 291 | msgstr "" |
---|
| 292 | "Greeter - ΀ο ÏαÏάΞÏ
Ïο γÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏεÏιβάλλοΜÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ÏηΜ είÏοΎο (ÏÏΜΎεÏη) " |
---|
| 293 | "(<command>gdm-simple-greeter</command>)." |
---|
| 294 | |
---|
| 295 | #: C/gdm.xml:126(para) |
---|
| 296 | msgid "PAM - Pluggable Authentication Mechanism" |
---|
| 297 | msgstr "PAM - ÎηÏαΜιÏÎŒÏÏ ÎµÏικÏÏÏÏÎ·Ï ÎŒÎµ ÎŽÏ
ΜαÏÏÏηÏα ÏÏΜΎεÏηÏ" |
---|
| 298 | |
---|
| 299 | #: C/gdm.xml:130(para) |
---|
| 300 | msgid "XDMCP - X Display Manage Protocol" |
---|
| 301 | msgstr "XDMCP -Î ÏÏÏÏκολλο ΎιαÏείÏιÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î¿ÎžÏÎœÎ·Ï X (X Display)" |
---|
| 302 | |
---|
| 303 | #: C/gdm.xml:134(para) |
---|
| 304 | msgid "" |
---|
| 305 | "Xserver - An implementation of the X Window System. For example the Xorg " |
---|
| 306 | "webserver provided by the X.org Foundation <ulink type=\"http\" url=\"http://" |
---|
| 307 | "www.x.org/\">http://www.x.org</ulink>." |
---|
| 308 | msgstr "" |
---|
| 309 | "Xserver -Îια Ï
λοÏοίηÏη ÏοÏ
X Window System. Îια ÏαÏάΎειγΌα ο ΎιακοΌιÏÏÎ®Ï " |
---|
| 310 | "ΎιαΎικÏÏοÏ
ÏοÏ
ÏαÏÎÏεÏαι αÏÏ Ïο X.org Foundation <ulink type=\"http\" url=" |
---|
| 311 | "\"http://www.x.org/\">http://www.x.org</ulink>." |
---|
| 312 | |
---|
| 313 | #: C/gdm.xml:140(para) |
---|
| 314 | msgid "" |
---|
| 315 | "Paths that start with a word in angle brackets are relative to the " |
---|
| 316 | "installation prefix. I.e. <filename><share>/pixmaps/</filename> refers " |
---|
| 317 | "to <filename>/usr/share/pixmaps</filename> if GDM was configured with " |
---|
| 318 | "<command>--prefix=/usr</command>." |
---|
| 319 | msgstr "" |
---|
| 320 | "ÎιαΎÏοΌÎÏ ÏοÏ
αÏÏίζοÏ
Îœ Όε λÎΟη εΜÏÏÏ ÏαÏÎΜΞεÏηÏ-γÏΜία είΜαι ÏÏεÏικÎÏ ÏÏο " |
---|
| 321 | "ÏÏÏΞεΌα ÏÎ·Ï ÎµÎ³ÎºÎ±ÏάÏÏαÏηÏ. Îια ÏαÏάΎειγΌα <filename><share>/pixmaps/</" |
---|
| 322 | "filename> αΜαÏÎÏεÏαι ÏÏο <filename>/usr/share/pixmaps</filename> αΜ Ïο GDM " |
---|
| 323 | "ΎιαΌοÏÏÏΞηκε Όε ÏÏÏΞεΌα <command>--prefix=/usr</command>." |
---|
| 324 | |
---|
| 325 | #: C/gdm.xml:151(title) |
---|
| 326 | msgid "Overview" |
---|
| 327 | msgstr "ÎÏιÏκÏÏηÏη" |
---|
| 328 | |
---|
| 329 | #: C/gdm.xml:154(title) |
---|
| 330 | msgid "Introduction" |
---|
| 331 | msgstr "ÎιÏαγÏγή" |
---|
| 332 | |
---|
| 333 | #: C/gdm.xml:156(para) |
---|
| 334 | msgid "" |
---|
| 335 | "The GNOME Display Manager (GDM) is a display manager that implements all " |
---|
| 336 | "significant features required for managing attached and remote displays. GDM " |
---|
| 337 | "was written from scratch and does not contain any XDM or X Consortium code." |
---|
| 338 | msgstr "" |
---|
| 339 | "ΠΎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï Î¿ÎžÏÎœÎ·Ï GNOME (GDM) Ï
λοÏοιεί Ïλα Ïα ÏηΌαΜÏικά ÏαÏακÏηÏιÏÏικά " |
---|
| 340 | "ÏοÏ
αÏαιÏοÏÎœÏαι για ÏηΜ ΎιαÏείÏιÏη ÏοÏικÏÎœ και αÏοΌακÏÏ
ÏÎŒÎÎœÏÎœ οΞοΜÏÎœ. ΀ο GDM " |
---|
| 341 | "γÏάÏηκε εΟ' αÏÏÎ®Ï ÎºÎ±Î¹ ΎεΜ ÏεÏιÎÏει κÏΎικα αÏÏ Ïο XDM ή αÏÏ Ïο X Consortium." |
---|
| 342 | |
---|
| 343 | #: C/gdm.xml:163(para) |
---|
| 344 | msgid "" |
---|
| 345 | "Note that GDM is configurable, and many configuration settings have an " |
---|
| 346 | "impact on security. Issues to be aware of are highlighted in this document." |
---|
| 347 | msgstr "" |
---|
| 348 | "ΣηΌειÏÏÏε ÏÏι Ïο GDM είΜαι ΎιαΌοÏÏÏÏιΌο, και ÏολλÎÏ ÏÏ
ΞΌίÏÎµÎ¹Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŒÏÏÏÏÏÎ·Ï " |
---|
| 349 | "ÎÏοÏ
Îœ αΜÏίκÏÏ
Ïο ÏÏηΜ αÏÏάλεια. ÎÎΌαÏα ÏοÏ
ÏÏÎÏει Μα ÎÏεÏε Ï
Ï' ÏÏιΜ ÏÎ±Ï " |
---|
| 350 | "ÏοΜίζοΜÏαι Ïε αÏ
ÏÏ Ïο ÎγγÏαÏο." |
---|
| 351 | |
---|
| 352 | #: C/gdm.xml:169(para) |
---|
| 353 | msgid "" |
---|
| 354 | "Please note that some Operating Systems configure GDM to behave differently " |
---|
| 355 | "than the default values as described in this document. If GDM does not seem " |
---|
| 356 | "to behave as documented, then check to see if any related configuration may " |
---|
| 357 | "be different than described here." |
---|
| 358 | msgstr "" |
---|
| 359 | "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏηΌειÏÏÏε ÏÏι κάÏοια λειÏοÏ
Ïγικά ÏÏ
ÏÏήΌαÏα ΎιαΌοÏÏÏΜοÏ
Îœ Ïο GDM /" |
---|
| 360 | "ÏÏÏε Μα ÏÏ
ÎŒÏεÏιÏÎÏεÏαι ΎιαÏοÏεÏικά αÏÏ ÏÎ¹Ï ÏÏοεÏιλεγΌÎÎœÎµÏ ÏιΌÎÏ ÏοÏ
" |
---|
| 361 | "ÏεÏιγÏάÏοΜÏαι Ïε αÏ
ÏÏ Ïο ÎγγÏαÏο. ÎÎœ Ïο GDM ÏÏ
ÎŒÏεÏιÏÎÏεÏαι ΎιαÏοÏεÏικά αÏÏ " |
---|
| 362 | "ÏÏι ÏεÏιγÏάÏεÏαι ÏÏηΜ ÏεκΌηÏίÏÏη, ελÎγΟÏε αΜ κάÏοια ÏÏεÏική ΎιαΌÏÏÏÏÏη είΜαι " |
---|
| 363 | "ΎιαÏοÏεÏική αÏÏ ÏÏι ÏεÏιγÏάÏεÏαι εΎÏ." |
---|
| 364 | |
---|
| 365 | #: C/gdm.xml:176(para) |
---|
| 366 | msgid "" |
---|
| 367 | "For further information about GDM, refer to the project website at <ulink " |
---|
| 368 | "type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/projects/gdm/\"> http://www.gnome." |
---|
| 369 | "org/projects/gdm</ulink> and the project Wiki <ulink type=\"http\" url=" |
---|
| 370 | "\"http://live.gnome.org/GDM\"> http://live.gnome.org/GDM</ulink>." |
---|
| 371 | msgstr "" |
---|
| 372 | "Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά Όε Ïο GDM, εÏιÏκεÏÏείÏε ÏοΜ ΎικÏÏ
Î±ÎºÏ " |
---|
| 373 | "ÏÏÏο ÏοÏ
ÎÏγοÏ
ÏÏηΜ ΎιεÏΞÏ
ÎœÏη <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome." |
---|
| 374 | "org/projects/gdm/\"> http://www.gnome.org/projects/gdm</ulink> και Ïο " |
---|
| 375 | "αΜÏίÏÏοιÏο Wiki <ulink type=\"http\" url=\"http://live.gnome.org/GDM\"> " |
---|
| 376 | "http://live.gnome.org/GDM</ulink>." |
---|
| 377 | |
---|
| 378 | #: C/gdm.xml:184(para) |
---|
| 379 | msgid "" |
---|
| 380 | "For discussion or queries about GDM, refer to the <address><email>gdm-" |
---|
| 381 | "list@gnome.org</email></address> mail list. This list is archived, and is a " |
---|
| 382 | "good resource to check to seek answers to common questions. This list is " |
---|
| 383 | "archived at <ulink type=\"http\" url=\"http://mail.gnome.org/archives/gdm-" |
---|
| 384 | "list/\"> http://mail.gnome.org/archives/gdm-list/</ulink> and has a search " |
---|
| 385 | "facility to look for messages with keywords." |
---|
| 386 | msgstr "" |
---|
| 387 | "Îια ÏÏ
ζηÏήÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ εÏÏÏήΌαÏα ÏÏεÏικά Όε Ïο GDM, ÏÏηÏιΌοÏοιήÏÏε ÏηΜ λίÏÏα " |
---|
| 388 | "<address><email>gdm-list@gnome.org</email></address>.ΠλίÏÏα αÏ
Ïή " |
---|
| 389 | "αÏÏειοΞεÏείÏαι και είΜαι καλή ÏÏακÏική Μα αΜαζηÏάÏε αÏαΜÏήÏÎµÎ¹Ï Ïε κοιΜά " |
---|
| 390 | "εÏÏÏήΌαÏα Ïε αÏ
ÏήΜ. ΀ο αÏÏείο ÏÎ·Ï Î²ÏίÏκεÏαι ÏÏηΜ ΎιεÏΞÏ
ÎœÏη <ulink type=\"http" |
---|
| 391 | "\" url=\"http://mail.gnome.org/archives/gdm-list/\"> http://mail.gnome.org/" |
---|
| 392 | "archives/gdm-list/</ulink> και ÎÏει ÎŽÏ
ΜαÏÏÏηÏα αΜαζήÏηÏÎ·Ï ÎŒÎ·ÎœÏ
ΌάÏÏÎœ Όε " |
---|
| 393 | "λÎÎŸÎµÎ¹Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹ÎŽÎ¯." |
---|
| 394 | |
---|
| 395 | #: C/gdm.xml:194(para) |
---|
| 396 | msgid "" |
---|
| 397 | "Please submit any bug reports or enhancement requests to the \"gdm\" " |
---|
| 398 | "category in <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\"> http://" |
---|
| 399 | "bugzilla.gnome.org</ulink>." |
---|
| 400 | msgstr "" |
---|
| 401 | "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Ï
ÏοβάλεÏε ÏÎ¹Ï Î±ÎœÎ±ÏοÏÎÏ ÏÏαλΌάÏÏÎœ και Ïα αιÏήΌαÏα ÏÎ±Ï ÏÏηΜ καÏηγοÏία " |
---|
| 402 | "\"gdm\" ÏÏηΜ ÏελίΎα <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\"> " |
---|
| 403 | "http://bugzilla.gnome.org</ulink>." |
---|
| 404 | |
---|
| 405 | #: C/gdm.xml:203(title) |
---|
| 406 | msgid "Interface Stability" |
---|
| 407 | msgstr "ΣÏαΞεÏÏÏηÏα ΎιεÏαÏήÏ" |
---|
| 408 | |
---|
| 409 | #: C/gdm.xml:205(para) |
---|
| 410 | msgid "" |
---|
| 411 | "GDM 2.20 and earlier supported stable configuration interfaces. However, the " |
---|
| 412 | "codebase was completely rewritten for GDM 2.22, and is not completely " |
---|
| 413 | "backward compatible with older releases. This is in part because things work " |
---|
| 414 | "differently, so some options just don't make sense, in part because some " |
---|
| 415 | "options never made sense, and in part because some functionality has not " |
---|
| 416 | "been reimplemented yet." |
---|
| 417 | msgstr "" |
---|
| 418 | "΀ο GDM 2.20 και Ïα ÏαλαιÏÏεÏα Ï
ÏοÏÏήÏιζαΜ ÏÏαΞεÏÎÏ ÎŽÎ¹Î±ÎŒÎ¿ÏÏÏÏÎµÎ¹Ï ÎŽÎ¹ÎµÏαÏήÏ. " |
---|
| 419 | "ÎÎŒÏÏ, ο κÏÎŽÎ¹ÎºÎ±Ï Î³ÏάÏÏηκε εΟ' αÏÏÎ®Ï Î³Î¹Î± Ïο GDM 2.22, και ΎεΜ είΜαι ÏλήÏÏÏ " |
---|
| 420 | "ÏÏ
ΌβαÏÏÏ ÎŒÎµ ÏαλαιÏÏεÏÎµÏ ÎµÎºÎŽÏÏειÏ. ÎÏ
ÏÏ ÏÏ
ΌβαίΜει εΜ ÎŒÎÏει γιαÏί οι " |
---|
| 421 | "λειÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ΎιαÏοÏεÏικÎÏ, ÎÏÏι κάÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ ÎŽÎµÎœ ÎÏοÏ
Îœ ÎœÏηΌα, εΜ " |
---|
| 422 | "ÎŒÎÏει γιαÏί κάÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ ÎŽÎµÎœ είÏαΜ ÏοÏÎ ÎœÏηΌα και εΜ ÎŒÎÏει γιαÏί κάÏÎ¿Î¹ÎµÏ " |
---|
| 423 | "λειÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ ÎŽÎµÎœ ÎÏοÏ
Îœ Ï
λοÏοιηΞεί ακÏΌη ÏÏÎ¹Ï ÎœÎµÏÏεÏÎµÏ ÎµÎºÎŽÏÏειÏ." |
---|
| 424 | |
---|
| 425 | #: C/gdm.xml:214(para) |
---|
| 426 | msgid "" |
---|
| 427 | "Interfaces which continue to be supported in a stable fashion include the " |
---|
| 428 | "Init, PreSession, PostSession, PostLogin, and Xsession scripts. Some daemon " |
---|
| 429 | "configuration options in the <filename><etc>/gdm/custom.conf</" |
---|
| 430 | "filename> file continue to be supported. Also, the <filename>~/.dmrc</" |
---|
| 431 | "filename>, and face browser image locations are still supported." |
---|
| 432 | msgstr "" |
---|
| 433 | "ÎιεÏαÏÎÏ ÏοÏ
ÏÏ
ΜεÏίζοÏ
Îœ Μα Ï
ÏοÏÏηÏίζοΜÏαι Όε ÏÏαΞεÏÏ ÏÏÏÏο (stable) " |
---|
| 434 | "ÏεÏιλαΌβάΜοÏ
Îœ Ïα ÏεΜάÏια εΜÏολÏÎœ Init, PreSession, PostSession, PostLogin " |
---|
| 435 | "και Xsession. ÎάÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ ÎŽÎ¹Î±ÎŒÏÏÏÏÏÎ·Ï ÎŽÎ±Î¯ÎŒÎ¿ÎœÎ± ÏÏο αÏÏείο <filename><" |
---|
| 436 | "etc>/gdm/custom.conf</filename> Ï
ÏοÏÏηÏίζοΜÏαι ακÏΌη. ÎÏίÏÎ·Ï ÏÏ
ΜεÏίζεÏαι " |
---|
| 437 | "η Ï
ÏοÏÏήÏιΟη για Ïο <filename>~/.dmrc</filename> και ÏÎ¹Ï ÏοÏοΞεÏÎ¯ÎµÏ ÎµÎ¹ÎºÏÎœÏÎœ " |
---|
| 438 | "ÏοÏ
ÏεÏιηγηÏή ÏÏοÏÏÏÏÎœ." |
---|
| 439 | |
---|
| 440 | #: C/gdm.xml:223(para) |
---|
| 441 | msgid "" |
---|
| 442 | "GDM 2.20 and earlier supported the ability to manage multiple displays with " |
---|
| 443 | "separate graphics cards, such as used in terminal server environments, login " |
---|
| 444 | "in a window via a program like Xnest or Xephyr, the gdmsetup program, XML-" |
---|
| 445 | "based greeter themes, and the ability to run the XDMCP chooser from the " |
---|
| 446 | "login screen. These features were not added back during the 2.22 rewrite." |
---|
| 447 | msgstr "" |
---|
| 448 | "΀ο GDM 2.20 και Ïα ÏÏοηγοÏΌεΜα Ï
ÏοÏÏήÏιζαΜ ÏηΜ ÎŽÏ
ΜαÏÏÏηÏα ΎιαÏείÏιÏÎ·Ï " |
---|
| 449 | "ÏολλαÏλÏÎœ ÏεÏΌαÏικÏÎœ Όε ÏÏÏιÏÏÎÏ ÎºÎ¬ÏÏÎµÏ Î³ÏαÏικÏÎœ, ÏÏÏÏ ÏÏηÏιΌοÏοιοÏÎœÏαι Ïε " |
---|
| 450 | "ÏεÏιβάλλοΜÏα εΟÏ
ÏηÏεÏηÏή ÏεÏΌαÏικÏÎœ, ÏηΜ ÏÏΜΎεÏη Ïε ÎΜα ÏαÏάΞÏ
Ïο ÎŒÎÏÏ " |
---|
| 451 | "ÏÏογÏαΌΌάÏÏÎœ ÏαΜ Ïο Xnest ή Ïο Xephyr, Ïο ÏÏÏγÏαΌΌα gdmsetup, ΞÎΌαÏα ÏοÏ
" |
---|
| 452 | "greeterβαÏιÏÎŒÎΜα Ïε XML και ÏηΜ ÎŽÏ
ΜαÏÏÏηÏα Μα εκÏελείÏαι Ïο XDMCP chooser " |
---|
| 453 | "αÏÏ ÏηΜ οΞÏΜη ειÏÏΎοÏ
. ÎÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ λειÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ ÎŽÎµÎœ ÏÏοÏÏÎΞηκαΜ ΟαΜά καÏά ÏηΜ εκ " |
---|
| 454 | "ÎœÎοÏ
ÏÏ
γγÏαÏή ÏοÏ
2.22." |
---|
| 455 | |
---|
| 456 | #: C/gdm.xml:235(title) |
---|
| 457 | msgid "Functional Description" |
---|
| 458 | msgstr "ΠεÏιγÏαÏή λειÏοÏ
ÏγικÏÏηÏαÏ" |
---|
| 459 | |
---|
| 460 | #. <para> |
---|
| 461 | #. TODO - Would be good to discuss D-Bus, perhaps the new GObject model, |
---|
| 462 | #. and to explain the reasons why the rewrite made GDM better. |
---|
| 463 | #. From a high-level overview perspective, rather than the |
---|
| 464 | #. technical aspects. |
---|
| 465 | #. </para> |
---|
| 466 | #: C/gdm.xml:246(para) |
---|
| 467 | msgid "" |
---|
| 468 | "GDM is responsible for managing displays on the system. This includes " |
---|
| 469 | "authenticating users, starting the user session, and terminating the user " |
---|
| 470 | "session. GDM is configurable and the ways it can be configured are described " |
---|
| 471 | "in the \"Configuring GDM\" section of this document. GDM is also accessible " |
---|
| 472 | "for users with disabilities." |
---|
| 473 | msgstr "" |
---|
| 474 | "΀ο GDM είΜαι Ï
ÏεÏΞÏ
Μο για ÏηΜ ΎιαÏείÏιÏη ÏεÏΌαÏικÏÎœ ÏÏο ÏÏÏÏηΌα. ÎÏ
ÏÏ " |
---|
| 475 | "ÏεÏιλαΌβάΜει εÏικÏÏÏÏη ÏÏηÏÏÏÎœ, εκκίΜηÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ΜεΎÏÎ¯Î±Ï ÏÏήÏÏη, ÏεÏΌαÏιÏÎŒÏ " |
---|
| 476 | "ÏÎ·Ï ÏÏ
ΜεΎÏÎ¯Î±Ï ÏÏήÏÏη. ΀ο GDM είΜαι ΎιαΌοÏÏÏÏιΌο και οι ÏÏÏÏοι Όε ÏοÏ
Ï " |
---|
| 477 | "οÏοίοÏ
Ï ÎŒÏοÏεί Μα ΎιαΌοÏÏÏΞεί ÏεÏιγÏάÏοΜÏαι ÏÏηΜ εΜÏÏηÏα \"ÎιαΌÏÏÏÏÏη ÏοÏ
GDM" |
---|
| 478 | "\" αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
. ΀ο GDM είΜαι εÏίÏÎ·Ï ÏÏοÏβάÏιΌο για ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
είΜαι " |
---|
| 479 | "ÎÎÎÎ." |
---|
| 480 | |
---|
| 481 | #: C/gdm.xml:254(para) |
---|
| 482 | msgid "" |
---|
| 483 | "GDM provides the ability to manage the main console display, and displays " |
---|
| 484 | "launched via VT. It is integrated with other programs, such as the Fast User " |
---|
| 485 | "Switch Applet (FUSA) and gnome-screensaver to manage multiple displays on " |
---|
| 486 | "the console via the Xserver Virtual Terminal (VT) interface. It also can " |
---|
| 487 | "manage XDMCP displays." |
---|
| 488 | msgstr "" |
---|
| 489 | "΀ο GDM ÏαÏÎÏει ÏηΜ ÎŽÏ
ΜαÏÏÏηÏα ΎιαÏείÏιÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎºÏÏÎ¹Î±Ï Î¿ÎžÏÎœÎ·Ï ÎºÎ¿ÎœÏÏλαÏ, και " |
---|
| 490 | "οΞοΜÏÎœ ÏοÏ
εκκιΜοÏÎœÏαι ÎŒÎÏÏ VT. ÎίΜαι εΜοÏοιηΌÎΜο Όε άλλα ÏÏογÏάΌΌαÏα, ÏÏÏÏ " |
---|
| 491 | "Ïο εÏαÏΌογίΎιο γÏήγοÏÎ·Ï ÎµÎœÎ±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏηÏÏÏÎœ (FUSA) και ÏηΜ ÏÏοÏÏαÏία οΞÏÎœÎ·Ï " |
---|
| 492 | "ÏοÏ
GNOME για Μα ΎιαÏειÏίζεÏαι ÏολλαÏλÎÏ Î¿ÎžÏÎœÎµÏ ÏÏηΜ κοΜÏÏλα ÎŒÎÏÏ ÏÎ·Ï " |
---|
| 493 | "ΎιεÏαÏÎ®Ï ÏοÏ
Xserver Virtual Terminal (VT). ÎÏίÏÎ·Ï ÎŒÏοÏεί Μα ΎιαÏειÏιÏÏεί " |
---|
| 494 | "οΞÏÎœÎµÏ XDMCP." |
---|
| 495 | |
---|
| 496 | #: C/gdm.xml:262(para) |
---|
| 497 | msgid "" |
---|
| 498 | "Regardless of the display type, GDM will do the following when it manages " |
---|
| 499 | "the display. It will start an Xserver process, then run the <filename>Init</" |
---|
| 500 | "filename> script as the root user, and start the greeter program on the " |
---|
| 501 | "display." |
---|
| 502 | msgstr "" |
---|
| 503 | "ÎΜεΟάÏÏηÏα αÏÏ ÏοΜ ÏÏÏο ÏεÏΌαÏικοÏ, Ïο GDM Ξα κάΜει Ïα ÎµÎŸÎ®Ï ÏÏαΜ ÏηΜ " |
---|
| 504 | "ΎιαÏειÏίζεÏαι. Îα εκκιΜήÏει Όια ΎιεÏγαÏία Xserver, ΌεÏά Ξα εκÏελÎÏει Ïο " |
---|
| 505 | "ÏεΜάÏιο εΜÏολÏÎœ <filename>Init</filename> ÏαΜ Ï
ÏεÏÏÏήÏÏηÏ, και Ξα εκκιΜήÏει " |
---|
| 506 | "ÏηΜ εÏαÏΌογή greeter ÏÏηΜ οΞÏΜη." |
---|
| 507 | |
---|
| 508 | #: C/gdm.xml:269(para) |
---|
| 509 | msgid "" |
---|
| 510 | "The greeter program is run as the unprivileged \"gdm\" user/group. This user " |
---|
| 511 | "and group are described in the \"Security\" section of this document. The " |
---|
| 512 | "main function of the greeter program is to authenticate the user. The " |
---|
| 513 | "authentication process is driven by Pluggable Authentication Modules (PAM). " |
---|
| 514 | "The PAM modules determine what prompts (if any) are shown to the user to " |
---|
| 515 | "authenticate. On the average system, the greeter program will request a " |
---|
| 516 | "username and password for authentication. However some systems may be " |
---|
| 517 | "configured to use alternative mechanisms such as a fingerprint or SmartCard " |
---|
| 518 | "reader. GDM and PAM can be configured to not require any input, which will " |
---|
| 519 | "cause GDM to automatically log in and simply start a session, which can be " |
---|
| 520 | "useful for some environments, such as for kiosks." |
---|
| 521 | msgstr "" |
---|
| 522 | "ΠεÏαÏΌογή Ï
ÏοΎοÏÎ®Ï greeter εκÏελείÏαι αÏÏ ÏοΜ αÏÎ»Ï ÏÏήÏÏη/οΌάΎα \"gdm\". Î " |
---|
| 523 | "ÏÏήÏÏÎ·Ï Î±Ï
ÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ η οΌάΎα ÏεÏιγÏάÏοΜÏαι ÏÏηΜ εΜÏÏηÏα \"ÎÏÏάλεια\"αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
" |
---|
| 524 | "εγγÏάÏοÏ
. ΠκÏÏια λειÏοÏ
Ïγία ÏÎ·Ï ÎµÏαÏÎŒÎ¿Î³Î®Ï greeter είΜαι η εÏικÏÏÏÏη ÏοÏ
" |
---|
| 525 | "ÏÏήÏÏη. ΠΎιεÏγαÏία εÏικÏÏÏÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎγÏεÏαι αÏÏ Ïο άÏΞÏÏΌα PAM (Pluggable " |
---|
| 526 | "Authentication Modules). ΀α αÏΞÏÏΌαÏα PAM καΞοÏίζοÏ
Îœ Ïι ÏÏοÏÏοÏÎÏ (αΜ " |
---|
| 527 | "Ï
ÏάÏÏοÏ
Îœ) ÏαÏοÏ
ÏιάζοΜÏαι ÏÏο ÏÏήÏÏη για Μα εÏικÏ
ÏÏΞεί. Σε ÎΜα ÎŒÎÏο ÏÏÏÏηΌα, " |
---|
| 528 | "η εÏαÏΌογή greeter Ξα ζηÏήÏει Ïο ÏΜοΌα ÏÏήÏÏη και ÏοΜ κÏÎŽÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
για " |
---|
| 529 | "εÏικÏÏÏÏη. ÎÎŒÏÏ ÎºÎ¬Ïοια ÏÏ
ÏÏήΌαÏα ÎŒÏοÏεί Μα ÎÏοÏ
Îœ ΎιαΌοÏÏÏΞεί ÏÏÏε Μα " |
---|
| 530 | "ÏÏηÏιΌοÏοιοÏÎœ εΜαλλακÏικοÏÏ ÎŒÎ·ÏαΜιÏΌοÏÏ ÏÏÏÏ ÎΜα ΎακÏÏ
Î»Î¹ÎºÏ Î±ÏοÏÏÏÏΌα ή " |
---|
| 531 | "αΜαγΜÏÏÏη κάÏÏÎ±Ï SmartCard. ΀ο GDM και Ïο PAM ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα ΎιαΌοÏÏÏΞοÏÎœ ÏÏÏε " |
---|
| 532 | "Μα ΌηΜ αÏαιÏοÏÎœ ειÏαγÏγή ΎεΎοΌÎÎœÏÎœ, κάÏι ÏοÏ
Ξα ÎÏει ÏαΜ αÏοÏÎλεÏΌα ÏηΜ " |
---|
| 533 | "αÏ
ÏÏΌαÏη ÏÏΜΎεÏη και εκκίΜηÏη ÎŒÎ¹Î±Ï ÏÏ
ΜεΎÏίαÏ, ÏÏάγΌα ÏÏήÏιΌο για κάÏοια " |
---|
| 534 | "ÏεÏιβάλλοΜÏα, ÏÏÏÏ Ïα info kiosks." |
---|
| 535 | |
---|
| 536 | #: C/gdm.xml:285(para) |
---|
| 537 | msgid "" |
---|
| 538 | "In addition to authentication, the greeter program allows the user to select " |
---|
| 539 | "which session to start and which language to use. Sessions are defined by " |
---|
| 540 | "files that end in the .desktop suffix and more information about these files " |
---|
| 541 | "can be found in the \"GDM User Session and Language Configuration\" section " |
---|
| 542 | "of this document. By default, GDM is configured to display a face browser so " |
---|
| 543 | "the user can select their user account by clicking on an image instead of " |
---|
| 544 | "having to type their username. GDM keeps track of the user's default session " |
---|
| 545 | "and language in the user's <filename>~/.dmrc</filename> and will use these " |
---|
| 546 | "defaults if the user did not pick a session or language in the login GUI." |
---|
| 547 | msgstr "" |
---|
| 548 | "ÎκÏÏÏ Î±ÏÏ ÏηΜ εÏικÏÏÏÏη, η εÏαÏΌογή Ï
ÏοΎοÏÎ®Ï greeter εÏιÏÏÎÏει ÏÏοΜ ÏÏήÏÏη " |
---|
| 549 | "Μα εÏιλÎΟει Ïοια ÏÏ
ΜεΎÏία Ξα εκκιΜήÏει και Ïοια γλÏÏÏα Ξα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏει. Îι " |
---|
| 550 | "ÏÏ
ΜεΎÏÎ¯ÎµÏ Î¿ÏίζοΜÏαι αÏÏ Î±ÏÏεία Όε καÏάληΟη .desktop και ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ " |
---|
| 551 | "ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± αÏ
Ïά ÎŒÏοÏείÏε Μα βÏείÏε ÏÏηΜ εΜÏÏηÏα \"ÎιαΌÏÏÏÏÏη\" αÏ
ÏÎ¿Ï " |
---|
| 552 | "ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
. ÎÏÏ ÏÏοεÏιλογή, Ïο GDM είΜαι ΎιαΌοÏÏÏÎŒÎΜο Μα ÏÏοβάλλει ÎΜαΜ " |
---|
| 553 | "ÏεÏιηγηÏή ÏÏοÏÏÏÏÎœ ÏÏÏε οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÎœÎ± ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα εÏιλÎΟοÏ
Îœ ÏοΜ λογαÏιαÏÎŒÏ " |
---|
| 554 | "ÏοÏ
Ï ÎºÎ¬ÎœÎ¿ÎœÏÎ±Ï ÎºÎ»Î¹Îº Ïε Όια εικÏΜα αΜÏί Μα ÏληκÏÏολογήÏοÏ
Îœ Ïο ÏΜοΌα ÏÏήÏÏη. ΀ο " |
---|
| 555 | "GDM αÏοΞηκεÏει ÏηΜ ÏÏοεÏιλεγΌÎΜη ÏÏ
ΜεΎÏία και γλÏÏÏα ÏοÏ
ÏÏήÏÏη ÏÏο αÏÏείο " |
---|
| 556 | "<filename>~/.dmrc</filename> και ÏÏηÏιΌοÏοιεί αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÏÏοεÏιλογÎÏ Î±Îœ ο " |
---|
| 557 | "ÏÏήÏÏÎ·Ï ÎŽÎµÎœ εÏιλÎΟει ÏÏ
ΜεΎÏία ή γλÏÏÏα ÏÏηΜ οΞÏΜη ειÏÏΎοÏ
(GUI)." |
---|
| 558 | |
---|
| 559 | #: C/gdm.xml:298(para) |
---|
| 560 | msgid "" |
---|
| 561 | "After authenticating a user, the daemon runs the <filename>PostLogin</" |
---|
| 562 | "filename> script as root, then runs the <filename>PreSession</filename> " |
---|
| 563 | "script as root. After running these scripts, the user session is started. " |
---|
| 564 | "When the user exits their session, the <filename>PostSession</filename> " |
---|
| 565 | "script is run as root. These scripts are provided as hooks for distributions " |
---|
| 566 | "and end-users to customize how sessions are managed. For example, using " |
---|
| 567 | "these hooks you could set up a machine which creates the user's $HOME " |
---|
| 568 | "directory on the fly, and erases it on logout. The difference between the " |
---|
| 569 | "<filename>PostLogin</filename> and <filename>PreSession</filename> scripts " |
---|
| 570 | "is that <filename>PostLogin</filename> is run before the pam_open_session " |
---|
| 571 | "call so is the right place to do anything which should be run before the " |
---|
| 572 | "user session is initialized. The <filename>PreSession</filename> script is " |
---|
| 573 | "called after session initialization." |
---|
| 574 | msgstr "" |
---|
| 575 | "ÎεÏά ÏηΜ εÏικÏÏÏÏη ÏοÏ
ÏÏήÏÏη, ο ÎŽÎ±Î¯ÎŒÎ¿ÎœÎ±Ï ÎµÎºÏελεί Ïο ÏεΜάÏιο εΜÏολÏÎœ " |
---|
| 576 | "<filename>PostLogin</filename> ÏαΜ Ï
ÏεÏÏÏήÏÏηÏ, ÏÏηΜ ÏÏ
ÎœÎÏεια εκÏελεί Ïο " |
---|
| 577 | "ÏεΜάÏιο εΜÏολÏÎœ <filename>PreSession</filename> ÏαΜ Ï
ÏεÏÏÏήÏÏηÏ. ÎεÏά ÏηΜ " |
---|
| 578 | "εκÏÎλεÏη ÏÏÎœ ÏεΜαÏίÏÎœ αÏ
ÏÏÎœ, η ÏÏ
ΜεΎÏία ÏÏήÏÏη εκκιΜεί. ÎÏαΜ ο ÏÏήÏÏÎ·Ï " |
---|
| 579 | "εΟÎÏÏεÏαι αÏÏ ÏηΜ ÏÏ
ΜεΎÏία, Ïο ÏεΜάÏιο <filename>PostSession</filename> " |
---|
| 580 | "εκÏελείÏαι αÏÏ ÏοΜ Ï
ÏεÏÏÏήÏÏη (root). ÎÏ
Ïά Ïα ÏεΜάÏια εΜÏολÏÎœ ÏαÏÎÏοΜÏαι ÏαΜ " |
---|
| 581 | "ÏηΌεία εÏαÏÎ®Ï Î³Î¹Î± ΎιαΜοΌÎÏ ÎºÎ±Î¹ ÏελικοÏÏ ÏÏήÏÏÎµÏ Î³Î¹Î± Μα ÏÏοÏαÏÎŒÏÏοÏ
Îœ ÏηΜ " |
---|
| 582 | "ΎιαÏείÏιÏη ÏÏ
ΜεΎÏιÏÎœ. Îια ÏαÏάΎειγΌα, ÏÏηÏιΌοÏοιÏÎœÏÎ±Ï Î±Ï
Ïά Ïα ÏηΌεία Ξα " |
---|
| 583 | "ÎŒÏοÏοÏÏαÏε Μα ÏÏ
ΞΌίÏεÏε ÎΜα ΌηÏάΜηΌα Μα ΎηΌιοÏ
Ïγεί καÏά ÏηΜ λειÏοÏ
Ïγία ÏοÏ
" |
---|
| 584 | "ÏοΜ καÏάλογο $HOME ÏοÏ
ÏÏήÏÏη, και Μα ÏοΜ ΎιαγÏάÏει καÏά ÏηΜ αÏοÏÏΜΎεÏη. Î " |
---|
| 585 | "ΎιαÏοÏά ΌεÏÎ±ÎŸÏ ÏÏÎœ ÏεΜαÏίÏÎœ <filename>PostLogin</filename> και " |
---|
| 586 | "<filename>PreSession</filename> είΜαι ÏÏι Ïο<filename>PostLogin</filename> " |
---|
| 587 | "εκÏελείÏαι ÏÏιΜ ÏηΜ εΜÏολή αΜοίγΌαÏÎ¿Ï ÏÏ
ΜεΎÏÎ¯Î±Ï Î±ÏÏ Ïο άÏΞÏÏΌα pam " |
---|
| 588 | "(pam_open_session call) ÎÏÏι είΜαι Ïο ÏÏÏÏÏ ÏηΌείο για Μα εκÏελεÏÏεί " |
---|
| 589 | "οÏιΎήÏοÏε ÏÏÎÏει Μα εκÏελεÏÏεί ÏÏιΜ ÏηΜ εκκίΜηÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ΜεΎÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
ÏÏήÏÏη. " |
---|
| 590 | "΀ο ÏεΜάÏιο εΜÏολÏÎœ <filename>PreSession</filename> καλείÏαι ΌεÏά ÏηΜ " |
---|
| 591 | "εκκίΜηÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ΜεΎÏίαÏ." |
---|
| 592 | |
---|
| 593 | #: C/gdm.xml:318(title) |
---|
| 594 | msgid "Greeter Panel" |
---|
| 595 | msgstr "Î Î¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏÎŒÎ¿Î³Î®Ï Ï
ÏοΎοÏήÏ, Greeter" |
---|
| 596 | |
---|
| 597 | #: C/gdm.xml:319(para) |
---|
| 598 | msgid "" |
---|
| 599 | "The GDM greeter program displays a panel docked at the bottom of the screen " |
---|
| 600 | "which provides additional functionality. When a user is selected, the panel " |
---|
| 601 | "allows the user to select which session, language, and keyboard layout to " |
---|
| 602 | "use after logging in. The keyboard layout selector also changes the keyboard " |
---|
| 603 | "layout used when typing your password. The panel also contains an area for " |
---|
| 604 | "login services to leave status icons. Some example status icons include a " |
---|
| 605 | "battery icon for current battery usage, and an icon for enabling " |
---|
| 606 | "accessibility features. The greeter program also provides buttons which " |
---|
| 607 | "allow the user to shutdown or restart the system. It is possible to " |
---|
| 608 | "configure GDM to not provide the shutdown and restart buttons, if desired. " |
---|
| 609 | "GDM can also be configured via PolicyKit (or via RBAC on Solaris) to require " |
---|
| 610 | "the user have appropriate authorization before accepting the shutdown or " |
---|
| 611 | "restart request." |
---|
| 612 | msgstr "" |
---|
| 613 | "ΠεÏαÏΌογή Ï
ÏοΎοÏÎ®Ï ÏοÏ
GDM, Greeter ÏÏοβάλλει ÎΜαΜ ÏίΜακα ÏοÏοΞεÏηΌÎΜο ÏÏο " |
---|
| 614 | "κάÏÏ ÎŒÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î¿ÎžÏÎœÎ·Ï ÏοÏ
ÏαÏÎÏει ÏÏÏÏΞεÏÎµÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγίεÏ. ÎÏαΜ εÏιλεγεί " |
---|
| 615 | "ÏÏήÏÏηÏ, ο ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÏοÏ
εÏιÏÏÎÏει Μα εÏιλÎΟει Ïοια ÏÏ
ΜεΎÏία, γλÏÏÏα και " |
---|
| 616 | "ΎιάÏαΟη ÏληκÏÏολογίοÏ
Ξα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏει ΌεÏά ÏηΜ είÏοΎο ÏοÏ
. ΠεÏιλογÎÎ±Ï " |
---|
| 617 | "ΎιάÏÎ±ÎŸÎ·Ï ÏληκÏÏολογίοÏ
αλλάζει και ÏηΜ ΎιάÏαΟη ÏοÏ
ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι καÏά ÏηΜ " |
---|
| 618 | "ÏληκÏÏολÏγηÏη ÏοÏ
κÏΎικοÏ. Î ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÏεÏιÎÏει εÏίÏÎ·Ï ÎŒÎ¹Î± ÏεÏιοÏή ÏÏοÏ
οι " |
---|
| 619 | "Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ ÏÏΜΎεÏÎ·Ï ÏοÏοΞεÏοÏÎœ εικοΜίΎια καÏάÏÏαÏηÏ. ÎεÏικά ÏαÏαΎείγΌαÏα " |
---|
| 620 | "εικοΜιΎίÏÎœ καÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏεÏιλαΌβάΜοÏ
Îœ εικοΜίΎιο ÎŒÏαÏαÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± ÏηΜ ÏÏÎÏοÏ
Ïα " |
---|
| 621 | "ÏÏήÏη ÏηÏ, και ÎΜα εικοΜίΎιο για ÏηΜ εΜεÏγοÏοίηÏη λειÏοÏ
ÏγιÏÎœ ΎιεÏ
κÏλÏ
ÎœÏÎ·Ï " |
---|
| 622 | "ÏÏÏÏβαÏηÏ. ΠεÏαÏΌογή greeter ÏαÏÎÏει εÏίÏÎ·Ï ÏλήκÏÏα ÏοÏ
εÏιÏÏÎÏοÏ
Îœ ÏÏοΜ " |
---|
| 623 | "ÏÏήÏÏη Μα ÏεÏΌαÏίÏει ή Μα εÏαΜεκκιΜήÏει Ïο ÏÏÏÏηΌα. ÎίΜαι ÎŽÏ
ΜαÏÏÎœ Μα " |
---|
| 624 | "ΎιαΌοÏÏÏΞεί Ïο GDM ÏÏÏε Μα ΌηΜ ÏαÏÎÏει ÏλήκÏÏα ÏεÏΌαÏιÏÎŒÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ " |
---|
| 625 | "εÏαΜεκκίΜηÏηÏ, αΜ Ïο εÏιΞÏ
ΌείÏε. ΀ο GDM ÎŒÏοÏεί εÏίÏÎ·Ï ÎœÎ± ΎιαΌοÏÏÏΞεί Όε Ïο " |
---|
| 626 | "PolicyKit (ή Όε Ïο RBAC ÏÏο Solaris) ÏÏÏε Μα αÏαιÏεί αÏÏ ÏοΜ ÏÏήÏÏη ÏηΜ " |
---|
| 627 | "καÏάλληλη ÎγκÏιÏη ÏÏιΜ αÏοΎεÏΞεί Ïο αίÏηΌα ÏεÏΌαÏιÏÎŒÎ¿Ï Î® εÏαΜεκκίΜηÏηÏ." |
---|
| 628 | |
---|
| 629 | #: C/gdm.xml:336(para) |
---|
| 630 | msgid "" |
---|
| 631 | "Note that keyboard layout features are only available on systems that " |
---|
| 632 | "support libxklavier." |
---|
| 633 | msgstr "" |
---|
| 634 | "ΣηΌειÏÏÏε ÏÏι λειÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ ÎŽÎ¹Î¬ÏÎ±ÎŸÎ·Ï ÏληκÏÏολογίοÏ
είΜαι ΎιαΞÎÏÎ¹ÎŒÎµÏ ÎŒÏΜο Ïε " |
---|
| 635 | "ÏÏ
ÏÏήΌαÏα ÏοÏ
Ï
ÏοÏÏηÏίζοÏ
Îœ ÏηΜ libxklavier." |
---|
| 636 | |
---|
| 637 | #: C/gdm.xml:343(title) |
---|
| 638 | msgid "Accessibility" |
---|
| 639 | msgstr "Î ÏοÏιÏÏÏηÏα" |
---|
| 640 | |
---|
| 641 | #: C/gdm.xml:345(para) |
---|
| 642 | msgid "" |
---|
| 643 | "GDM supports \"Accessible Login\", allowing users to log into their desktop " |
---|
| 644 | "session even if they cannot easily use the screen, mouse, or keyboard in the " |
---|
| 645 | "usual way. Accessible Technology (AT) features such as an on-screen " |
---|
| 646 | "keyboard, screen reader, screen magnifier, and Xserver AccessX keyboard " |
---|
| 647 | "accessibility are available. It is also possible to enable large text or " |
---|
| 648 | "high contrast icons and controls, if needed. Refer to the \"Accessibility " |
---|
| 649 | "Configuration\" section of the document for more information how various " |
---|
| 650 | "accessibility features can be configured." |
---|
| 651 | msgstr "" |
---|
| 652 | "΀ο GDM Ï
ÏοÏÏηÏίζει \"Accessible Login-Î ÏοÏιÏή ΎιαΎικαÏία ÏÏΜΎεÏηÏ\", " |
---|
| 653 | "εÏιÏÏÎÏοΜÏÎ±Ï ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÎœÎ± ÏÏ
ΜΎεΞοÏÎœ ÏÏηΜ ÏÏ
ΜεΎÏία εÏιÏÎ¬ÎœÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï " |
---|
| 654 | "ακÏΌη και αΜ ÎŽÏ
ÏκολεÏοΜÏαι Μα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏοÏ
Îœ οΞÏΜη, ÏοΜÏίκι, ή ÏληκÏÏολÏγιο " |
---|
| 655 | "Όε ÏοΜ ÏÏ
ΜηΞιÏÎŒÎΜο ÏÏÏÏο. ÎειÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ ÎŽÎ¹ÎµÏ
κÏλÏ
ÎœÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï (Accessible " |
---|
| 656 | "Tecnology-AT) ÏÏÏÏ Ïο ÏληκÏÏολÏγιο οΞÏΜηÏ, ο αΜαγΜÏÏÏÎ·Ï Î¿ÎžÏΜηÏ, ο ΌεγεΞÏ
ÎœÏÎ®Ï " |
---|
| 657 | "οΞÏÎœÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ η ÏÏοÏιÏÏÏηÏα ÏοÏ
Xserver AccessX keyboard είΜαι ΎιαΞÎÏιΌεÏ. " |
---|
| 658 | "ÎίΜαι εÏίÏÎ·Ï ÎŽÏ
ΜαÏÏÎœ Μα εΜεÏγοÏοιηΞεί Όεγάλο κείΌεΜο ή εικÏÎœÎµÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏγαΜα " |
---|
| 659 | "ελÎγÏοÏ
Ï
ÏÎ·Î»Î®Ï Î±ÎœÏίΞεÏηÏ, αΜ ÏÏειαÏÏεί. ÎΜαÏÏÎΟÏε ÏÏηΜ εΜÏÏηÏα " |
---|
| 660 | "\"Accessibility Configuration\" ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
για ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ " |
---|
| 661 | "ÏÏεÏικά Όε ÏηΜ ΎιαΌÏÏÏÏÏη ÏÏÎœ ΎιαÏÏÏÏÎœ λειÏοÏ
ÏγιÏÎœ ΎιεÏ
κÏλÏ
ÎœÏÎ·Ï ÏÏÏÏβαÏηÏ." |
---|
| 662 | |
---|
| 663 | #: C/gdm.xml:357(para) |
---|
| 664 | msgid "" |
---|
| 665 | "On some Operating Systems, it is necessary to make sure that the GDM user is " |
---|
| 666 | "a member of the \"audio\" group for AT programs that require audio output " |
---|
| 667 | "(such as text-to-speech) to be functional." |
---|
| 668 | msgstr "" |
---|
| 669 | "Σε κάÏοια λειÏοÏ
Ïγικά ÏÏ
ÏÏήΌαÏα, είΜαι αÏαÏαίÏηÏο Μα βεβαιÏΞείÏε ÏÏι ο " |
---|
| 670 | "ÏÏήÏÏÎ·Ï GDM είΜαι ÎŒÎÎ»Î¿Ï ÏÎ·Ï Î¿ÎŒÎ¬ÎŽÎ±Ï \"audio\" για εÏαÏΌογÎÏ AT ÏοÏ
αÏαιÏοÏÎœ " |
---|
| 671 | "ÎΟοΎο ήÏοÏ
(ÏÏÏÏ Î· ΌεÏαÏÏοÏή κειΌÎΜοÏ
Ïε οΌιλία) για Μα είΜαι λειÏοÏ
ÏγικÎÏ." |
---|
| 672 | |
---|
| 673 | #: C/gdm.xml:365(title) |
---|
| 674 | msgid "The GDM Face Browser" |
---|
| 675 | msgstr "ΠεÏιηγηÏÎ®Ï ÏÏοÏÏÏÏÎœ ÏοÏ
GDM" |
---|
| 676 | |
---|
| 677 | #: C/gdm.xml:367(para) |
---|
| 678 | msgid "" |
---|
| 679 | "The Face Browser is the interface which allows users to select their " |
---|
| 680 | "username by clicking on an image. This feature can be enabled or disabled " |
---|
| 681 | "via the /apps/gdm/simple-greeter/disable_user_list GConf key and is on by " |
---|
| 682 | "default. When disabled, users must type their complete username by hand. " |
---|
| 683 | "When enabled, it displays all local users which are available for login on " |
---|
| 684 | "the system (all user accounts defined in the /etc/passwd file that have a " |
---|
| 685 | "valid shell and sufficiently high UID) and remote users that have recently " |
---|
| 686 | "logged in. The face browser in GDM 2.20 and earlier would attempt to display " |
---|
| 687 | "all remote users, which caused performance problems in large, enterprise " |
---|
| 688 | "deployments." |
---|
| 689 | msgstr "" |
---|
| 690 | "Î ÏεÏιηγηÏÎ®Ï ÏÏοÏÏÏÏÎœ είΜαι η ΎιεÏαÏή ÏοÏ
εÏιÏÏÎÏει ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÎœÎ± " |
---|
| 691 | "εÏιλÎΟοÏ
Îœ Ïο ÏΜοΌα ÏÏήÏÏη ÏοÏ
Ï ÎŒÎµ κλικ Ïε εικÏΜα. ÎÏ
Ïή η λειÏοÏ
Ïγία ÎŒÏοÏεί " |
---|
| 692 | "Μα εΜεÏγοÏοιηΞεί και Μα αÏεΜεÏγοÏοιηΞεί ÏÏηÏιΌοÏοιÏÎœÏÎ±Ï Ïο κλειΎί /apps/gdm/" |
---|
| 693 | "simple-greeter/disable_user_list ÏοÏ
GConf και είΜαι εΜεÏγοÏοιηΌÎΜη αÏÏ " |
---|
| 694 | "ÏÏοεÏιλογή. ÎÏαΜ είΜαι εΜεÏγοÏοιηΌÎΜη, ÏÏοβάλλει ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï ÏοÏικοÏÏ ÏÏήÏÏÎµÏ " |
---|
| 695 | "ÏοÏ
είΜαι ΎιαΞÎÏιΌοι για ÏÏΜΎεÏη ÏÏο ÏÏÏÏηΌα (ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏΌοÏÏ " |
---|
| 696 | "ÏÏηÏÏÏÎœ ÏοÏ
ÎÏοÏ
Îœ οÏιÏÏεί ÏÏο αÏÏείο /etc/passwd και ÎÏοÏ
Îœ ÎγκÏ
Ïο κÎλÏ
ÏοÏ-" |
---|
| 697 | "shell- και εÏαÏκÏÏ Ï
ÏÎ·Î»Ï UID) και ÏοÏ
Ï Î±ÏοΌακÏÏ
ÏÎŒÎΜοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
" |
---|
| 698 | "ÏÏ
ΜΎÎΞηκαΜ ÏÏÏÏÏαÏα. Î ÏεÏιηγηÏÎ®Ï ÏÏοÏÏÏÏÎœ ÏÏο GDM 2.20 και Ïε ÏαλαιÏÏεÏÎµÏ " |
---|
| 699 | "εκΎÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏοÏÏαΞοÏÏε Μα ÏÏοβάλλει ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î±ÏοΌακÏÏ
ÏÎŒÎΜοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ, " |
---|
| 700 | "γεγοΜÏÏ ÏοÏ
ÏÏοκαλοÏÏε ÏÏοβλήΌαÏα αÏÏΎοÏÎ·Ï Ïε ÎŒÎµÎ³Î¬Î»ÎµÏ ÎµÏαιÏικÎÏ " |
---|
| 701 | "εγκαÏαÏÏάÏειÏ." |
---|
| 702 | |
---|
| 703 | #: C/gdm.xml:381(para) |
---|
| 704 | msgid "" |
---|
| 705 | "The Face Browser is configured to display the users who log in most " |
---|
| 706 | "frequently at the top of the list. This helps to ensure that users who log " |
---|
| 707 | "in frequently can quickly find their login image." |
---|
| 708 | msgstr "" |
---|
| 709 | "Î ÏεÏιηγηÏÎ®Ï ÏÏοÏÏÏÏÎœ είΜαι ΎιαΌοÏÏÏÎŒÎÎœÎ¿Ï ÎœÎ± ÏÏοβάλλει ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
" |
---|
| 710 | "ÏÏ
ΜΎÎοΜÏαι Ïιο ÏÏ
ÏΜά ÏÏηΜ αÏÏή ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏαÏ. ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ÏÏήÏιΌο ÏÏÏε οι " |
---|
| 711 | "ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
ÏÏ
ΜΎÎοΜÏαι ÏÏ
ÏΜά Μα ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα βÏοÏ
Îœ γÏήγοÏα ÏηΜ εικÏΜα ειÏÏΎοÏ
" |
---|
| 712 | "ÏοÏ
ÏÏηÏιΌοÏοιοÏÎœ." |
---|
| 713 | |
---|
| 714 | #: C/gdm.xml:387(para) |
---|
| 715 | msgid "" |
---|
| 716 | "The Face Browser supports \"type-ahead search\" which dynamically moves the " |
---|
| 717 | "face selection as the user types to the corresponding username in the list. " |
---|
| 718 | "This means that a user with a long username will only have to type the first " |
---|
| 719 | "few characters of the username before the correct item in the list gets " |
---|
| 720 | "selected." |
---|
| 721 | msgstr "" |
---|
| 722 | "Î ÏεÏιηγηÏÎ®Ï ÏÏοÏÏÏÏÎœ Ï
ÏοÏÏηÏίζει \"ÎÏεÏ
Μα καÏά ÏηΜ ÏληκÏÏολÏγηÏη\" η οÏοία " |
---|
| 723 | "ΌεÏακιΜεί ÎŽÏ
ΜαΌικά ÏηΜ εÏιλογή ÏÏοÏÏÏÏÎœ καΞÏÏ Î¿ ÏÏήÏÏÎ·Ï ÏληκÏÏολογεί Ïο " |
---|
| 724 | "αΜÏίÏÏοιÏο ÏΜοΌα ÏÏήÏÏη ÏÏηΜ λίÏÏα. ÎÏ
ÏÏ ÎÏει ÏαΜ αÏοÏÎλεÏΌα ÏÏι ÎÎœÎ±Ï " |
---|
| 725 | "ÏÏήÏÏÎ·Ï ÎŒÎµ Όεγάλο ÏΜοΌα ÏÏÎÏει ÎŒÏΜο Μα ÏληκÏÏολογήÏει ÏοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï (λίγοÏ
Ï) " |
---|
| 726 | "ÏαÏακÏήÏÎµÏ ÏοÏ
οΜÏΌαÏÎ¿Ï ÏÏιΜ Ïο ÏÏÏÏÏ Î±ÎœÏικείΌεΜο αÏÏ ÏηΜ λίÏÏα εÏιλεγεί." |
---|
| 727 | |
---|
| 728 | #: C/gdm.xml:395(para) |
---|
| 729 | msgid "" |
---|
| 730 | "The icons used by GDM can be installed globally by the sysadmin or can be " |
---|
| 731 | "located in the user's home directories. If installed globally they should be " |
---|
| 732 | "in the <filename><share>/pixmaps/faces/</filename> directory and the " |
---|
| 733 | "filename should be the name of the user. Face image files should be a " |
---|
| 734 | "standard image that GTK+ can read, such as PNG or JPEG. Face icons placed in " |
---|
| 735 | "the global face directory must be readable to the GDM user." |
---|
| 736 | msgstr "" |
---|
| 737 | "Îι εικÏÎœÎµÏ ÏοÏ
ÏÏηÏιΌοÏοιοÏÎœÏαι αÏÏ Ïο GDM ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα εγκαÏαÏÏαΞοÏÎœ ÏÏ
Μολικά " |
---|
| 738 | "για Ïο ÏÏÏÏηΌα ή Μα ÏοÏοΞεÏηΞοÏÎœ ÏÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
Ï home ÏÏÎœ ÏÏηÏÏÏÎœ. ÎÎœ " |
---|
| 739 | "εγκαÏαÏÏαΞοÏÎœ ÏÏ
Μολικά για Ïο ÏÏÏÏηΌα ÏÏÎÏει Μα βÏίÏκοΜÏαι ÏÏοΜ καÏάλογο " |
---|
| 740 | "<filename><share>/pixmaps/faces/</filename> και Ïο ÏΜοΌα αÏÏείοÏ
" |
---|
| 741 | "ÏÏÎÏει Μα είΜαι Ïο ÏΜοΌα ÏÏήÏÏη. ΀α αÏÏεία εικÏÎœÏÎœ ÏÏοÏÏÏÏÎœ ÏÏÎÏει Μα είΜαι " |
---|
| 742 | "ÏÏ
ΜηΞιÏÎŒÎÎœÎµÏ ÎµÎ¹ÎºÏÎœÎµÏ ÏοÏ
Ïο GTK+ ÎŒÏοÏεί Μα ΎιαβάÏει, ÏÏÏÏ PNG ή JPEG. Îι " |
---|
| 743 | "εικÏÎœÎµÏ ÏÏοÏÏÏÏÎœ ÏοÏ
ÏοÏοΞεÏοÏÎœÏαι ÏÏοΜ καÏάλογο ÏÏ
ÏÏήΌαÏÎ¿Ï ÏÏÎÏει Μα είΜαι " |
---|
| 744 | "αΜαγΜÏÏÎ¹ÎŒÎµÏ Î±ÏÏ ÏοΜ ÏÏήÏÏη GDM." |
---|
| 745 | |
---|
| 746 | #. <para> |
---|
| 747 | #. TODO - In the old GDM the ~/gnome2/gdm file is used, but the new code |
---|
| 748 | #. seems to use ~/.gnome/gdm. Error? |
---|
| 749 | #. </para> |
---|
| 750 | #: C/gdm.xml:411(para) |
---|
| 751 | msgid "" |
---|
| 752 | "If there is no global icon for the user, GDM will look in the user's $HOME " |
---|
| 753 | "directory for the image file. GDM will first look for the user's face image " |
---|
| 754 | "in <filename>~/.face</filename>. If not found, it will try <filename>~/.face." |
---|
| 755 | "icon</filename>. If still not found, it will use the value defined for " |
---|
| 756 | "\"face/picture=\" in the <filename>~/.gnome2/gdm</filename> file." |
---|
| 757 | msgstr "" |
---|
| 758 | "ÎÎœ ΎεΜ ÎÏει οÏιÏÏεί εικÏΜα για ÏοΜ ÏÏήÏÏη Ïε εÏίÏεΎο ÏÏ
ÏÏήΌαÏοÏ, Ïο GDM Ξα " |
---|
| 759 | "ÏάΟει ÏÏοΜ καÏάλογο $HOME ÏοÏ
ÏÏήÏÏη για Ïο αÏÏείο εικÏΜαÏ. ΀ο GDM Ξα ÏάΟει " |
---|
| 760 | "ÏÏÏÏα για Ïο αÏÏείο εικÏÎœÎ±Ï ÏοÏ
ÏÏήÏÏη ÏÏο <filename>~/.face</filename>. ÎÎœ " |
---|
| 761 | "ΎεΜ Ïο βÏει, Ξα ΎοκιΌάÏει ÏÏο <filename>~/.face.icon</filename>. ÎÎœ ΎεΜ Ïο " |
---|
| 762 | "βÏει και Ïάλι, Ξα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏει ÏηΜ ÏιΌή ÏοÏ
οÏίζεÏαι για Ïο \"face/picture=" |
---|
| 763 | "\" ÏÏο αÏÏείο <filename>~/.gnome2/gdm</filename>." |
---|
| 764 | |
---|
| 765 | #: C/gdm.xml:420(para) |
---|
| 766 | msgid "" |
---|
| 767 | "If a user has no defined face image, GDM will use the \"stock_person\" icon " |
---|
| 768 | "defined in the current GTK+ theme. If no such image is defined, it will " |
---|
| 769 | "fallback to a generic face image." |
---|
| 770 | msgstr "" |
---|
| 771 | "ÎÎœ ÎÎœÎ±Ï ÏÏήÏÏÎ·Ï ÎŽÎµÎœ ÎÏει οÏιÏÎŒÎΜη εικÏΜα ÏÏοÏÏÏοÏ
, Ïο GDM Ξα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏει " |
---|
| 772 | "ÏηΜ εικÏΜα \"stock_person\" ÏοÏ
οÏίζεÏαι ÏÏο ÏÏÎÏοΜ ΞÎΌα GTK+. ÎÎœ ΎεΜ ÎÏει " |
---|
| 773 | "οÏιÏÏεί ÏÎÏοια εικÏΜα, Ξα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏει εΜαλλακÏικά Όια εικÏΜα ÏÏοÏÏÏοÏ
" |
---|
| 774 | "Î³ÎµÎœÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏήÏηÏ." |
---|
| 775 | |
---|
| 776 | #: C/gdm.xml:426(para) |
---|
| 777 | msgid "" |
---|
| 778 | "Please note that loading and scaling face icons located in remote user home " |
---|
| 779 | "directories can be a very time-consuming task. Since it not practical to " |
---|
| 780 | "load images over NIS or NFS, GDM does not attempt to load face images from " |
---|
| 781 | "remote home directories." |
---|
| 782 | msgstr "" |
---|
| 783 | "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏηΌειÏÏÏε ÏÏι η ÏÏÏÏÏÏη και η κλιΌάκÏÏη εικÏÎœÏÎœ ÏÏοÏÏÏοÏ
ÏοÏ
" |
---|
| 784 | "βÏίÏκοΜÏαι ÏÏοΜ καÏάλογο home αÏοΌακÏÏ
ÏÎŒÎΜοÏ
ÏÏήÏÏη ÎŒÏοÏεί Μα είΜαι Όια ÏÎ¿Î»Ï " |
---|
| 785 | "ÏÏοΜοβÏÏα ΎιαΎικαÏία. ÎÏειΎή ΎεΜ είΜαι ÏÏακÏÎ¹ÎºÏ ÎœÎ± ÏοÏÏÏΜοΜÏαι εικÏÎœÎµÏ ÎŒÎÏÏ " |
---|
| 786 | "NIS ή NFS, Ïο GDM ΎεΜ ÏÏοÏÏαΞεί Μα ÏοÏÏÏÏει εικÏÎœÎµÏ ÏÏοÏÏÏÏÎœ αÏÏ " |
---|
| 787 | "αÏοΌακÏÏ
ÏÎŒÎΜοÏ
Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
Ï home." |
---|
| 788 | |
---|
| 789 | #: C/gdm.xml:433(para) |
---|
| 790 | msgid "" |
---|
| 791 | "When the browser is turned on, valid usernames on the computer are exposed " |
---|
| 792 | "for everyone to see. If XDMCP is enabled, then the usernames are exposed to " |
---|
| 793 | "remote users. This, of course, limits security somewhat since a malicious " |
---|
| 794 | "user does not need to guess valid usernames. In some very restrictive " |
---|
| 795 | "environments the face browser may not be appropriate." |
---|
| 796 | msgstr "" |
---|
| 797 | "ÎÏαΜ εκκιΜείÏαι ο ÏεÏιηγηÏήÏ, Ïα ÎγκÏ
Ïα οΜÏΌαÏα ÏÏηÏÏÏÎœ ÏÏοΜ Ï
ÏολογιÏÏή " |
---|
| 798 | "εκÏίΞεΜÏαι Ïε κοιΜή ΞÎα. ÎÎœ είΜαι εΜεÏγοÏοιηΌÎΜο Ïο XDMCP, ÏÏÏε Ïα οΜÏΌαÏα " |
---|
| 799 | "ÏÏηÏÏÏÎœ εκÏίΞεΜÏαι Ïε αÏοΌακÏÏ
ÏÎŒÎΜοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ. ÎÏ
ÏÏ, βÎβαια, ÏεÏιοÏίζει " |
---|
| 800 | "κάÏÏÏ ÏηΜ αÏÏάλεια αÏÎ¿Ï ÎÎœÎ±Ï ÎºÎ±ÎºÏβοÏ
Î»Î¿Ï ÏÏήÏÏÎ·Ï ÎŽÎµÎœ ÏÏειάζεÏαι Μα ΌαΜÏÎÏει " |
---|
| 801 | "ÎγκÏ
Ïα οΜÏΌαÏα ÏÏηÏÏÏÎœ. Σε κάÏοια ÏÎ¿Î»Ï ÏεÏιοÏιÏÏικά ÏεÏιβάλλοΜÏα ο " |
---|
| 802 | "ÏεÏιηγηÏÎ®Ï ÏÏοÏÏÏÏÎœ ÎŒÏοÏεί Μα ΌηΜ είΜαι εΜΎεΎειγΌÎΜη εÏιλογή." |
---|
| 803 | |
---|
| 804 | #: C/gdm.xml:445(title) |
---|
| 805 | msgid "XDMCP" |
---|
| 806 | msgstr "XDMCP" |
---|
| 807 | |
---|
| 808 | #. <para> |
---|
| 809 | #. TODO - What XDMCP features actually work? I know that the |
---|
| 810 | #. chooser is missing. |
---|
| 811 | #. </para> |
---|
| 812 | #: C/gdm.xml:454(para) |
---|
| 813 | msgid "" |
---|
| 814 | "The GDM daemon can be configured to listen for and manage X Display Manage " |
---|
| 815 | "Protocol (XDMCP) requests from remote displays. By default XDMCP support is " |
---|
| 816 | "turned off, but can be enabled if desired. If GDM is built with TCP Wrapper " |
---|
| 817 | "support, then the daemon will only grant access to hosts specified in the " |
---|
| 818 | "GDM service section in the TCP Wrappers configuration file." |
---|
| 819 | msgstr "" |
---|
| 820 | "Î ÎŽÎ±Î¯ÎŒÎ¿ÎœÎ±Ï GDM ÎŒÏοÏεί Μα ΎιαΌοÏÏÏΞεί ÎÏÏι ÏÏÏε Μα ÏαÏακολοÏ
Ξεί και Μα " |
---|
| 821 | "ΎιαÏειÏίζεÏαι Ïα αιÏήΌαÏα X Display Manage Protocol (XDMCP) αÏοΌακÏÏ
ÏÎŒÎÎœÏÎœ " |
---|
| 822 | "ÏεÏΌαÏικÏÎœ. ÎÏÏ ÏÏοεÏιλογή η Ï
ÏοÏÏήÏιΟη XDMCP είΜαι αÏεΜεÏγοÏοιηΌÎΜη, αλλά " |
---|
| 823 | "ÎŒÏοÏεί Μα εΜεÏγοÏοιηΞεί αΜ Ïο εÏιΞÏ
ΌοÏΌε. ÎÎœ Ïο GDM ÎÏει Ï
ÏοÏÏήÏιΟη TCP " |
---|
| 824 | "Wrapper, ÏÏÏε ο ÎŽÎ±Î¯ÎŒÎ¿ÎœÎ±Ï ÎžÎ± εÏιÏÏÎÏει ÏηΜ ÏÏÏÏβαÏη Ïε Ï
ÏολογιÏÏÎÏ ÏοÏ
ÎÏοÏ
Μ " |
---|
| 825 | "καΞοÏιÏÏεί ÏÏηΜ εΜÏÏηÏα Ï
ÏηÏεÏία GDM ÏÏο αÏÏείο ΎιαΌÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏÏÎœ TCP Wrappers." |
---|
| 826 | |
---|
| 827 | #: C/gdm.xml:463(para) |
---|
| 828 | msgid "" |
---|
| 829 | "GDM includes several measures making it more resistant to denial of service " |
---|
| 830 | "attacks on the XDMCP service. A lot of the protocol parameters, handshaking " |
---|
| 831 | "timeouts, etc. can be fine tuned. The default configuration should work " |
---|
| 832 | "reasonably on most systems." |
---|
| 833 | msgstr "" |
---|
| 834 | "΀ο GDM ÏεÏιλαΌβάΜει ΎιάÏοÏα ÏÏοληÏÏικά ÎŒÎÏÏα ÏοÏ
Ïο κάΜοÏ
Îœ Ïιο αΜΞεκÏÎ¹ÎºÏ Ïε " |
---|
| 835 | "εÏιΞÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏÏοÏ
«denial of service» ÏÏηΜ Ï
ÏηÏεÏία XDMCP. ΠολλÎÏ Î±ÏÏ ÏÎ¹Ï " |
---|
| 836 | "ÏαÏαΌÎÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
ÏÏÏÏοκÏλλοÏ
, handshaking timeouts, ÎºÎ»Ï ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα ÏÏ
ΞΌιÏÏοÏÎœ " |
---|
| 837 | "Όε λεÏÏοΌÎÏεια. Î ÏÏοεÏιλεγΌÎΜη ΎιαΌÏÏÏÏÏη καλÏÏÏει αÏκεÏά καλά ÏÎ¹Ï Î±ÎœÎ¬Î³ÎºÎµÏ " |
---|
| 838 | "ÏÏÎœ ÏεÏιÏÏÏÏεÏÏÎœ ÏÏ
ÏÏηΌάÏÏÎœ." |
---|
| 839 | |
---|
| 840 | #: C/gdm.xml:470(para) |
---|
| 841 | msgid "" |
---|
| 842 | "GDM by default listens for XDMCP requests on the normal UDP port used for " |
---|
| 843 | "XDMCP, port 177, and will respond to QUERY and BROADCAST_QUERY requests by " |
---|
| 844 | "sending a WILLING packet to the originator." |
---|
| 845 | msgstr "" |
---|
| 846 | "΀ο GDM αÏÏ ÏÏοεÏιλογή ÏαÏακολοÏ
Ξεί για αιÏήΌαÏα XDMCP ÏÏηΜ καΜοΜική ÏÏÏÏα " |
---|
| 847 | "UDP ÏοÏ
ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι για Ïο XDMCP, ÏηΜ ÏÏÏÏα 177 και Ξα αÏαΜÏήÏει Ïε " |
---|
| 848 | "αιÏήΌαÏα QUERY και BROADCAST_QUERY ÏÏÎλΜοΜÏÎ±Ï ÎΜα ÏακÎÏο WILLING ÏÏοΜ " |
---|
| 849 | "ΎηΌιοÏ
ÏÎ³Ï ÏοÏ
Ï." |
---|
| 850 | |
---|
| 851 | #: C/gdm.xml:476(para) |
---|
| 852 | msgid "" |
---|
| 853 | "GDM can also be configured to honor INDIRECT queries and present a host " |
---|
| 854 | "chooser to the remote display. GDM will remember the user's choice and " |
---|
| 855 | "forward subsequent requests to the chosen manager. GDM also supports an " |
---|
| 856 | "extension to the protocol which will make it forget the redirection once the " |
---|
| 857 | "user's connection succeeds. This extension is only supported if both daemons " |
---|
| 858 | "are GDM. It is transparent and will be ignored by XDM or other daemons that " |
---|
| 859 | "implement XDMCP." |
---|
| 860 | msgstr "" |
---|
| 861 | "΀ο GDM ÎŒÏοÏεί εÏίÏÎ·Ï ÎœÎ± ΎιαΌοÏÏÏΞεί ÎÏÏι ÏÏÏε Μα αΜαγΜÏÏίζει ÎΌΌεÏÎµÏ " |
---|
| 862 | "(INDIRECT) αιÏήÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ Μα ÏαÏοÏ
Ïιάζει ÎΜαΜ εÏιλογÎα ÏÏ
ÏÏηΌάÏÏÎœ ÏÏηΜ " |
---|
| 863 | "αÏοΌακÏÏ
ÏÎŒÎΜη οΞÏΜη. ΀ο GDM Ξα ΞÏ
ΌάÏαι ÏηΜ εÏιλογή ÏοÏ
ÏÏήÏÏη και Ξα ÏÏοÏΞεί " |
---|
| 864 | "ÏÎ¹Ï ÎµÏÏÎŒÎµÎœÎµÏ Î±Î¹ÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÏοΜ εÏιλεγΌÎΜο ΎιαÏειÏιÏÏή. ΀ο GDM Ï
ÏοÏÏηÏίζει εÏίÏÎ·Ï " |
---|
| 865 | "Όια εÏÎκÏαÏη ÏοÏ
ÏÏÏÏοκÏλλοÏ
ÏοÏ
Ïο κάΜει Μα ΟεÏΜά ÏηΜ αΜακαÏεÏΞÏ
ÎœÏη ÎŒÏÎ»Î¹Ï Î· " |
---|
| 866 | "ÏÏΜΎεÏη ÏοÏ
ÏÏήÏÏη εÏιÏεÏ
ÏΞεί. ÎÏ
Ïή η εÏÎκÏαÏη Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι ÎŒÏΜο αΜ και οι " |
---|
| 867 | "ÎŽÏο ÎŽÎ±Î¯ÎŒÎ¿ÎœÎµÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ GDM. ÎίΜαι ΎιαÏÎ±ÎœÎ®Ï ÎºÎ±Î¹ Ξα αγΜοηΞεί αÏÏ Î±ÏÏ Ïο XDM ή " |
---|
| 868 | "άλλοÏ
Ï ÎŽÎ±Î¯ÎŒÎ¿ÎœÎµÏ ÏοÏ
εÏαÏÎŒÏζοÏ
Îœ Ïο XDMCP." |
---|
| 869 | |
---|
| 870 | #: C/gdm.xml:486(para) |
---|
| 871 | msgid "" |
---|
| 872 | "If XDMCP seems to not be working, make sure that all machines are specified " |
---|
| 873 | "in <filename>/etc/hosts</filename>." |
---|
| 874 | msgstr "" |
---|
| 875 | "ÎÎœ Ïο XDMCP ÏαίΜεÏαι Μα ΌηΜ λειÏοÏ
Ïγεί, βεβαιÏΞείÏε ÏÏι Ïλοι οι Ï
ÏολογιÏÏÎÏ " |
---|
| 876 | "καΞοÏίζοΜÏαι ÏÏο <filename>/etc/hosts</filename>." |
---|
| 877 | |
---|
| 878 | #: C/gdm.xml:491(para) |
---|
| 879 | msgid "" |
---|
| 880 | "Refer to the \"Security\" section for information about security concerns " |
---|
| 881 | "when using XDMCP." |
---|
| 882 | msgstr "" |
---|
| 883 | "ÎΜαÏÏÎΟÏε ÏÏηΜ εΜÏÏηÏα \"ÎÏÏάλεια\" για ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικÎÏ ÎŒÎµ " |
---|
| 884 | "ÏÏοβληΌαÏιÏΌοÏÏ Î³Î¹Î± ÏηΜ αÏÏάλεια Όε ÏηΜ ÏÏήÏη XDMCP." |
---|
| 885 | |
---|
| 886 | #: C/gdm.xml:498(title) |
---|
| 887 | msgid "Logging" |
---|
| 888 | msgstr "ÎαÏαγÏαÏή ÏÏ
ÏÏήΌαÏοÏ" |
---|
| 889 | |
---|
| 890 | #: C/gdm.xml:500(para) |
---|
| 891 | msgid "" |
---|
| 892 | "GDM uses syslog to log errors and status. It can also log debugging " |
---|
| 893 | "information, which can be useful for tracking down problems if GDM is not " |
---|
| 894 | "working properly. This can be enabled by starting the GDM daemon with the " |
---|
| 895 | "\"--debug\" option." |
---|
| 896 | msgstr "" |
---|
| 897 | "΀ο GDM ÏÏηÏιΌοÏοιεί Ïο syslog για ÏηΜ καÏαÏÏÏηÏη ÏÏαλΌάÏÏÎœ και καÏάÏÏαÏηÏ. " |
---|
| 898 | "ÎÏοÏεί εÏίÏÎ·Ï ÎœÎ± καÏαÏÏÏήÏει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏοÏÏαλΌάÏÏÏηÏ, οι οÏÎ¿Î¯ÎµÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ " |
---|
| 899 | "ÏÏήÏÎ¹ÎŒÎµÏ ÎºÎ±Ïά ÏηΜ ΎιεÏεÏΜηÏη ÏÏοβληΌάÏÏÎœ ÏÏαΜ Ïο GDM ΎεΜ λειÏοÏ
Ïγεί " |
---|
| 900 | "καΜοΜικά. ÎÏ
Ïή η ÏÏ
ÎŒÏεÏιÏοÏά ÎŒÏοÏεί Μα εΜεÏγοÏοιηΞεί εκκιΜÏÎœÏÎ±Ï ÏοΜ ΎαίΌοΜα " |
---|
| 901 | "ÏοÏ
GDM Όε Ïο ÏÏιÏΌα \"--debug\"." |
---|
| 902 | |
---|
| 903 | #: C/gdm.xml:507(para) |
---|
| 904 | msgid "" |
---|
| 905 | "Output from the various Xservers is stored in the GDM log directory, which " |
---|
| 906 | "is normally <filename><var>/log/gdm/</filename>. Any Xserver messages " |
---|
| 907 | "are saved to a file associated with the display value, <filename><" |
---|
| 908 | "display>.log</filename>." |
---|
| 909 | msgstr "" |
---|
| 910 | "΀α ΎεΎοΌÎΜα εΟÏΎοÏ
ÏÏÎœ ΎιαÏÏÏÏÎœ Xservers αÏοΞηκεÏοΜÏαι ÏÏοΜ καÏάλογο " |
---|
| 911 | "καÏαγÏαÏÎ®Ï ÏοÏ
GDM, ÏοÏ
είΜαι ÏÏ
ΜήΞÏÏ Î¿ <filename><var>/log/gdm/</" |
---|
| 912 | "filename>. ΀α ΌηΜÏΌαÏα ÏοÏ
Xserver αÏοΞηκεÏοΜÏαι Ïε ÎΜα αÏÏείο ÏÏ
ÏÏεÏιÏÎŒÎΜο " |
---|
| 913 | "Όε ÏηΜ ÏιΌή οΞÏΜηÏ, <filename><display>.log</filename>." |
---|
| 914 | |
---|
| 915 | #: C/gdm.xml:514(para) |
---|
| 916 | msgid "" |
---|
| 917 | "The session output is piped through the GDM daemon to the <filename>~/." |
---|
| 918 | "xsession-errors</filename> file. The file is overwritten on each login, so " |
---|
| 919 | "logging out and logging back into the same user via GDM will cause any " |
---|
| 920 | "messages from the previous session to be lost." |
---|
| 921 | msgstr "" |
---|
| 922 | "΀α ΎεΎοΌÎΜα ÏÎ·Ï ÏÏ
ΜεΎÏÎ¯Î±Ï ÎŽÎ¹Î¿ÏεÏεÏοΜÏαι ÎŒÎÏÏ ÏοÏ
ΎαίΌοΜα ÏοÏ
GDM ÏÏο αÏÏείο " |
---|
| 923 | "<filename>~/.xsession-errors</filename>. ΀ο αÏÏείο εÏαΜεγγÏάÏεÏαι Ïε κάΞε " |
---|
| 924 | "είÏοΎο, ÎÏÏι εΟεÏÏÏΌεΜοι και ÏÏ
ΜΎεÏΌεΜοι ΟαΜά ÏÏοΜ ίΎιο ÏÏήÏÏη ÎŒÎÏÏ ÏοÏ
GDM " |
---|
| 925 | "κάΞε ΌήΜÏ
Όα αÏÏ ÏηΜ ÏÏοηγοÏΌεΜη ÏÏ
ΜεΎÏία ÏάΜεÏαι." |
---|
| 926 | |
---|
| 927 | #: C/gdm.xml:521(para) |
---|
| 928 | msgid "" |
---|
| 929 | "Note that if GDM can not create this file for some reason, then a fallback " |
---|
| 930 | "file will be created named <filename>~/.xsession-errors.XXXXXXXX</filename> " |
---|
| 931 | "where the <filename>XXXXXXXX</filename> are some random characters." |
---|
| 932 | msgstr "" |
---|
| 933 | "ΣηΌειÏÏÏε ÏÏι αΜ Ïο GDM ΎεΜ ÎŒÏοÏεί Μα ΎηΌιοÏ
ÏγήÏει αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο για " |
---|
| 934 | "κάÏοιοΜ λÏγο, ÏÏÏε Ξα ΎηΌιοÏ
ÏγηΞεί ÎΜα εΜαλλακÏÎ¹ÎºÏ Î±ÏÏείο Όε ÏΜοΌα " |
---|
| 935 | "<filename>~/.xsession-errors.XXXXXXXX</filename> ÏÏοÏ
<filename>XXXXXXXX</" |
---|
| 936 | "filename> είΜαι κάÏοιοι ÏÏ
Ïαίοι ÏαÏακÏήÏεÏ." |
---|
| 937 | |
---|
| 938 | #: C/gdm.xml:529(title) |
---|
| 939 | msgid "Fast User Switching" |
---|
| 940 | msgstr "ÎÏήγοÏη εΜαλλαγή ÏÏήÏÏη" |
---|
| 941 | |
---|
| 942 | #: C/gdm.xml:531(para) |
---|
| 943 | msgid "" |
---|
| 944 | "GDM allows multiple users to be logged in at the same time. After one user " |
---|
| 945 | "is logged in, additional users can log in via the User Switcher on the GNOME " |
---|
| 946 | "Panel, or from the \"Switch User\" button in Lock Screen dialog of GNOME " |
---|
| 947 | "Screensaver. The active session can be changed back and forth using the same " |
---|
| 948 | "mechanism. Note that some distributions may not add the User Switcher to the " |
---|
| 949 | "default panel configuration. It can be added using the panel context menu." |
---|
| 950 | msgstr "" |
---|
| 951 | "΀ο GDM εÏιÏÏÎÏει ÏηΜ ÏÏΜΎεÏη ÏολλÏÎœ ÏÏηÏÏÏÎœ ÏαÏ
ÏÏÏÏοΜα. ÎεÏά ÏηΜ ÏÏΜΎεÏη ÏοÏ
" |
---|
| 952 | "ÏÏÏÏοÏ
ÏÏήÏÏη, ÏÏÏÏΞεÏοι ÏÏήÏÏÎµÏ ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα ÏÏ
ΜΎεΞοÏÎœ ÎŒÎÏÏ ÏÎ·Ï ÎµÎœÎ±Î»Î»Î±Î³Î®Ï " |
---|
| 953 | "ÏÏηÏÏÏÎœ ÏÏοΜ ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ ÏοÏ
GNOME, η Όε Ïο ÏλήκÏÏο \"Îλλαγή ÏÏήÏÏη\" " |
---|
| 954 | "ÏÏοΜ Ύιάλογο κλειΎÏΌαÏÎ¿Ï Î¿ÎžÏÎœÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏοÏÏαÏÎ¯Î±Ï Î¿ÎžÏÎœÎ·Ï ÏοÏ
GNOME. ΠεΜεÏγή " |
---|
| 955 | "ÏÏ
ΜεΎÏία ÎŒÏοÏεί Μα αλλαÏΞεί ÏÏηÏιΌοÏοιÏÎœÏÎ±Ï ÏοΜ ίΎιο ΌηÏαΜιÏÎŒÏ. ΣηΌειÏÏÏε " |
---|
| 956 | "ÏÏι κάÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÎŽÎ¹Î±ÎœÎ¿ÎŒÎÏ ÎŒÏοÏεί Μα ΌηΜ ÎÏοÏ
Îœ ÏηΜ εΜαλλαγή ÏÏηÏÏÏÎœ ÏÏηΜ " |
---|
| 957 | "ÏÏοεÏιλεγΌÎΜη ΎιαΌÏÏÏÏÏη ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ. ÎÏοÏείÏε Μα ÏηΜ ÏÏοÏΞÎÏεÏε " |
---|
| 958 | "ÏÏηÏιΌοÏοιÏÎœÏÎ±Ï Ïο ÏÏεÏÎ¹ÎºÏ ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÏεÏιεÏοΌÎÎœÏÎœ ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ." |
---|
| 959 | |
---|
| 960 | #: C/gdm.xml:540(para) |
---|
| 961 | msgid "" |
---|
| 962 | "Note this feature is available on systems that support Virtual Terminals. " |
---|
| 963 | "This feature will not function if Virtual Terminals is not available." |
---|
| 964 | msgstr "" |
---|
| 965 | "ΣηΌειÏÏÏε ÏÏι αÏ
Ïή η λειÏοÏ
Ïγία είΜαι ΎιαΞÎÏιΌη Ïε ÏÏ
ÏÏήΌαÏα ÏοÏ
" |
---|
| 966 | "Ï
ÏοÏÏηÏίζοÏ
Îœ εικοΜικά ÏεÏΌαÏικά. ÎÏ
ÏÏ Ïο ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÎŽÎµÎœ Ξα λειÏοÏ
ÏγήÏει " |
---|
| 967 | "αΜ ΎεΜ είΜαι ΎιαΞÎÏιΌα Ïα εικοΜικά ÏεÏΌαÏικά." |
---|
| 968 | |
---|
| 969 | #: C/gdm.xml:551(title) |
---|
| 970 | msgid "Security" |
---|
| 971 | msgstr "ÎÏÏάλεια" |
---|
| 972 | |
---|
| 973 | #: C/gdm.xml:554(title) |
---|
| 974 | msgid "The GDM User And Group" |
---|
| 975 | msgstr "ΧÏήÏÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ οΌάΎα GDM" |
---|
| 976 | |
---|
| 977 | #: C/gdm.xml:556(para) |
---|
| 978 | msgid "" |
---|
| 979 | "For security reasons a dedicated user and group id are recommended for " |
---|
| 980 | "proper operation. This user and group are normally \"gdm\" on most systems, " |
---|
| 981 | "but can be configured to any user or group. All GDM GUI programs are run as " |
---|
| 982 | "this user, so that the programs which interact with the user are run in a " |
---|
| 983 | "sandbox. This user and group should have limited privilege." |
---|
| 984 | msgstr "" |
---|
| 985 | "Îια λÏγοÏ
Ï Î±ÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏ
ΜίÏÏαÏαι η ÏÏήÏη εΜÏÏ ÎµÎ¹ÎŽÎ¹ÎºÎ¬ ΎηΌιοÏ
ÏγηΌÎΜοÏ
id ÏÏήÏÏη " |
---|
| 986 | "και Î¿ÎŒÎ¬ÎŽÎ±Ï Î³Î¹Î± ÏÏÏÏή λειÏοÏ
Ïγία. ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ ÏÏήÏÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ η οΌάΎα είΜαι ÏÏ
ΜήΞÏÏ Î¿ " |
---|
| 987 | "\"gdm\" ÏÏα ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏ
ÏÏήΌαÏα, αλλά ÎŒÏοÏεί Μα ΎιαΌοÏÏÏΞεί Ïε κάΞε ÏÏήÏÏη " |
---|
| 988 | "ή οΌάΎα. Îλα Ïα ÏÏογÏάΌΌαÏα γÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏεÏιβάλλοΜÏÎ¿Ï ÏοÏ
GDM εκÏελοÏÎœÏαι αÏÏ " |
---|
| 989 | "αÏ
ÏÏÎœ ÏοΜ ÏÏήÏÏη, ÎÏÏι ÏÏÏε Ïα ÏÏογÏάΌΌαÏα ÏοÏ
αλληλεÏιΎÏοÏÎœ Όε ÏοΜ ÏÏήÏÏη " |
---|
| 990 | "Μα εκÏελοÏÎœÏαι Ïε Όια ÏεÏιοÏιÏÎŒÎΜη ÏεÏιοÏή (sandbox). Î ÏÏήÏÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ η οΌάΎα " |
---|
| 991 | "αÏ
Ïή ÏÏÎÏει Μα ÎÏοÏ
Îœ ÏεÏιοÏιÏÎŒÎΜα ΎικαιÏΌαÏα." |
---|
| 992 | |
---|
| 993 | #: C/gdm.xml:565(para) |
---|
| 994 | msgid "" |
---|
| 995 | "The only special privilege the \"gdm\" user requires is the ability to read " |
---|
| 996 | "and write Xauth files to the <filename><var>/run/gdm</filename> " |
---|
| 997 | "directory. The <filename><var>/run/gdm</filename> directory should " |
---|
| 998 | "have root:gdm ownership and 1777 permissions." |
---|
| 999 | msgstr "" |
---|
| 1000 | "΀α ÎŒÏΜα ειΎικά ΎικαιÏΌαÏα ÏοÏ
ÏÏειάζεÏαι ο ÏÏήÏÏÎ·Ï \"gdm\"είΜαι η αΜάγΜÏÏη " |
---|
| 1001 | "και η εγγÏαÏή αÏÏείÏÎœ Xauth ÏÏοΜ καÏάλογο <filename><var>/run/gdm</" |
---|
| 1002 | "filename>. ΠκαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï <filename><var>/run/gdm</filename> ÏÏÎÏει Μα " |
---|
| 1003 | "ÎÏει ιΎιοκÏηÏία root:gdm και ΎικαιÏΌαÏα 1777." |
---|
| 1004 | |
---|
| 1005 | #: C/gdm.xml:573(para) |
---|
| 1006 | msgid "" |
---|
| 1007 | "You should not, under any circumstances, configure the GDM user/group to a " |
---|
| 1008 | "user which a user could easily gain access to, such as the user " |
---|
| 1009 | "<filename>nobody</filename>. Any user who gains access to an Xauth key can " |
---|
| 1010 | "snoop on and control running GUI programs running in the associated session " |
---|
| 1011 | "or perform a denial-of-service attack on it. It is important to ensure that " |
---|
| 1012 | "the system is configured properly so that only the \"gdm\" user has access " |
---|
| 1013 | "to these files and that it is not easy to login to this account. For " |
---|
| 1014 | "example, the account should be setup to not have a password or allow non-" |
---|
| 1015 | "root users to login to the account." |
---|
| 1016 | msgstr "" |
---|
| 1017 | "Σε καΌιά ÏεÏίÏÏÏÏη ΎεΜ ÏÏÎÏει Μα ΎιαΌοÏÏÏÏεÏε ÏοΜ ÏÏήÏÏη/οΌάΎα GDM Όε " |
---|
| 1018 | "ÏÎÏοιοΜ ÏÏÏÏο ÏÏÏε ÎÎœÎ±Ï ÏÏήÏÏÎ·Ï ÎœÎ± ÎŒÏοÏεί Μα ÎÏει εÏκολη ÏÏÏÏβαÏη Ïε αÏ
ÏÏÎœ, " |
---|
| 1019 | "ÏÏÏÏ ÏÏηΜ ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
ÏÏήÏÏη <filename>nobody</filename>. ÎάΞε ÏÏήÏÏÎ·Ï ÏοÏ
" |
---|
| 1020 | "αÏοκÏά ÏÏÏÏβαÏη Ïε ÎΜα κλειΎί Xauth ÎŒÏοÏεί Μα ÏαÏακολοÏ
Ξεί αÏαÏαÏήÏηÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ " |
---|
| 1021 | "Μα ελÎγÏει εκÏελοÏΌεΜα ÏÏογÏάΌΌαÏα γÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏεÏιβάλλοΜÏÎ¿Ï ÏÏηΜ ÏÏεÏική " |
---|
| 1022 | "ÏÏ
ΜεΎÏία ή Μα εκÏελÎÏει Όια εÏίΞεÏη ÏÏÏοÏ
denial-of-service ÏÏηΜ ÏÏ
ΜεΎÏία. " |
---|
| 1023 | "ÎίΜαι ÏηΌαΜÏÎ¹ÎºÏ ÎœÎ± βεβαιÏΞείÏε ÏÏι Ïο ÏÏÏÏηΌα είΜαι ΎιαΌοÏÏÏÎŒÎΜο καÏάλληλα " |
---|
| 1024 | "ÏÏÏε ÎŒÏΜο ο ÏÏήÏÏÎ·Ï \"gdm\" Μα ÎÏει ÏÏÏÏβαÏη Ïε αÏ
Ïά Ïα αÏÏεία και ÏÏι ΎεΜ " |
---|
| 1025 | "είΜαι εÏκολο Μα ÏÏ
ΜΎεΞεί κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï Ïε αÏ
ÏÏ ÏοΜ λογαÏιαÏÎŒÏ. Îια " |
---|
| 1026 | "ÏαÏάΎειγΌα, ο λογαÏιαÏÎŒÏÏ ÏÏÎÏει Μα ÏÏ
ΞΌιÏÏεί ÏÏÏÎ¯Ï ÎºÏÎŽÎ¹ÎºÏ Î® Μα ΌηΜ " |
---|
| 1027 | "εÏιÏÏÎÏει Ïε ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏÏÎ¯Ï ÎŽÎ¹ÎºÎ±Î¹ÏΌαÏα root Μα ÏÏ
ΜΎÎοΜÏαι." |
---|
| 1028 | |
---|
| 1029 | #: C/gdm.xml:586(para) |
---|
| 1030 | msgid "" |
---|
| 1031 | "The GDM greeter configuration is stored in GConf. To allow the GDM user to " |
---|
| 1032 | "be able to write configuration, it is necessary for the \"gdm\" user to have " |
---|
| 1033 | "a writable $HOME directory. Users may configure the default GConf " |
---|
| 1034 | "configuration as desired to avoid the need to provide the \"gdm\" user with " |
---|
| 1035 | "a writable $HOME directory. However, some features of GDM may be disabled if " |
---|
| 1036 | "it is unable to write state information to GConf configuration." |
---|
| 1037 | msgstr "" |
---|
| 1038 | "ΠΎιαΌÏÏÏÏÏη ÏοÏ
GDM greeter είΜαι αÏοΞηκεÏ
ÎŒÎΜη ÏÏο GConf. Îια Μα " |
---|
| 1039 | "εÏιÏÏÎÏεÏαι ÏÏοΜ ÏÏήÏÏη GDM η εγγÏαÏή ÏÏηΜ ΎιαΌÏÏÏÏÏη, είΜαι αÏαÏαίÏηÏο για " |
---|
| 1040 | "ÏοΜ ÏÏήÏÏη \"gdm\" Μα ÎÏει ÎΜαΜ εγγÏάÏιΌο καÏάλογο $HOME. Îι ÏÏήÏÏÎµÏ ÎŒÏοÏοÏÎœ " |
---|
| 1041 | "Μα ÏÏοÏοÏοιήÏοÏ
Îœ ÏηΜ ÏÏοεÏιλεγΌÎΜη ΎιαΌÏÏÏÏÏη ÏοÏ
GConf ÏÏÏÏ ÎµÏιΞÏ
ΌοÏÎœ για " |
---|
| 1042 | "Μα αÏοÏÏγοÏ
Îœ ÏηΜ αΜάγκη ÏαÏοÏÎ®Ï ÏÏοΜ ÏÏήÏÏη \"gdm\" εγγÏάÏιΌοÏ
καÏαλÏγοÏ
" |
---|
| 1043 | "$HOME. ΠάΜÏÏÏ, κάÏοια ÏαÏακÏηÏιÏÏικά ÏοÏ
GDM ÎŒÏοÏεί Μα αÏεΜεÏγοÏοιηΞοÏÎœ αΜ " |
---|
| 1044 | "ΎεΜ ÎÏει ÏηΜ ÎŽÏ
ΜαÏÏÏηÏα Μα εγγÏάÏει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎºÎ±ÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏÏηΜ ΎιαΌÏÏÏÏÏη " |
---|
| 1045 | "ÏοÏ
GConf." |
---|
| 1046 | |
---|
| 1047 | #: C/gdm.xml:598(title) |
---|
| 1048 | msgid "PAM" |
---|
| 1049 | msgstr "PAM" |
---|
| 1050 | |
---|
| 1051 | #: C/gdm.xml:600(para) |
---|
| 1052 | msgid "" |
---|
| 1053 | "GDM uses PAM for login authentication. PAM stands for Pluggable " |
---|
| 1054 | "Authentication Module, and is used by most programs that request " |
---|
| 1055 | "authentication on your computer. It allows the administrator to configure " |
---|
| 1056 | "specific authentication behavior for different login programs (such as ssh, " |
---|
| 1057 | "login GUI, screensaver, etc.)" |
---|
| 1058 | msgstr "" |
---|
| 1059 | "΀ο GDM ÏÏηÏιΌοÏοιεί Ïο PAM για ÏιÏÏοÏοίηÏη καÏά ÏηΜ είÏοΎο. ΀ο PAM είΜαι " |
---|
| 1060 | "ÏÏ
ÎœÏÏΌεÏ
Ïη για Ïο Pluggable Authentication Module, και ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι αÏÏ " |
---|
| 1061 | "Ïα ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏογÏάΌΌαÏα ÏοÏ
ζηÏοÏÎœ εÏικÏÏÏÏη ÏÏοΜ Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ. " |
---|
| 1062 | "ÎÏιÏÏÎÏει ÏÏοΜ ΎιαÏειÏιÏÏή Μα ΎιαΌοÏÏÏÏει ÏÏ
γκεκÏιΌÎΜη ÏÏ
ÎŒÏεÏιÏοÏά " |
---|
| 1063 | "ÏιÏÏοÏοίηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± ΎιαÏοÏεÏικά ÏÏογÏάΌΌαÏα ÏÏΜΎεÏÎ·Ï (ÏÏÏÏ ssh, είÏÎ¿ÎŽÎ¿Ï GUI, " |
---|
| 1064 | "ÏÏοÏÏαÏία οΞÏΜηÏ, κλÏ)" |
---|
| 1065 | |
---|
| 1066 | #: C/gdm.xml:608(para) |
---|
| 1067 | msgid "" |
---|
| 1068 | "PAM is complicated and highly configurable, and this documentation does not " |
---|
| 1069 | "intend to explain this in detail. Instead, it is intended to give an " |
---|
| 1070 | "overview of how PAM configuration relates with GDM, how PAM is commonly " |
---|
| 1071 | "configured with GDM, and known issues. It is expected that a person needing " |
---|
| 1072 | "to do PAM configuration would need to do further reading of PAM " |
---|
| 1073 | "documentation to understand how to configure PAM and to understand terms " |
---|
| 1074 | "used in this section." |
---|
| 1075 | msgstr "" |
---|
| 1076 | "΀ο PAM είΜαι ÏολÏÏλοκο και ÎÎœÏοΜα ΎιαΌοÏÏÏÏιΌο, αÏ
Ïή η ÏεκΌηÏίÏÏη ΎεΜ " |
---|
| 1077 | "ÏÏοÏίΞεÏαι Μα Ïο αΜαλÏÏει Όε λεÏÏοΌÎÏεια. ÎÎœÏίΞεÏα, ÏÏοÏίΞεÏαι Μα " |
---|
| 1078 | "ÏαÏοÏ
ÏιάÏει Όια εÏιÏκÏÏηÏη ÏοÏ
ÏÏÏÏοÏ
Όε ÏοΜ οÏοίο η ΎιαΌÏÏÏÏÏη ÏοÏ
PAM " |
---|
| 1079 | "ÏÏεÏίζεÏαι Όε Ïο GDM, ÏÏÏ ÎŽÎ¹Î±ÎŒÎ¿ÏÏÏΜεÏαι ÏÏ
ΜήΞÏÏ Ïο PAM Όε Ïο GDM, ÏÏÏÏ " |
---|
| 1080 | "εÏίÏÎ·Ï ÎœÎ± ÏαÏοÏ
ÏιάÏει γΜÏÏÏά ÏÏοβλήΌαÏα. ÎΜαΌÎΜεÏαι ÏÏι κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï ÏοÏ
" |
---|
| 1081 | "ÏÏειάζεÏαι Μα ΎιαΌοÏÏÏÏει Ïο PAM Ξα ÏÏειαÏÏεί Μα ΌελεÏήÏει ÏεÏαιÏÎÏÏ ÏηΜ " |
---|
| 1082 | "ÏεκΌηÏίÏÏη ÏοÏ
PAM για Μα καÏαλάβει ÏÏÏ ÎžÎ± Ïο ΎιαΌοÏÏÏÏει και για Μα " |
---|
| 1083 | "καÏαΜοήÏει ÏοÏ
Ï ÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιΌοÏοιοÏÎœÏαι Ïε αÏ
ÏήΜ ÏηΜ εΜÏÏηÏα." |
---|
| 1084 | |
---|
| 1085 | #: C/gdm.xml:618(para) |
---|
| 1086 | msgid "" |
---|
| 1087 | "PAM configuration has different, but similar, interfaces on different " |
---|
| 1088 | "Operating Systems, so check the <ulink type=\"help\" url=\"man:pam.d\">pam." |
---|
| 1089 | "d</ulink> or <ulink type=\"help\" url=\"man:pam.conf\">pam.conf</ulink> man " |
---|
| 1090 | "page for details. Be sure you read the PAM documentation and are comfortable " |
---|
| 1091 | "with the security implications of any changes you intend to make to your " |
---|
| 1092 | "configuration." |
---|
| 1093 | msgstr "" |
---|
| 1094 | "ΠΎιαΌÏÏÏÏÏη ÏοÏ
PAM ÎÏει ΎιαÏοÏεÏικÎÏ, αλλά ÏαÏÏΌοιεÏ, ΎιεÏαÏÎÏ Ïε ΎιάÏοÏα " |
---|
| 1095 | "λειÏοÏ
Ïγικά ÏÏ
ÏÏήΌαÏα, για αÏ
ÏÏ ÎµÎ»ÎγΟÏε ÏÎ¹Ï ÏÎµÎ»Î¯ÎŽÎµÏ <ulink type=\"help\" url=" |
---|
| 1096 | "\"man:pam.d\">pam.d</ulink> ή <ulink type=\"help\" url=\"man:pam.conf\">pam." |
---|
| 1097 | "conf</ulink> man page για λεÏÏοΌÎÏειεÏ. ÎεβαιÏΞείÏε ÏÏι ΎιαβάÏαÏε ÏηΜ " |
---|
| 1098 | "ÏεκΌηÏίÏÏη ÏοÏ
PAM και ÏÏι αιÏΞάΜεÏÏε άΜεÏα Όε ÏÎ¹Ï ÎµÏιÏÏÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏηΜ αÏÏάλεια " |
---|
| 1099 | "ÏÏÎœ ÏÏοιÏÎœ αλλαγÏÎœ ÏÏοÏίΞεÏÏε Μα κάΜεÏε ÏÏηΜ ΎιαΌÏÏÏÏÏη ÏαÏ." |
---|
| 1100 | |
---|
| 1101 | #: C/gdm.xml:628(para) |
---|
| 1102 | msgid "" |
---|
| 1103 | "Note that, by default, GDM uses the \"gdm\" PAM service name for normal " |
---|
| 1104 | "login and the \"gdm-autologin\" PAM service name for automatic login. These " |
---|
| 1105 | "services may not be defined in your pam.d or pam.conf configured file. If " |
---|
| 1106 | "there is no entry, then GDM will use the default PAM behavior. On most " |
---|
| 1107 | "systems this should work fine. However, the automatic login feature may not " |
---|
| 1108 | "work if the gdm-autologin service is not defined." |
---|
| 1109 | msgstr "" |
---|
| 1110 | "ΣηΌειÏÏÏε ÏÏι, αÏÏ ÏÏοεÏιλογή, Ïο GDM ÏÏηÏιΌοÏοιεί Ïο ÏΜοΌα ÏÎ·Ï Ï
ÏηÏεÏÎ¯Î±Ï " |
---|
| 1111 | "PAM ÏοÏ
\"gdm\" για καΜοΜική είÏοΎο και Ïο \"gdm-autologin\" PAM service " |
---|
| 1112 | "name για αÏ
ÏÏΌαÏη είÏοΎο. ÎÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ ÎŒÏοÏεί Μα ΌηΜ είΜαι οÏιÏÎŒÎÎœÎµÏ " |
---|
| 1113 | "ÏÏο ÎŽÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŒÎ¿ÏÏÏÎŒÎΜο αÏÏείο pam.d ή pam.conf. ÎÎœ ΎεΜ Ï
ÏάÏÏει ÏÏεÏική " |
---|
| 1114 | "καÏαÏÏÏηÏη, ÏÏÏε Ïο GDM Ξα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏει ÏηΜ ÏÏοεÏιλεγΌÎΜη ÏÏ
ÎŒÏεÏιÏοÏά ÏοÏ
" |
---|
| 1115 | "PAM. ΣÏα ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏ
ÏÏήΌαÏα αÏ
ÏÏ ÎžÎ± λειÏοÏ
ÏγήÏει καλά. ÎÎœÏοÏÏοιÏ, Ïο " |
---|
| 1116 | "ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ·Ï Î±Ï
ÏÏΌαÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏΎοÏ
(automatic login) ÎŒÏοÏεί Μα ΌηΜ " |
---|
| 1117 | "λειÏοÏ
ÏγήÏει αΜ η Ï
ÏηÏεÏία gdm-autologin ΎεΜ είΜαι οÏιÏÎŒÎΜη." |
---|
| 1118 | |
---|
| 1119 | #: C/gdm.xml:638(para) |
---|
| 1120 | msgid "" |
---|
| 1121 | "The <filename>PostLogin</filename> script is run before pam_open_session is " |
---|
| 1122 | "called, and the <filename>PreSession</filename> script is called after. This " |
---|
| 1123 | "allows the system administrator to add any scripting to the login process " |
---|
| 1124 | "either before or after PAM initializes the session." |
---|
| 1125 | msgstr "" |
---|
| 1126 | "΀ο ÏεΜάÏιο <filename>PostLogin</filename> εκÏελείÏαι ÏÏιΜ κληΞεί Ïο " |
---|
| 1127 | "pam_open_session, και Ïο ÏεΜάÏιο <filename>PreSession</filename> καλείÏαι " |
---|
| 1128 | "ΌεÏά. ÎÏ
ÏÏ ÎµÏιÏÏÎÏει ÏÏοΜ ΎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÏÏήΌαÏÎ¿Ï ÎœÎ± ÏÏοÏΞÎÏει οÏοιοΎήÏοÏε " |
---|
| 1129 | "ÏεΜάÏιο εΜÏολÏÎœ ÏÏηΜ ΎιεÏγαÏία ÏÏΜΎεÏÎ·Ï ÎµÎ¯Ïε ÏÏιΜ είÏε ΌεÏά ÏηΜ ÎγκÏιÏη " |
---|
| 1130 | "ÎΜαÏÎŸÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
ΜεΎÏÎ¯Î±Ï Î±ÏÏ Ïο PAM." |
---|
| 1131 | |
---|
| 1132 | #: C/gdm.xml:646(para) |
---|
| 1133 | msgid "" |
---|
| 1134 | "If you wish to make GDM work with other types of authentication mechanisms " |
---|
| 1135 | "(such as a fingerprint or SmartCard reader), then you should implement this " |
---|
| 1136 | "by using a PAM service module for the desired authentication type rather " |
---|
| 1137 | "than by trying to modify the GDM code directly. Refer to the PAM " |
---|
| 1138 | "documentation on your system. How to do this is frequently discussed on the " |
---|
| 1139 | "<address><email>gdm-list@gnome.org</email></address> mail list, so you can " |
---|
| 1140 | "refer to the list archives for more information." |
---|
| 1141 | msgstr "" |
---|
| 1142 | "ÎÎœ εÏιΞÏ
ΌείÏε Μα εÏιÏÏÏεÏε ÏηΜ λειÏοÏ
Ïγία ÏοÏ
GDM Όε άλλοÏ
Ï ÏÏÏοÏ
Ï " |
---|
| 1143 | "ΌηÏαΜιÏÎŒÏÎœ εÏικÏÏÏÏÎ·Ï (ÏÏÏÏ ÎŒÎµ ΎακÏÏ
Î»Î¹ÎºÏ Î±ÏοÏÏÏÏΌα ή αΜαγΜÏÏÏη καÏÏÏÎœ " |
---|
| 1144 | "SmartCard), αÏ
ÏÏ ÏÏÎÏει Μα Ïο Ï
λοÏοιήÏεÏε ÏÏηÏιΌοÏοιÏÎœÏÎ±Ï ÎΜα PAM service " |
---|
| 1145 | "module για ÏοΜ εÏιΞÏ
ΌηÏÏ ÎŒÎ·ÏαΜιÏÎŒÏ ÎµÏικÏÏÏÏÎ·Ï ÏαÏά Μα ÏÏοÏÏαΞήÏεÏε Μα " |
---|
| 1146 | "ΌεÏαÏÏÎÏεÏε ÏοΜ κÏΎικα ÏοÏ
GDM αÏεÏ
ΞείαÏ. ÎΜαÏÏÎΟÏε ÏÏηΜ ÏεκΌηÏίÏÏη ÏοÏ
PAM " |
---|
| 1147 | "ÏÏο ÏÏÏÏηΌα ÏαÏ. Î ÏÏ ÎµÏιÏÏ
γÏάΜεÏαι κάÏι ÏÎÏοιο ÏÏ
ζηÏείÏαι ÏÏ
ÏΜά ÏÏηΜ λίÏÏα " |
---|
| 1148 | "<address><email>gdm-list@gnome.org</email></address>, εÏοΌÎÎœÏÏ ÎŒÏοÏείÏε Μα " |
---|
| 1149 | "ÏÏηÏιΌοÏοιήÏεÏε Ïα αÏÏεία ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î³Î¹Î± ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ." |
---|
| 1150 | |
---|
| 1151 | #: C/gdm.xml:657(para) |
---|
| 1152 | msgid "" |
---|
| 1153 | "PAM does have some limitations regarding being able to work with multiple " |
---|
| 1154 | "types of authentication at the same time, like supporting the ability to " |
---|
| 1155 | "accept either SmartCard and the ability to type the username and password " |
---|
| 1156 | "into the login program. There are techniques that are used to make this " |
---|
| 1157 | "work, and it is best to research how this problem is commonly solved when " |
---|
| 1158 | "setting up such a configuration." |
---|
| 1159 | msgstr "" |
---|
| 1160 | "΀ο PAM ÎÏει ΌεÏικοÏÏ ÏεÏιοÏιÏΌοÏÏ ÏοÏ
αÏοÏοÏÎœ ÏηΜ ικαΜÏÏηÏα ÏοÏ
Μα " |
---|
| 1161 | "λειÏοÏ
Ïγεί Όε ÏολλοÏÏ ÏÏÏοÏ
Ï ÎŒÎ·ÏαΜιÏÎŒÏÎœ εÏικÏÏÏÏÎ·Ï ÏαÏ
ÏÏÏÏοΜα, ÏÏÏÏ ÎœÎ± " |
---|
| 1162 | "Ï
ÏοÏÏηÏίζει ÏηΜ αÏοΎοÏή είÏε ÏÏÎœ SmartCard είÏε ÏηΜ ειÏαγÏγή Όε Ïο " |
---|
| 1163 | "ÏληκÏÏολÏγιο ÏοÏ
οΜÏΌαÏÎ¿Ï ÏÏήÏÏη και ÏοÏ
κÏÎŽÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏο ÏÏÏγÏαΌΌα ÏÏΜΎεÏηÏ. " |
---|
| 1164 | "Î¥ÏάÏÏοÏ
Îœ ÏεÏΜικÎÏ ÏοÏ
ÏÏηÏιΌοÏοιοÏÎœÏαι για Μα εÏιÏεÏ
ÏΞεί αÏ
ÏÏ, και είΜαι " |
---|
| 1165 | "ÎºÎ±Î»Ï ÎœÎ± εÏεÏ
ΜήÏεÏε ÏÏÏ Î»ÏΜεÏαι ÏÏ
ΜήΞÏÏ Î±Ï
ÏÏ Ïο ÏÏÏβληΌα ÏÏαΜ ÏÏ
ΞΌίζεÏε Όια " |
---|
| 1166 | "ΎιαΌÏÏÏÏÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
." |
---|
| 1167 | |
---|
| 1168 | #: C/gdm.xml:666(para) |
---|
| 1169 | msgid "" |
---|
| 1170 | "If automatic login does not work on a system, check to see if the \"gdm-" |
---|
| 1171 | "autologin\" PAM stack is defined in the PAM configuration. For this to work, " |
---|
| 1172 | "it is necessary to use a PAM module that simply does no authentication, or " |
---|
| 1173 | "which simply returns PAM_SUCCESS from all of its public interfaces. Assuming " |
---|
| 1174 | "your system has a pam_allow.so PAM module which does this, a PAM " |
---|
| 1175 | "configuration to enable \"gdm-autologin\" would look like this:" |
---|
| 1176 | msgstr "" |
---|
| 1177 | "ÎÎœ η αÏ
ÏÏΌαÏη είÏÎ¿ÎŽÎ¿Ï ÎŽÎµÎœ λειÏοÏ
Ïγεί Ïε ÎΜα ÏÏÏÏηΌα, ελÎγΟÏε αΜ Ïο \"gdm-" |
---|
| 1178 | "autologin\" PAM stack είΜαι οÏιÏÎŒÎΜο ÏÏηΜ ΎιαΌÏÏÏÏÏη ÏοÏ
PAM. Îια Μα " |
---|
| 1179 | "εÏιÏÏÏει αÏ
ÏÏ, είΜαι αÏαÏαίÏηÏο Μα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏεÏε ÎΜα άÏΞÏÏΌα PAM ÏοÏ
αÏλά " |
---|
| 1180 | "ΎεΜ κάΜει εÏικÏÏÏÏη, ή ΎίΜει ÏαΜ αÏοÏÎλεÏΌα PAM_SUCCESS αÏÏ ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï " |
---|
| 1181 | "ΎηΌÏÏÎ¹ÎµÏ ÎŽÎ¹ÎµÏαÏÎÏ ÏοÏ
. ÎεÏÏÏÎœÏÎ±Ï ÏÏι Ïο ÏÏÏÏηΌα ÏÎ±Ï ÎÏει ÎΜα άÏΞÏÏΌα PAM " |
---|
| 1182 | "pam_allow.so ÏοÏ
λειÏοÏ
Ïγεί Όε αÏ
ÏÏÎœ ÏοΜ ÏÏÏÏο, Όια ΎιαΌÏÏÏÏÏη ÏοÏ
PAM ÏοÏ
" |
---|
| 1183 | "εΜεÏγοÏοιεί Ïο \"gdm-autologin\" Ξα ήÏαΜ ÏÏ ÎµÎŸÎ®Ï:" |
---|
| 1184 | |
---|
| 1185 | #: C/gdm.xml:676(screen) |
---|
| 1186 | #, no-wrap |
---|
| 1187 | msgid "" |
---|
| 1188 | "\n" |
---|
| 1189 | " gdm-autologin auth required pam_unix_cred.so.1\n" |
---|
| 1190 | " gdm-autologin auth sufficient pam_allow.so.1\n" |
---|
| 1191 | " gdm-autologin account sufficient pam_allow.so.1\n" |
---|
| 1192 | " gdm-autologin session sufficient pam_allow.so.1\n" |
---|
| 1193 | " gdm-autologin password sufficient pam_allow.so.1\n" |
---|
| 1194 | msgstr "" |
---|
| 1195 | "\n" |
---|
| 1196 | " gdm-autologin auth required pam_unix_cred.so.1\n" |
---|
| 1197 | " gdm-autologin auth sufficient pam_allow.so.1\n" |
---|
| 1198 | " gdm-autologin account sufficient pam_allow.so.1\n" |
---|
| 1199 | " gdm-autologin session sufficient pam_allow.so.1\n" |
---|
| 1200 | " gdm-autologin password sufficient pam_allow.so.1\n" |
---|
| 1201 | |
---|
| 1202 | #: C/gdm.xml:684(para) |
---|
| 1203 | msgid "" |
---|
| 1204 | "The above setup will cause no lastlog entry to be generated. If a lastlog " |
---|
| 1205 | "entry is desired, then use the following for the session:" |
---|
| 1206 | msgstr "" |
---|
| 1207 | "Î ÏαÏαÏÎ¬ÎœÏ ÏÏΞΌιÏη ÏÏοκαλεί ÏηΜ αÏοÏÏοÏή ΎηΌιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎµÎ³Î³ÏαÏÎ®Ï ÏÏο lastlog. " |
---|
| 1208 | "ÎÎœ εÏιΞÏ
ΌείÏε εγγÏαÏή ÏÏο lastlog, ÏÏηÏιΌοÏοιήÏÏε Ïο ÏαÏακάÏÏ Î³Î¹Î± ÏηΜ " |
---|
| 1209 | "ÏÏ
ΜεΎÏία:" |
---|
| 1210 | |
---|
| 1211 | #: C/gdm.xml:689(screen) |
---|
| 1212 | #, no-wrap |
---|
| 1213 | msgid "" |
---|
| 1214 | "\n" |
---|
| 1215 | " gdm-autologin session required pam_unix_session.so.1\n" |
---|
| 1216 | msgstr "" |
---|
| 1217 | "\n" |
---|
| 1218 | " gdm-autologin session required pam_unix_session.so.1\n" |
---|
| 1219 | |
---|
| 1220 | #: C/gdm.xml:693(para) |
---|
| 1221 | msgid "" |
---|
| 1222 | "If the computer is used by several people, which makes automatic login " |
---|
| 1223 | "unsuitable, you may want to allow some users to log in without entering " |
---|
| 1224 | "their password. This feature can be enabled as a per-user option in the " |
---|
| 1225 | "users-admin tool from the gnome-system-tools; it is achieved by checking " |
---|
| 1226 | "that the user is member a Unix group called \"nopasswdlogin\" before asking " |
---|
| 1227 | "for a password. For this to work, the PAM configuration file for the \"gdm\" " |
---|
| 1228 | "service must include a line such as:" |
---|
| 1229 | msgstr "" |
---|
| 1230 | "ÎÎœ ο Ï
ÏολογιÏÏÎ®Ï ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι αÏÏ ÏεÏιÏÏÏÏεÏα άÏοΌα, γεγοΜÏÏ ÏοÏ
κάΜει " |
---|
| 1231 | "ÏηΜ ÏÏήÏη αÏ
ÏÏΌαÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏΎοÏ
(auto-login) ακαÏάλληλη εÏιλογή, ÎŒÏοÏεί Μα " |
---|
| 1232 | "ΞελήÏεÏε Μα εÏιÏÏÎÏεÏαι Ïε ΌεÏικοÏÏ Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ Î· είÏÎ¿ÎŽÎ¿Ï ÏÏÏÎ¯Ï ÏηΜ " |
---|
| 1233 | "ειÏαγÏγή ÏοÏ
κÏÎŽÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
Ï. ÎÏ
Ïή η λειÏοÏ
Ïγία ÎŒÏοÏεί Μα εΜεÏγοÏοιηΞεί Όε " |
---|
| 1234 | "εÏιλογή αΜά ÏÏήÏÏη Όε Ïο εÏγαλείο ΎιαÏείÏιÏÎ·Ï ÏÏηÏÏÏÎœ (users-admin) αÏÏ Ïα " |
---|
| 1235 | "εÏγαλεία ΎιαÏείÏιÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÏήΌαÏοÏ, και εÏιÏÏ
γÏάΜεÏαι Όε Ïο Μα ελÎγÏεÏαι αΜ ο " |
---|
| 1236 | "ÏÏήÏÏÎ·Ï Î±ÎœÎ®ÎºÎµÎ¹ ÏÏηΜ οΌάΎα Unix \"nopasswdlogin\" ÏÏιΜ εÏÏÏηΞεί για ÏοΜ " |
---|
| 1237 | "κÏΎικÏ. Îια Μα λειÏοÏ
ÏγήÏει η ΎιαΎικαÏία, Ïο αÏÏείο ΎιαΌÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏοÏ
PAM για " |
---|
| 1238 | "ÏηΜ Ï
ÏηÏεÏία \"gdm\" ÏÏÎÏει Μα ÏεÏιÎÏει Όία γÏαΌΌή ÏÏÏÏ Î· ÏαÏακάÏÏ:" |
---|
| 1239 | |
---|
| 1240 | #: C/gdm.xml:704(screen) |
---|
| 1241 | #, no-wrap |
---|
| 1242 | msgid "" |
---|
| 1243 | "\n" |
---|
| 1244 | " gdm auth sufficient pam_succeed_if.so user ingroup nopasswdlogin\n" |
---|
| 1245 | msgstr "" |
---|
| 1246 | "\n" |
---|
| 1247 | " gdm auth sufficient pam_succeed_if.so user ingroup nopasswdlogin\n" |
---|
| 1248 | |
---|
| 1249 | #: C/gdm.xml:711(title) |
---|
| 1250 | msgid "utmp and wtmp" |
---|
| 1251 | msgstr "utmp και wtmp" |
---|
| 1252 | |
---|
| 1253 | #: C/gdm.xml:713(para) |
---|
| 1254 | msgid "" |
---|
| 1255 | "GDM generates utmp and wtmp User Accounting Database entries upon session " |
---|
| 1256 | "login and logout. The utmp database contains user access and accounting " |
---|
| 1257 | "information that is accessed by commands such as <command>finger</command>, " |
---|
| 1258 | "<command>last</command>, <command>login</command>, and <command>who</" |
---|
| 1259 | "command>. The wtmp database contains the history of user access and " |
---|
| 1260 | "accounting information for the utmp database. Refer to the <ulink type=\"help" |
---|
| 1261 | "\" url=\"man:utmp\">utmp</ulink> and <ulink type=\"help\" url=\"man:wtmp" |
---|
| 1262 | "\">wtmp</ulink> man pages on your system for more information." |
---|
| 1263 | msgstr "" |
---|
| 1264 | "΀ο GDM ΎηΌιοÏ
Ïγεί εγγÏαÏÎÏ utmp και wtmp ÏÏηΜ βάÏη ΎεΎοΌÎÎœÏÎœ ÏαÏακολοÏΞηÏÎ·Ï " |
---|
| 1265 | "ÏÏήÏÏη (User Accounting Database) καÏά ÏηΜ είÏοΎο και ÏηΜ ÎΟοΎο αÏÏ ÏηΜ " |
---|
| 1266 | "ÏÏ
ΜεΎÏία. ΠβάÏη ΎεΎοΌÎÎœÏÎœ utmp ÏεÏιÎÏει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ " |
---|
| 1267 | "ÏαÏακολοÏΞηÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏήÏÏη ÏοÏ
είΜαι ΎιαΞÎÏÎ¹ÎŒÎµÏ ÎŒÎµ εΜÏολÎÏ ÏÏÏÏ " |
---|
| 1268 | "<command>finger</command>, <command>last</command>, <command>login</command> " |
---|
| 1269 | "και <command>who</command>. ΠβάÏη ΎεΎοΌÎÎœÏÎœ wtmp ÏεÏιÎÏει Ïο ιÏÏοÏÎ¹ÎºÏ " |
---|
| 1270 | "ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏήÏÏη και ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎŽÏαÏÏηÏιÏÏηÏÎ±Ï Î³Î¹Î± ÏηΜ βάÏη ΎεΎοΌÎÎœÏÎœ " |
---|
| 1271 | "utmp. ÎΜαÏÏÎΟÏε ÏÏÎ¹Ï <ulink type=\"help\" url=\"man:utmp\">utmp</ulink> και " |
---|
| 1272 | "<ulink type=\"help\" url=\"man:wtmp\">wtmp</ulink> man pages ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήΌαÏÎ¿Ï " |
---|
| 1273 | "ÏÎ±Ï Î³Î¹Î± ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î»ÎµÏÏοΌÎÏειεÏ." |
---|
| 1274 | |
---|
| 1275 | #: C/gdm.xml:728(title) |
---|
| 1276 | msgid "Xserver Authentication Scheme" |
---|
| 1277 | msgstr "ΣÏήΌα ÏιÏÏοÏοίηÏÎ·Ï ÎµÎŸÏ
ÏηÏεÏηÏή X" |
---|
| 1278 | |
---|
| 1279 | #: C/gdm.xml:730(para) |
---|
| 1280 | msgid "" |
---|
| 1281 | "Xserver authorization files are stored in a newly created subdirectory of " |
---|
| 1282 | "<filename><var>/run/gdm</filename> at start up. These files are used " |
---|
| 1283 | "to store and share a \"password\" between X clients and the Xserver. This " |
---|
| 1284 | "\"password\" is unique for each session logged in, so users from one session " |
---|
| 1285 | "can't snoop on users from another." |
---|
| 1286 | msgstr "" |
---|
| 1287 | "΀α αÏÏεία ÏιÏÏοÏοίηÏÎ·Ï ÏοÏ
X server αÏοΞηκεÏοΜÏαι Ïε ÎΜα ÎœÎο κάΞε ÏοÏά " |
---|
| 1288 | "Ï
ÏοκαÏάλογο ÏοÏ
<filename><var>/run/gdm</filename> καÏά ÏηΜ εκκίΜηÏη. " |
---|
| 1289 | "ÎÏ
Ïά Ïα αÏÏεία ÏεÏιÎÏοÏ
Îœ Ïο \"password\" ÏοÏ
ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι ΌεÏÎ±ÎŸÏ ÏÏÎœ X " |
---|
| 1290 | "clients και ÏοÏ
X server. ÎÏ
ÏÏ Ïο \"password\" είΜαι ÎŒÎ¿ÎœÎ±ÎŽÎ¹ÎºÏ Î³Î¹Î± κάΞε " |
---|
| 1291 | "ÏÏ
ΜΎεΎεΌÎΜη ÏÏ
ΜεΎÏία, ÎÏÏι ÏÏÏε οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÎŒÎ¹Î±Ï ÏÏ
ΜεΎÏÎ¯Î±Ï ÎŽÎµÎœ ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα " |
---|
| 1292 | "ÏαÏακολοÏ
ΞοÏÎœ αÏαÏαÏήÏηÏοι ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÎŒÎ¹Î±Ï Î¬Î»Î»Î·Ï." |
---|
| 1293 | |
---|
| 1294 | #: C/gdm.xml:738(para) |
---|
| 1295 | msgid "" |
---|
| 1296 | "GDM only supports the MIT-MAGIC-COOKIE-1 Xserver authentication scheme. " |
---|
| 1297 | "Normally little is gained from the other schemes, and no effort has been " |
---|
| 1298 | "made to implement them so far. Be especially careful about using XDMCP " |
---|
| 1299 | "because the Xserver authentication cookie goes over the wire as clear text. " |
---|
| 1300 | "If snooping is possible, then an attacker could simply snoop your " |
---|
| 1301 | "authentication password as you log in, regardless of the authentication " |
---|
| 1302 | "scheme being used. If snooping is possible and undesirable, then you should " |
---|
| 1303 | "use ssh for tunneling an X connection rather then using XDMCP. You could " |
---|
| 1304 | "think of XDMCP as a sort of graphical telnet, having the same security " |
---|
| 1305 | "issues. In most cases, ssh -Y should be preferred over GDM's XDMCP features." |
---|
| 1306 | msgstr "" |
---|
| 1307 | "΀ο GDM Ï
ÏοÏÏηÏίζει ÎŒÏΜο Ïο ÏÏήΌα ÏιÏÏοÏοίηÏÎ·Ï ÎµÎŸÏ
ÏηÏεÏηÏή Χ MIT-MAGIC-COOKIE-" |
---|
| 1308 | "1. Î¥ÏÏ ÎºÎ±ÎœÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎÏ ÏÏ
ÎœÎžÎ®ÎºÎµÏ Î»Î¯Î³Î± ÎŒÏοÏοÏΌε Μα κεÏΎίÏοÏ
Όε αÏÏ Ïα άλλα ÏÏήΌαÏα, " |
---|
| 1309 | "και ΎεΜ ÎÏοÏ
Îœ γίΜει ÏÏοÏÏÎ¬ÎžÎµÎ¹ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏηΜ Ï
λοÏοίηÏη ÏοÏ
Ï ÎŒÎÏÏι ÏÏÏα. Îα είÏÏε " |
---|
| 1310 | "ιΎιαίÏεÏα ÏÏοÏεκÏικοί ÏÏαΜ ÏÏηÏιΌοÏοιείÏε Ïο XDMCP γιαÏί Ïο cookie " |
---|
| 1311 | "ÏιÏÏοÏοίηÏÎ·Ï ÏοÏ
Xserver ÏαΟιΎεÏει ÏÏο ΎίκÏÏ
ο ÏαΜ αÏÎ»Ï ÎºÎµÎ¯ÎŒÎµÎœÎ¿. ÎÎœ είΜαι " |
---|
| 1312 | "ÎŽÏ
ΜαÏή η Ï
ÏοκλοÏή, ÏÏÏε ÎÎœÎ±Ï ÎµÏιÏιΞÎÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÎžÎ± ÎŒÏοÏοÏÏε αÏλά Μα Ï
ÏοκλÎÏει ÏοΜ " |
---|
| 1313 | "κÏÎŽÎ¹ÎºÏ ÏιÏÏοÏοίηÏÎ·Ï ÏÎ±Ï ÎºÎ±Ïά ÏηΜ είÏοΎο ÏαÏ, αΜεΟάÏÏηÏα αÏÏ Ïο ÏÏήΌα " |
---|
| 1314 | "ÏιÏÏοÏοίηÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιΌοÏοιείÏε. ÎÎœ η Ï
ÏοκλοÏή είΜαι ÎŽÏ
ΜαÏή και αΜεÏιΞÏΌηÏη, " |
---|
| 1315 | "Ξα ÏÏÎÏει Μα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏεÏε ssh για ÏηΜ ÏÏαγΌαÏοÏοίηÏη ÎŒÎ¹Î±Ï ÏÏΜΎεÏÎ·Ï X ÏαÏά " |
---|
| 1316 | "Ïο XDMCP. ÎÏοÏείÏε Μα ΞεÏÏήÏεÏε Ïο XDMCP ÏαΜ ÎΜα ÎµÎ¯ÎŽÎ¿Ï telnet για γÏαÏÎ¹ÎºÏ " |
---|
| 1317 | "ÏεÏιβάλλοΜ, ÏοÏ
ÎÏει Ïα ίΎια ζηÏήΌαÏα αÏÏÎ¬Î»ÎµÎ¹Î±Ï ÎŒÎµ αÏ
ÏÏ. ΣÏÎ¹Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ " |
---|
| 1318 | "ÏεÏιÏÏÏÏειÏ, Ïο ssh -Y Ξα ÎÏÏεÏε Μα ÏÏοÏιΌάÏαι ÎΜαΜÏι ÏÏÎœ λειÏοÏ
ÏγιÏÎœ XDMCP " |
---|
| 1319 | "ÏοÏ
GDM." |
---|
| 1320 | |
---|
| 1321 | #: C/gdm.xml:755(title) |
---|
| 1322 | msgid "XDMCP Security" |
---|
| 1323 | msgstr "ÎÏÏάλεια XDMCP" |
---|
| 1324 | |
---|
| 1325 | #: C/gdm.xml:757(para) |
---|
| 1326 | msgid "" |
---|
| 1327 | "Even though your display is protected by cookies, XEvents and thus " |
---|
| 1328 | "keystrokes typed when entering passwords will still go over the wire in " |
---|
| 1329 | "clear text. It is trivial to capture these." |
---|
| 1330 | msgstr "" |
---|
| 1331 | "ÎÎœ και η οΞÏΜη ÏÎ±Ï ÏÏοÏÏαÏεÏεÏαι αÏÏ cookies, Ïα Xevents και εÏοΌÎÎœÏÏ Ïα " |
---|
| 1332 | "ÏαÏήΌαÏα ÏÏÎœ ÏλήκÏÏÏÎœ καÏά ÏηΜ ειÏαγÏγή κÏΎικÏÎœ Ξα ÏαΟιΎÎÏοÏ
Îœ ÏÏο ΎίκÏÏ
ο ÏαΜ " |
---|
| 1333 | "αÏÎ»Ï ÎºÎµÎ¯ÎŒÎµÎœÎ¿. ÎίΜαι ÏεÏÏιΌΌÎΜο Μα Ï
ÏοκλαÏοÏÎœ." |
---|
| 1334 | |
---|
| 1335 | #: C/gdm.xml:763(para) |
---|
| 1336 | msgid "" |
---|
| 1337 | "XDMCP is primarily useful for running thin clients such as in terminal labs. " |
---|
| 1338 | "Those thin clients will only ever need the network to access the server, and " |
---|
| 1339 | "so it seems like the best security policy to have those thin clients on a " |
---|
| 1340 | "separate network that cannot be accessed by the outside world, and can only " |
---|
| 1341 | "connect to the server. The only point from which you need to access outside " |
---|
| 1342 | "is the server. This type of set up should never use an unmanaged hub or " |
---|
| 1343 | "other sniffable network." |
---|
| 1344 | msgstr "" |
---|
| 1345 | "΀ΠXDMCP είΜαι κÏ
ÏίÏÏ ÏÏήÏιΌο για ÏηΜ λειÏοÏ
Ïγία thin clients ÏÏÏÏ Ïε " |
---|
| 1346 | "εÏγαÏÏήÏια Όε ÏεÏΌαÏικά. ÎÏ
Ïά Ïα ÏεÏΌαÏικά (thin clients) Ξα ÏÏειαÏÏοÏÎœ Ïο " |
---|
| 1347 | "ΎίκÏÏ
ο ÎŒÏΜο για ÏÏÏÏβαÏη ÏÏοΜ εΟÏ
ÏηÏεÏηÏή, ÎÏÏι ÏαίΜεÏαι ÏαΜ καλÏÏεÏη " |
---|
| 1348 | "ÏολιÏική αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï ÎœÎ± ÎÏεÏε αÏ
Ïά Ïα ÏεÏΌαÏικά Ïε ÏÏÏιÏÏÏ ÎŽÎ¯ÎºÏÏ
ο ÏÏο οÏοίο " |
---|
| 1349 | "ΎεΜ ÎŒÏοÏεί Μα ÎÏει ÏÏÏÏβαÏη ο ÎÎŸÏ ÎºÏÏΌοÏ, και Ïο οÏοίο ÎŒÏοÏεί Μα ÏÏ
ΜΎεΞεί " |
---|
| 1350 | "ÎŒÏΜο ÏÏοΜ εΟÏ
ÏηÏεÏηÏή. ΀ο ÎŒÏΜο ÏηΌείο αÏÏ Ïο οÏοίο ÏÏειάζεÏÏε ÏÏÏÏβαÏη ÏÏο " |
---|
| 1351 | "εΟÏÏεÏÎ¹ÎºÏ ÎŽÎ¯ÎºÏÏ
ο είΜαι ο εΟÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ. ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ ÏÏÏÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŒÏÏÏÏÏÎ·Ï ÎŽÎµÎœ ÏÏÎÏει " |
---|
| 1352 | "ÏοÏΠΜα ÏÏηÏιΌοÏοιεί ÎΜα ÎºÎ¿ÎŒÎ²Î¹ÎºÏ ÏηΌείο (hub) ÏÏÏÎ¯Ï ÎŽÎ¹Î±ÏείÏιÏη ή άλλοΜ Όη " |
---|
| 1353 | "αÏÏαλή ÏÏÏο ΎικÏÏοÏ
." |
---|
| 1354 | |
---|
| 1355 | #: C/gdm.xml:776(title) |
---|
| 1356 | msgid "XDMCP Access Control" |
---|
| 1357 | msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÏοÏ
XDMCP" |
---|
| 1358 | |
---|
| 1359 | #: C/gdm.xml:778(para) |
---|
| 1360 | msgid "" |
---|
| 1361 | "XDMCP access control is done using TCP wrappers. It is possible to compile " |
---|
| 1362 | "GDM without TCP wrapper support, so this feature may not be supported on " |
---|
| 1363 | "some Operating Systems." |
---|
| 1364 | msgstr "" |
---|
| 1365 | "Î ÎλεγÏÎ¿Ï ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÏοÏ
XDMCP ÏÏαγΌαÏοÏοιείÏαι ÏÏηÏιΌοÏοιÏÎœÏÎ±Ï TCP wrappers. " |
---|
| 1366 | "ÎίΜαι ÎŽÏ
ΜαÏÏÎœ Μα ΌεÏαγλÏÏÏιÏÏεί Ïο GDM ÏÏÏÎ¯Ï Ï
ÏοÏÏήÏιΟη TCP wrapper, ÎÏÏι " |
---|
| 1367 | "αÏ
ÏÏ Ïο ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÎŒÏοÏεί Μα ΌηΜ Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι Ïε κάÏοια λειÏοÏ
Ïγικά " |
---|
| 1368 | "ÏÏ
ÏÏήΌαÏα." |
---|
| 1369 | |
---|
| 1370 | #: C/gdm.xml:784(para) |
---|
| 1371 | msgid "" |
---|
| 1372 | "You should use the daemon name <command>gdm</command> in the <filename><" |
---|
| 1373 | "etc>/hosts.allow</filename> and <filename><etc>/hosts.deny</" |
---|
| 1374 | "filename> files. For example to deny computers from <filename>.evil.domain</" |
---|
| 1375 | "filename> from logging in, then add" |
---|
| 1376 | msgstr "" |
---|
| 1377 | "Î ÏÎÏει Μα ÏÏηÏιΌοÏοιείÏε Ïο ÏΜοΌα ΎαίΌοΜα <command>gdm</command> ÏÏα αÏÏεία " |
---|
| 1378 | "<filename><etc>/hosts.allow</filename> και <filename><etc>/hosts." |
---|
| 1379 | "deny</filename>. Îια ÏαÏάΎειγΌα για Μα αÏΜηΞείÏε Ïε Ï
ÏολογιÏÏÎÏ Î±ÏÏ Ïο " |
---|
| 1380 | "<filename>.evil.domain</filename> ÏηΜ ÏÏΜΎεÏη, ÏÏηΜ ÏÏ
ÎœÎÏεια ÏÏοÏΞÎÏÏε" |
---|
| 1381 | |
---|
| 1382 | #: C/gdm.xml:791(screen) |
---|
| 1383 | #, no-wrap |
---|
| 1384 | msgid "" |
---|
| 1385 | "\n" |
---|
| 1386 | "gdm: .evil.domain\n" |
---|
| 1387 | msgstr "" |
---|
| 1388 | "\n" |
---|
| 1389 | "gdm: .evil.domain\n" |
---|
| 1390 | |
---|
| 1391 | #: C/gdm.xml:794(para) |
---|
| 1392 | msgid "" |
---|
| 1393 | "to <filename><etc>/hosts.deny</filename>. You may also need to add" |
---|
| 1394 | msgstr "" |
---|
| 1395 | "ÏÏο <filename><etc>/hosts.deny</filename>. ÎÏίÏÎ·Ï ÎŒÏοÏεί Μα ÏÏειαÏÏεί " |
---|
| 1396 | "Μα ÏÏοÏΞÎÏεÏε" |
---|
| 1397 | |
---|
| 1398 | #: C/gdm.xml:798(screen) |
---|
| 1399 | #, no-wrap |
---|
| 1400 | msgid "" |
---|
| 1401 | "\n" |
---|
| 1402 | "gdm: .your.domain\n" |
---|
| 1403 | msgstr "" |
---|
| 1404 | "\n" |
---|
| 1405 | "gdm: .your.domain\n" |
---|
| 1406 | |
---|
| 1407 | #: C/gdm.xml:801(para) |
---|
| 1408 | msgid "" |
---|
| 1409 | "to your <filename><etc>/hosts.allow</filename> if you normally " |
---|
| 1410 | "disallow all services from all hosts. See the <ulink type=\"help\" url=\"man:" |
---|
| 1411 | "hosts.allow\">hosts.allow(5)</ulink> man page for details." |
---|
| 1412 | msgstr "" |
---|
| 1413 | "ÏÏο αÏÏείο ÏÎ±Ï <filename><etc>/hosts.allow</filename> αΜ ÏÏ
ΜήΞÏÏ " |
---|
| 1414 | "αÏοκλείεÏε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏÏ ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ. ÎείÏε ÏηΜ <ulink " |
---|
| 1415 | "type=\"help\" url=\"man:hosts.allow\">hosts.allow(5)</ulink> man page για " |
---|
| 1416 | "λεÏÏοΌÎÏειεÏ." |
---|
| 1417 | |
---|
| 1418 | #: C/gdm.xml:810(title) |
---|
| 1419 | msgid "Firewall Security" |
---|
| 1420 | msgstr "ÎÏÏάλεια firewall" |
---|
| 1421 | |
---|
| 1422 | #: C/gdm.xml:812(para) |
---|
| 1423 | msgid "" |
---|
| 1424 | "Even though GDM tries to outsmart potential attackers trying to take " |
---|
| 1425 | "advantage of XDMCP, it is still advised that you block the XDMCP port " |
---|
| 1426 | "(normally UDP port 177) on your firewall unless really needed. GDM guards " |
---|
| 1427 | "against denial of service attacks, but the X protocol is still inherently " |
---|
| 1428 | "insecure and should only be used in controlled environments. Also each " |
---|
| 1429 | "remote connection takes up lots of resources, so it is much easier to do a " |
---|
| 1430 | "denial of service attack via XDMCP than attacking a webserver." |
---|
| 1431 | msgstr "" |
---|
| 1432 | "ÎκÏΌη και αΜ Ïο GDM ÏÏοÏÏαΞεί Μα είΜαι Ïιο αÏοÏελεÏΌαÏÎ¹ÎºÏ Î±ÏÏ ÎµÏίΎοΟοÏ
Ï " |
---|
| 1433 | "εÏιÏιΞÎΌεΜοÏ
Ï ÏοÏ
ÏÏοÏÏαΞοÏÎœ Μα εκΌεÏαλλεÏ
ÏοÏÎœ Ïο XDMCP, είΜαι ÏÏ
ΜεÏÏ ÎœÎ± " |
---|
| 1434 | "κÏαÏάÏε κλειÏÏή ÏηΜ ΞÏÏα ÏοÏ
XDMCP (καΜοΜικά είΜαι η ΞÏÏα UDP 177) ÏÏο " |
---|
| 1435 | "firewall εκÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ αΜ ÏηΜ ÏÏειάζεÏÏε ÏÏαγΌαÏικά. ΀ο GDM ÏÏοÏÎÏει για " |
---|
| 1436 | "εÏιΞÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏÏοÏ
denial of service, αλλά Ïο ÏÏÏÏÏκολλο X είΜαι ακÏΌη εγγεΜÏÏ " |
---|
| 1437 | "αΜαÏÏαλÎÏ ÎºÎ±Î¹ Ξα ÎÏÏεÏε Μα ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι ÎŒÏΜο Ïε ελεγÏÏΌεΜα ÏεÏιβάλλοΜÏα. " |
---|
| 1438 | "ÎÏίÏÎ·Ï ÎºÎ¬ÎžÎµ αÏοΌακÏÏ
ÏÎŒÎΜη ÏÏΜΎεÏη καÏαΜαλÏΜει ÏολλοÏÏ ÏÏÏοÏ
Ï, ÎÏÏι είΜαι " |
---|
| 1439 | "ÏÎ¿Î»Ï ÎµÏ
κολÏÏεÏο Μα ÏÏαγΌαÏοÏοιηΞεί Όια εÏίΞεÏη denial of service ÎŒÎÏÏ XDMCP " |
---|
| 1440 | "ÏαÏά ÎŒÎÏÏ ÎµÎœÏÏ ÎŽÎ¹Î±ÎºÎ¿ÎŒÎ¹ÏÏή ΎιαΎικÏÏοÏ
." |
---|
| 1441 | |
---|
| 1442 | #: C/gdm.xml:823(para) |
---|
| 1443 | msgid "" |
---|
| 1444 | "It is also wise to block all of the Xserver ports. These are TCP ports 6000+ " |
---|
| 1445 | "(one for each display number) on your firewall. Note that GDM will use " |
---|
| 1446 | "display numbers 20 and higher for flexible on-demand servers." |
---|
| 1447 | msgstr "" |
---|
| 1448 | "ÎίΜαι εÏίÏÎ·Ï ÏÏ
ΜεÏÏ ÎœÎ± κλείÏεÏε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÎžÏÏÎµÏ ÏοÏ
εΟÏ
ÏηÏεÏηÏή X. ÎÏ
ÏÎÏ " |
---|
| 1449 | "είΜαι οι ΞÏÏÎµÏ 6000 +(ÎΜα για κάΞε αÏÎ¹ÎžÎŒÏ ÏεÏΌαÏικοÏ) ÏÏο firewall. " |
---|
| 1450 | "ΣηΌειÏÏÏε ÏÏι Ïο GDM Ξα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏει αÏιΞΌοÏÏ ÏεÏΌαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏ 20 και ÏÎ¬ÎœÏ " |
---|
| 1451 | "για εÏ
ÎλικÏοÏ
Ï ÎµÎŸÏ
ÏηÏεÏηÏÎÏ ÎºÎ±ÏÏÏιΜ ζήÏηÏÎ·Ï (flexible on-demand servers)." |
---|
| 1452 | |
---|
| 1453 | #: C/gdm.xml:830(para) |
---|
| 1454 | msgid "" |
---|
| 1455 | "X is not a very safe protocol when using it over the Internet, and XDMCP is " |
---|
| 1456 | "even less safe." |
---|
| 1457 | msgstr "" |
---|
| 1458 | "΀ο X ΎεΜ είΜαι ÏÎ¿Î»Ï Î±ÏÏαλÎÏ ÏÏÏÏÏκολλο για ÏÏήÏη ÏÏο ΎιαΎίκÏÏ
ο και Ïο XDMCP " |
---|
| 1459 | "είΜαι ακÏΌη Ïιο αΜαÏÏαλÎÏ." |
---|
| 1460 | |
---|
| 1461 | #: C/gdm.xml:837(title) |
---|
| 1462 | msgid "PolicyKit" |
---|
| 1463 | msgstr "PolicyKit" |
---|
| 1464 | |
---|
| 1465 | #. <para> |
---|
| 1466 | #. TODO - Should we say more? |
---|
| 1467 | #. </para> |
---|
| 1468 | #: C/gdm.xml:845(para) |
---|
| 1469 | msgid "" |
---|
| 1470 | "GDM may be configured to use PolicyKit to allow the system administrator to " |
---|
| 1471 | "control whether the login screen should provide the shutdown and restart " |
---|
| 1472 | "buttons on the greeter screen." |
---|
| 1473 | msgstr "" |
---|
| 1474 | "΀ο GDM ÎŒÏοÏεί Μα ΎιαΌοÏÏÏΞεί για Μα ÏÏηÏιΌοÏοιεί Ïο PolicyKit ÏÏÏε Μα " |
---|
| 1475 | "εÏιÏÏÎÏει ÏÏοΜ ΎιαÏειÏιÏÏή ÏÏ
ÏÏήΌαÏÎ¿Ï ÎœÎ± ελÎγÏει αΜ η οΞÏΜη ειÏÏΎοÏ
Ξα " |
---|
| 1476 | "ÏαÏÎÏει Ïα ÏλήκÏÏα ÏεÏΌαÏιÏÎŒÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ εÏαΜεκκίΜηÏÎ·Ï ÏÏηΜ οΞÏΜη ÏοÏ
greeter." |
---|
| 1477 | |
---|
| 1478 | #: C/gdm.xml:851(para) |
---|
| 1479 | msgid "" |
---|
| 1480 | "These buttons are controlled by the <filename>org.freedesktop.consolekit." |
---|
| 1481 | "system.stop-multiple-users</filename> and <filename>org.freedesktop." |
---|
| 1482 | "consolekit.system.restart-multiple-users</filename> actions respectively. " |
---|
| 1483 | "Policy for these actions can be set up using the polkit-gnome-authorization " |
---|
| 1484 | "tool, or the polkit-auth command line program." |
---|
| 1485 | msgstr "" |
---|
| 1486 | "ÎÏ
Ïά Ïα ÏλήκÏÏα ελÎγÏοΜÏαι αÏÏ ÏÎ¹Ï ÎµÎœÎÏÎ³ÎµÎ¹ÎµÏ <filename>org.freedesktop." |
---|
| 1487 | "consolekit.system.stop-multiple-users</filename> και <filename>org." |
---|
| 1488 | "freedesktop.consolekit.system.restart-multiple-users</filename> αΜÏίÏÏοιÏα. " |
---|
| 1489 | "Îι καΜÏÎœÎµÏ Î³Î¹Î± αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÎµÎœÎÏÎ³ÎµÎ¹ÎµÏ ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα ÏÏ
ΞΌιÏÏοÏÎœ ÏÏηÏιΌοÏοιÏÎœÏÎ±Ï Ïο " |
---|
| 1490 | "εÏγαλείο polkit-gnome-authorization, ή Ïο ÏÏÏγÏαΌΌα γÏÎ±ÎŒÎŒÎ®Ï ÎµÎœÏολÏÎœ polkit-" |
---|
| 1491 | "auth." |
---|
| 1492 | |
---|
| 1493 | #: C/gdm.xml:863(title) |
---|
| 1494 | msgid "RBAC (Role Based Access Control)" |
---|
| 1495 | msgstr "RBAC (ÎλεγÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÎλαÏÎ·Ï Î²Î¬Ïει ÏÏλοÏ
)" |
---|
| 1496 | |
---|
| 1497 | #: C/gdm.xml:865(para) |
---|
| 1498 | msgid "" |
---|
| 1499 | "GDM may be configured to use RBAC instead of PolicyKit. In this case the " |
---|
| 1500 | "RBAC configuration is used to control whether the login screen should " |
---|
| 1501 | "provide the shutdown and restart buttons on the greeter screen." |
---|
| 1502 | msgstr "" |
---|
| 1503 | "΀ο GDM ÎŒÏοÏεί Μα ΎιαΌοÏÏÏΞεί ÎÏÏι ÏÏÏε Μα ÏÏηÏιΌοÏοιεί Ïο RBAC αΜÏί για Ïο " |
---|
| 1504 | "PolicyKit. Σε αÏ
Ïή ÏηΜ ÏεÏίÏÏÏÏη, η ΎιαΌÏÏÏÏÏη Όε Ïο RBAC ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι " |
---|
| 1505 | "για Μα ελÎγÏει αΜ η οΞÏΜη ειÏÏΎοÏ
Ξα ÏαÏÎÏει Ïα ÏλήκÏÏα ÏεÏΌαÏιÏÎŒÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ " |
---|
| 1506 | "εÏαΜεκκίΜηÏÎ·Ï ÏÏηΜ οΞÏΜη ÏοÏ
greeter." |
---|
| 1507 | |
---|
| 1508 | #: C/gdm.xml:871(para) |
---|
| 1509 | msgid "" |
---|
| 1510 | "For example, on Solaris, the \"solaris.system.shutdown\" authorization is " |
---|
| 1511 | "used to control this. Simply modify the <filename>/etc/user_attr</filename> " |
---|
| 1512 | "file so that the \"gdm\" user has this authorization." |
---|
| 1513 | msgstr "" |
---|
| 1514 | "Îια ÏαÏάΎειγΌα, ÏÏο Solaris, η ÎγκÏιÏη ÏοÏ
\"solaris.system.shutdown\" " |
---|
| 1515 | "ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι για Μα Ïο ελÎγÏει. ÎÏλά ΌεÏαÏÏÎÏÏε Ïο αÏÏείο <filename>/etc/" |
---|
| 1516 | "user_attr</filename> ÎÏÏι ÏÏÏε ο ÏÏήÏÏÎ·Ï \"gdm\" Μα ÎÏει αÏ
Ïή ÏηΜ " |
---|
| 1517 | "εΟοÏ
ÏιοΎÏÏηÏη." |
---|
| 1518 | |
---|
| 1519 | #: C/gdm.xml:884(title) |
---|
| 1520 | msgid "Support for ConsoleKit" |
---|
| 1521 | msgstr "Î¥ÏοÏÏήÏιΟη για Ïο ConsoleKit" |
---|
| 1522 | |
---|
| 1523 | #. <para> |
---|
| 1524 | #. TODO - Should we update these docs? Probably should mention any |
---|
| 1525 | #. configuration that users may want to do for using it with GDM? |
---|
| 1526 | #. If so, perhaps this section should be moved to a subsection of |
---|
| 1527 | #. the "Configure" section? |
---|
| 1528 | #. </para> |
---|
| 1529 | #: C/gdm.xml:895(para) |
---|
| 1530 | msgid "" |
---|
| 1531 | "GDM includes support for publishing user login information with the user and " |
---|
| 1532 | "login session accounting framework known as ConsoleKit. ConsoleKit is able " |
---|
| 1533 | "to keep track of all the users currently logged in. In this respect, it can " |
---|
| 1534 | "be used as a replacement for the utmp or utmpx files that are available on " |
---|
| 1535 | "most Unix-like Operating Systems." |
---|
| 1536 | msgstr "" |
---|
| 1537 | "΀ο GDM ÏεÏιλαΌβάΜει Ï
ÏοÏÏήÏιΟη για ÏηΜ ΎηΌοÏίεÏ
Ïη ÏληÏοÏοÏιÏÎœ ειÏÏΎοÏ
ÏÏήÏÏη " |
---|
| 1538 | "Όε Ïο ÏÏÏÏηΌα ÏαÏακολοÏΞηÏÎ·Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎŒÏÎœ ÏÏηÏÏÏÎœ και ÏÏ
ΜεΎÏιÏÎœ γΜÏÏÏÏ ÏαΜ " |
---|
| 1539 | "ConsoleKit. ΀ο ConsoleKit ÎÏει ÏηΜ ÎŽÏ
ΜαÏÏÏηÏα Μα καÏαγÏάÏει ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï " |
---|
| 1540 | "ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
είΜαι ÏÏ
ΜΎεΎεΌÎΜοι κάΞε ÏÏιγΌή. ÎÏÏ Î±Ï
Ïή ÏηΜ άÏοÏη, ÎŒÏοÏεί Μα " |
---|
| 1541 | "ÏÏηÏιΌοÏοιηΞεί ÏαΜ αΜÏικαÏαÏÏάÏÎ·Ï ÏÏÎœ αÏÏείÏÎœ utmp και utmpx ÏοÏ
είΜαι " |
---|
| 1542 | "ΎιαΞÎÏιΌα ÏÏα ÏεÏιÏÏÏÏεÏα λειÏοÏ
Ïγικά ÏÏ
ÏÏήΌαÏα ÏÏÏοÏ
Unix." |
---|
| 1543 | |
---|
| 1544 | #: C/gdm.xml:903(para) |
---|
| 1545 | msgid "" |
---|
| 1546 | "When GDM is about to create a new login process for a user it will call a " |
---|
| 1547 | "privileged method of ConsoleKit in order to open a new session for this " |
---|
| 1548 | "user. At this time GDM also provides ConsoleKit with information about this " |
---|
| 1549 | "user session such as: the user ID, the X11 Display name that will be " |
---|
| 1550 | "associated with the session, the host-name from which the session originates " |
---|
| 1551 | "(useful in the case of an XDMCP session), whether or not this session is " |
---|
| 1552 | "attached, etc. As the entity that initiates the user process, GDM is in a " |
---|
| 1553 | "unique position to know about the user session and to be trusted to provide " |
---|
| 1554 | "these bits of information. The use of this privileged method is restricted " |
---|
| 1555 | "by the use of the D-Bus system message bus security policy." |
---|
| 1556 | msgstr "" |
---|
| 1557 | "ÎÏαΜ Ïο GDM ÏÏÏκειÏαι Μα ΎηΌιοÏ
ÏγήÏει Όια ÎœÎα ΎιεÏγαÏία ειÏÏΎοÏ
για κάÏοιοΜ " |
---|
| 1558 | "ÏÏήÏÏη Ξα καλÎÏει Όια ÏÏοΜοΌιοÏÏα ÎŒÎΞοΎο ÏοÏ
ConsoleKit για Μα εκκιΜήÏει Όια " |
---|
| 1559 | "καιΜοÏÏγια ÏÏ
ΜεΎÏία για αÏ
ÏÏÎœ. Σε αÏ
ÏÏ Ïο ÏηΌείο Ïο GDM ÏαÏÎÏει ÏÏο " |
---|
| 1560 | "ConsoleKit ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικÎÏ ÎŒÎµ ÏηΜ ÏÏ
ΜεΎÏία ÏοÏ
ÏÏήÏÏη ÏÏÏÏ Ïο ID ÏοÏ
" |
---|
| 1561 | "ÏÏήÏÏη, Ïο ÏΜοΌα ÏÎ·Ï Î¿ÎžÏÎœÎ·Ï X11 ÏοÏ
Ξα ÏÏ
ΜΎεΞεί Όε ÏηΜ ÏÏ
ΜεΎÏία, Ïο ÏΜοΌα " |
---|
| 1562 | "ÏοÏ
Ï
ÏολογιÏÏή ΎικÏÏοÏ
αÏÏ ÏοΜ οÏοίοΜ ÏÏοÎÏÏεÏαι η ÏÏ
ΜεΎÏία (ÏÏήÏιΌο ÏÏηΜ " |
---|
| 1563 | "ÏεÏίÏÏÏÏη ÏÏ
ΜεΎÏÎ¯Î±Ï XDMCP), αΜ η ÏÏ
ΜεΎÏία είΜαι ÏÏ
ΜΎεΎεΌÎΜη ή ÏÏι, κλÏ. ΣαΜ " |
---|
| 1564 | "οΜÏÏÏηÏα ÏοÏ
αÏÏίζει ÏηΜ ΎιεÏγαÏία ÏοÏ
ÏÏήÏÏη, Ïο GDM είΜαι ÏÏηΜ ΌοΜαΎική " |
---|
| 1565 | "ΞÎÏη Μα γΜÏÏίζει και Μα Ïο εΌÏιÏÏεÏ
ÏΌαÏÏε Μα ÏαÏÎÏει αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ " |
---|
| 1566 | "ÏÏεÏικά Όε ÏηΜ ÏÏ
ΜεΎÏία ÏοÏ
ÏÏήÏÏη. Î ÏÏήÏη αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏÏοΜοΌιοÏÏÎ±Ï ÎŒÎµÎžÏΎοÏ
" |
---|
| 1567 | "ÏεÏιοÏίζεÏαι αÏÏ ÏηΜ ÏÏήÏη ÏÏÎœ καΜÏÎœÏÎœ αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï D-Bus system message bus." |
---|
| 1568 | |
---|
| 1569 | #: C/gdm.xml:917(para) |
---|
| 1570 | msgid "" |
---|
| 1571 | "In case a user with an existing session has authenticated at GDM and " |
---|
| 1572 | "requests to resume that existing session, GDM calls a privileged method of " |
---|
| 1573 | "ConsoleKit to unlock that session. The exact details of what happens when " |
---|
| 1574 | "the session receives this unlock signal are undefined and session-specific. " |
---|
| 1575 | "However, most sessions will unlock a screensaver in response." |
---|
| 1576 | msgstr "" |
---|
| 1577 | "ΣÏηΜ ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï ÏÏήÏÏÎ·Ï ÎŒÎµ Ï
ÏάÏÏοÏ
Ïα εγκεκÏιΌÎΜη ÏÏ
ΜεΎÏία ÏοÏ
" |
---|
| 1578 | "είΜαι κλειΎÏÎŒÎΜη ζηÏήÏει Μα ÏηΜ εÏαΜαλάβει Ïο GDM καλεί Όια ÏÏοΜοΌιοÏÏα " |
---|
| 1579 | "ÎŒÎΞοΎο ÏοÏ
ConsoleKit για Μα ÏηΜ ΟεκλειΎÏÏει. Îι ακÏÎ¹Î²ÎµÎ¯Ï Î»ÎµÏÏοΌÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
" |
---|
| 1580 | "Ïι ÏÏ
ΌβαίΜει ÏÏαΜ η ÏÏ
ΜεΎÏία λαΌβάΜει αÏ
ÏÏ Ïο ÏήΌα ΟεκλειΎÏΌαÏÎ¿Ï ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ " |
---|
| 1581 | "αÏÏοÏΎιÏÏιÏÏÎµÏ ÎºÎ±Î¹ ιΎιαίÏεÏÎµÏ Î³Î¹Î± ÏηΜ ÏÏ
ΜεΎÏία. ÎÎœÏοÏÏοιÏ, οι ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ " |
---|
| 1582 | "ÏÏ
ΜεΎÏÎ¯ÎµÏ ÎžÎ± ΟεκλειΎÏÏοÏ
Îœ ÏηΜ ÏÏοÏÏαÏία οΞÏÎœÎ·Ï Ïε αÏάΜÏηÏη." |
---|
| 1583 | |
---|
| 1584 | #: C/gdm.xml:926(para) |
---|
| 1585 | msgid "" |
---|
| 1586 | "When the user chooses to log out, or if GDM or the session quit unexpectedly " |
---|
| 1587 | "the user session will be unregistered from ConsoleKit." |
---|
| 1588 | msgstr "" |
---|
| 1589 | "ÎÏαΜ ο ÏÏήÏÏÎ·Ï ÎµÏιλÎΟει ÏηΜ ÎΟοΎο αÏÏ ÏηΜ ÏÏ
ΜεΎÏία, ή Ïο GDM είÏε η ÏÏ
ΜεΎÏία " |
---|
| 1590 | "ÏÏαΌαÏήÏοÏ
Îœ αÏÏÏÏΌεΜα η ÏÏ
ΜεΎÏία ÏοÏ
ÏÏήÏÏη Ξα ÏÏαΌαÏήÏει Μα καÏαγÏάÏεÏαι " |
---|
| 1591 | "αÏÏ Ïο ConsoleKit." |
---|
| 1592 | |
---|
| 1593 | #: C/gdm.xml:935(title) |
---|
| 1594 | msgid "Configuration" |
---|
| 1595 | msgstr "ÎιαΌÏÏÏÏÏη" |
---|
| 1596 | |
---|
| 1597 | #: C/gdm.xml:937(para) |
---|
| 1598 | msgid "" |
---|
| 1599 | "GDM has a number of configuration interfaces. These include scripting " |
---|
| 1600 | "integration points, daemon configuration, greeter configuration, general " |
---|
| 1601 | "session settings, integration with gnome-settings-daemon configuration, and " |
---|
| 1602 | "session configuration. These types of integration are described in detail " |
---|
| 1603 | "below." |
---|
| 1604 | msgstr "" |
---|
| 1605 | "΀ο GDM ÎÏει ÎΜα ÏÏΜολο ΎιεÏαÏÏÎœ ΎιαΌÏÏÏÏÏηÏ. ÎÏ
ÏÎÏ ÏεÏιλαΌβάΜοÏ
Îœ ÏηΌεία " |
---|
| 1606 | "εΜÏÏΌάÏÏÏÎ·Ï ÏεΜαÏίÏÎœ εΜÏολÏÎœ κελÏÏοÏ
Ï, ΎιαΌÏÏÏÏÏη ΎαιΌÏÎœÏÎœ, ΎιαΌÏÏÏÏÏη ÏοÏ
" |
---|
| 1607 | "greeter, γεΜικÎÏ ÏÏ
ΞΌίÏÎµÎ¹Ï ÏÏ
ΜεΎÏίαÏ, ÏÏ
γÏÏΜεÏ
Ïη Όε ÏηΜ ΎιαΌÏÏÏÏÏη ÏοÏ
gnome-" |
---|
| 1608 | "settings-daemon, και ΎιαΌÏÏÏÏÏη ÏÏ
ΜεΎÏίαÏ. ÎÏ
Ïοί οι ÏÏÏÏοι εΜοÏοίηÏÎ·Ï " |
---|
| 1609 | "λειÏοÏ
ÏγιÏÎœ ÏεÏιγÏάÏοΜÏαι Όε λεÏÏοΌÎÏεια ÏαÏακάÏÏ." |
---|
| 1610 | |
---|
| 1611 | #: C/gdm.xml:946(title) |
---|
| 1612 | msgid "Scripting Integration Points" |
---|
| 1613 | msgstr "ΣηΌεία εΜÏÏΌάÏÏÏÎ·Ï ÏεΜαÏίοÏ
εΜÏολÏÎœ ÏλοιοÏ" |
---|
| 1614 | |
---|
| 1615 | #: C/gdm.xml:948(para) |
---|
| 1616 | msgid "" |
---|
| 1617 | "The GDM script integration points can be found in the <filename><etc>/" |
---|
| 1618 | "gdm/</filename> directory:" |
---|
| 1619 | msgstr "" |
---|
| 1620 | "΀α ÏηΌεία εΜÏÏΌάÏÏÏÎ·Ï ÏεΜαÏίÏÎœ εΜÏολÏÎœ ÏοÏ
GDM ÎŒÏοÏείÏε Μα Ïα βÏείÏε ÏÏοΜ " |
---|
| 1621 | "καÏάλογο <filename><etc>/gdm/</filename>:" |
---|
| 1622 | |
---|
| 1623 | #: C/gdm.xml:953(screen) |
---|
| 1624 | #, no-wrap |
---|
| 1625 | msgid "" |
---|
| 1626 | "\n" |
---|
| 1627 | "Xsession\n" |
---|
| 1628 | "Init/\n" |
---|
| 1629 | "PostLogin/\n" |
---|
| 1630 | "PreSession/\n" |
---|
| 1631 | "PostSession/\n" |
---|
| 1632 | msgstr "" |
---|
| 1633 | "\n" |
---|
| 1634 | "Xsession\n" |
---|
| 1635 | "Init/\n" |
---|
| 1636 | "PostLogin/\n" |
---|
| 1637 | "PreSession/\n" |
---|
| 1638 | "PostSession/\n" |
---|
| 1639 | |
---|
| 1640 | #: C/gdm.xml:961(para) |
---|
| 1641 | msgid "" |
---|
| 1642 | "The <filename>Init</filename>, <filename>PostLogin</filename>, " |
---|
| 1643 | "<filename>PreSession</filename>, and <filename>PostSession</filename> " |
---|
| 1644 | "scripts all work as described below." |
---|
| 1645 | msgstr "" |
---|
| 1646 | "΀α ÏεΜάÏια εΜÏολÏÎœ <filename>Init</filename>, <filename>PostLogin</" |
---|
| 1647 | "filename>, <filename>PreSession</filename> και <filename>PostSession</" |
---|
| 1648 | "filename> λειÏοÏ
ÏγοÏÎœ ÏÏÏÏ ÏεÏιγÏάÏεÏαι ÏαÏακάÏÏ." |
---|
| 1649 | |
---|
| 1650 | #: C/gdm.xml:967(para) |
---|
| 1651 | msgid "" |
---|
| 1652 | "For each type of script, the default one which will be executed is called " |
---|
| 1653 | "\"Default\" and is stored in a directory associated with the script type. So " |
---|
| 1654 | "the default <filename>Init</filename> script is <filename><etc>/gdm/" |
---|
| 1655 | "Init/Default</filename>. A per-display script can be provided, and if it " |
---|
| 1656 | "exists it will be run instead of the default script. Such scripts are stored " |
---|
| 1657 | "in the same directory as the default script and have the same name as the " |
---|
| 1658 | "Xserver DISPLAY value for that display. For example, if the <filename><" |
---|
| 1659 | "Init>/:0</filename> script exists, it will be run for DISPLAY \":0\"." |
---|
| 1660 | msgstr "" |
---|
| 1661 | "Îια κάΞε ÏÏÏο ÏεΜαÏίοÏ
εΜÏολÏÎœ, Ïο ÏÏοεÏιλεγΌÎΜο ÏοÏ
Ξα εκÏελείÏαι " |
---|
| 1662 | "οΜοΌάζεÏαι \"Default\" και είΜαι αÏοΞηκεÏ
ÎŒÎΜο Ïε ÎΜαΜ καÏάλογο ÏÏεÏÎ¹ÎºÏ ÎŒÎµ " |
---|
| 1663 | "ÏοΜ ÏÏÏο ÏοÏ
ÏεΜαÏίοÏ
. ÎÏÏι Ïο ÏÏοεÏιλεγΌÎΜο ÏεΜάÏιο <filename>Init</" |
---|
| 1664 | "filename> βÏίÏκεÏαι ÏÏο <filename><etc>/gdm/Init/Default</filename>. " |
---|
| 1665 | "ÎΜα ÏεΜάÏιο αΜά οΞÏΜη ÎŒÏοÏεί Μα οÏιÏÏεί, και αΜ Ï
ÏάÏÏει Ξα εκÏελεÏÏεί αΜÏί " |
---|
| 1666 | "ÏοÏ
ÏÏοεÏιλεγΌÎΜοÏ
. ÎÏ
Ïά Ïα ÏεΜάÏια αÏοΞηκεÏοΜÏαι ÏÏοΜ ίΎιο καÏάλογο Όε Ïα " |
---|
| 1667 | "ÏÏοεÏιλεγΌÎΜα και ÎÏοÏ
Îœ Ïο ίΎιο ÏΜοΌα Όε ÏηΜ ÏιΌή ÏοÏ
Xserver DISPLAY για " |
---|
| 1668 | "ÏηΜ κάΞε οΞÏΜη. Îια ÏαÏάΎειγΌα, αΜ Ï
ÏάÏÏει Ïο ÏεΜάÏιο <filename><" |
---|
| 1669 | "Init>/:0</filename>, Ξα εκÏελεÏÏεί για Ïο DISPLAY \":0\"." |
---|
| 1670 | |
---|
| 1671 | #: C/gdm.xml:979(para) |
---|
| 1672 | msgid "" |
---|
| 1673 | "All of these scripts are run with root privilege and return 0 if run " |
---|
| 1674 | "successfully, and a non-zero return code if there was any failure that " |
---|
| 1675 | "should cause the login session to be aborted. Also note that GDM will block " |
---|
| 1676 | "until the scripts finish, so if any of these scripts hang, this will cause " |
---|
| 1677 | "the login process to also hang." |
---|
| 1678 | msgstr "" |
---|
| 1679 | "Îλα αÏ
Ïά Ïα ÏεΜάÏια εκÏελοÏÎœÏαι Όε ΎικαιÏΌαÏα root και ΎίΜοÏ
Îœ αÏοÏÎλεÏΌα 0 " |
---|
| 1680 | "αΜ ολοκληÏÏΞοÏÎœ Όε εÏιÏÏ
Ïία, ή αÏοÏÎλεÏΌα ΎιαÏοÏεÏÎ¹ÎºÏ Î±ÏÏ Ïο ΌηΎÎÎœ αΜ ÎÏει " |
---|
| 1681 | "Ï
ÏάÏΟει οÏοιαΎήÏοÏε αÏοÏÏ
Ïία ÏοÏ
Ξα ÏÏοκαλοÏÏε ÏηΜ ΌαÏαίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏΎοÏ
ÏÏηΜ " |
---|
| 1682 | "ÏÏ
ΜεΎÏία. ΣηΌειÏÏÏε εÏίÏÎ·Ï ÏÏι Ïο GDM Ξα ÎŒÏλοκάÏει-ÏαγÏÏει ÎŒÎÏÏι Ïο ÏÎÎ»Î¿Ï " |
---|
| 1683 | "ÏÎ·Ï ÎµÎºÏÎλεÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏεΜαÏίοÏ
, ÎÏÏι αΜ κάÏοιο αÏÏ Î±Ï
Ïά Ïα ÏεΜάÏια κÏεΌάÏει, " |
---|
| 1684 | "αÏ
ÏÏ ÎžÎ± ÏÏοκαλÎÏει Ïο κÏÎΌαÏΌα και ÏÎ·Ï ÎŽÎ¹ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎµÎ¹ÏÏΎοÏ
." |
---|
| 1685 | |
---|
| 1686 | #: C/gdm.xml:987(para) |
---|
| 1687 | msgid "" |
---|
| 1688 | "When the Xserver for the login GUI has been successfully started, but before " |
---|
| 1689 | "the login GUI is actually displayed, GDM will run the <filename>Init</" |
---|
| 1690 | "filename> script. This script is useful for starting programs that should be " |
---|
| 1691 | "run while the login screen is showing, or for doing any special " |
---|
| 1692 | "initialization if required." |
---|
| 1693 | msgstr "" |
---|
| 1694 | "ÎÏαΜ ο Xserver για Ïο GUI ειÏÏΎοÏ
εκκιΜήÏει Όε εÏιÏÏ
Ïία, αλλά ÏÏιΜ Ïο GUI " |
---|
| 1695 | "ÏÏοβληΞεί, Ïο GDM Ξα εκÏελÎÏει Ïο ÏεΜάÏιο <filename>Init</filename>. ÎÏ
ÏÏ Ïο " |
---|
| 1696 | "ÏεΜάÏιο είΜαι ÏÏήÏιΌο για ÏηΜ εκκίΜηÏη ÏÏογÏαΌΌάÏÏÎœ ÏοÏ
ÏÏÎÏει Μα " |
---|
| 1697 | "εκÏελοÏÎœÏαι καÏά ÏηΜ ÏÏοβολή ÏÎ·Ï Î¿ÎžÏÎœÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏΎοÏ
, ή για ÏηΜ Ï
λοÏοίηÏη " |
---|
| 1698 | "οÏοιαÏΎήÏοÏε ÎµÎ¹ÎŽÎ¹ÎºÎ®Ï Î±ÏÏικοÏοίηÏÎ·Ï Î±ÏαιÏείÏαι." |
---|
| 1699 | |
---|
| 1700 | #: C/gdm.xml:995(para) |
---|
| 1701 | msgid "" |
---|
| 1702 | "After the user has been successfully authenticated GDM will run the " |
---|
| 1703 | "<filename>PostLogin</filename> script. This is done before any session setup " |
---|
| 1704 | "has been done, including before the pam_open_session call. This script is " |
---|
| 1705 | "useful for doing any session initialization that needs to happen before the " |
---|
| 1706 | "session starts. For example, you might setup the user's $HOME directory if " |
---|
| 1707 | "needed." |
---|
| 1708 | msgstr "" |
---|
| 1709 | "ÎεÏά ÏηΜ εÏιÏÏ
ÏηΌÎΜη ÏιÏÏοÏοίηÏη ÏοÏ
ÏÏήÏÏη Ïο GDM Ξα εκÏελÎÏει Ïο ÏεΜάÏιο " |
---|
| 1710 | "<filename>PostLogin</filename>. ÎÏ
ÏÏ Î³Î¯ÎœÎµÏαι ÏÏιΜ ÏÏαγΌαÏοÏοιηΞεί " |
---|
| 1711 | "οÏοιαΎήÏοÏε ÏÏΞΌιÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ΜεΎÏίαÏ, ÏÏ
ÎŒÏεÏιλαΌβαΜοΌÎÎœÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎºÎ»Î®ÏÎ·Ï ÏοÏ
" |
---|
| 1712 | "pam_open_session. ÎÏ
ÏÏ Ïο ÏεΜάÏιο είΜαι ÏÏήÏιΌο για ÏηΜ ÏÏαγΌαÏοÏοίηÏη " |
---|
| 1713 | "οÏοιαÏΎήÏοÏε αÏÏικοÏοίηÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
ΜεΎÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
ÏÏÎÏει Μα γίΜει ÏÏιΜ ÏηΜ " |
---|
| 1714 | "εκκίΜηÏη ÏηÏ. Îια ÏαÏάΎειγΌα, ÎŒÏοÏείÏε Μα ÏÏ
ΞΌίÏεÏε ÏοΜ καÏάλογο $HOME ÏοÏ
" |
---|
| 1715 | "ÏÏήÏÏη αΜ ÏÏειάζεÏαι." |
---|
| 1716 | |
---|
| 1717 | #: C/gdm.xml:1004(para) |
---|
| 1718 | msgid "" |
---|
| 1719 | "After the user session has been initialized, GDM will run the " |
---|
| 1720 | "<filename>PreSession</filename> script. This script is useful for doing any " |
---|
| 1721 | "session initialization that needs to happen after the session has been " |
---|
| 1722 | "initialized. It can be used for session management or accounting, for " |
---|
| 1723 | "example." |
---|
| 1724 | msgstr "" |
---|
| 1725 | "ÎεÏά ÏηΜ ÎΜαÏΟη ÏÎ·Ï ÏÏ
ΜεΎÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
ÏÏήÏÏη, Ïο GDM Ξα εκÏελÎÏει Ïο ÏεΜάÏιο " |
---|
| 1726 | "<filename>PreSession</filename>. ÎÏ
ÏÏ Ïο ÏεΜάÏιο είΜαι ÏÏήÏιΌο για " |
---|
| 1727 | "οÏοιαΎήÏοÏε εΜÎÏγεια ÏÏηΜ αÏÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
ΜεΎÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
ÏÏÎÏει Μα γίΜει ΌεÏά ÏηΜ " |
---|
| 1728 | "εκκίΜηÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ΜεΎÏίαÏ. ÎÏοÏεί Μα ÏÏηÏιΌοÏοιηΞεί για ÏηΜ ΎιαÏείÏιÏη ÏÎ·Ï " |
---|
| 1729 | "ÏÏ
ΜεΎÏÎ¯Î±Ï Î® για καÏαγÏαÏή ΎεΎοΌÎÎœÏÎœ ÏηÏ, για ÏαÏάΎειγΌα." |
---|
| 1730 | |
---|
| 1731 | #: C/gdm.xml:1012(para) |
---|
| 1732 | msgid "" |
---|
| 1733 | "When a user terminates their session, GDM will run the " |
---|
| 1734 | "<filename>PostSession</filename> script. Note that the Xserver will have " |
---|
| 1735 | "been stopped by the time this script is run, so it should not be accessed." |
---|
| 1736 | msgstr "" |
---|
| 1737 | "ÎÏαΜ ο ÏÏήÏÏÎ·Ï ÏεÏΌαÏίÏει ÏηΜ ÏÏ
ΜεΎÏία ÏοÏ
, Ïο GDM Ξα εκÏελÎÏει Ïο ÏεΜάÏιο " |
---|
| 1738 | "<filename>PostSession</filename>. ΣηΌειÏÏÏε ÏÏι ο Xserver Ξα ÎÏει ÏÏαΌαÏήÏει " |
---|
| 1739 | "ÏηΜ ÏÏιγΌή ÏοÏ
Ξα εκÏελείÏαι αÏ
ÏÏ Ïο ÏεΜάÏιο, ÎÏÏι ΎεΜ Ξα ÏÏÎÏει Μα είΜαι " |
---|
| 1740 | "αΜαγκαία η ÏÏÏÏβαÏη Ï' αÏ
ÏÏÎœ." |
---|
| 1741 | |
---|
| 1742 | #: C/gdm.xml:1019(para) |
---|
| 1743 | msgid "" |
---|
| 1744 | "Note that the <filename>PostSession</filename> script will be run even when " |
---|
| 1745 | "the display fails to respond due to an I/O error or similar. Thus, there is " |
---|
| 1746 | "no guarantee that X applications will work during script execution." |
---|
| 1747 | msgstr "" |
---|
| 1748 | "ΣηΌειÏÏÏε ÏÏι Ïο ÏεΜάÏιο <filename>PostSession</filename> Ξα εκÏελεÏÏεί " |
---|
| 1749 | "ακÏΌη και ÏÏαΜ η οΞÏΜη αÏοÏÏÏει Μα αΜÏαÏοκÏιΞεί λÏÎ³Ï ÎºÎ¬ÏοιοÏ
λάΞοÏ
Ï I/O ή " |
---|
| 1750 | "ÏÏ
ΜαÏοÏÏ. ÎαÏά ÏÏ
ÎœÎÏεια, ΎεΜ Ï
ÏάÏÏει βεβαιÏÏηÏα ÏÏι οι εÏαÏΌογÎÏ X Ξα " |
---|
| 1751 | "ΎοÏ
λÎÏοÏ
Îœ καÏά ÏηΜ εκÏÎλεÏη ÏοÏ
ÏεΜαÏίοÏ
." |
---|
| 1752 | |
---|
| 1753 | #: C/gdm.xml:1026(para) |
---|
| 1754 | msgid "" |
---|
| 1755 | "All of the above scripts will set the <filename>$RUNNING_UNDER_GDM</" |
---|
| 1756 | "filename> environment variable to <filename>yes</filename>. If the scripts " |
---|
| 1757 | "are also shared with other display managers, this allows you to identify " |
---|
| 1758 | "when GDM is calling these scripts, so you can run specific code when GDM is " |
---|
| 1759 | "used." |
---|
| 1760 | msgstr "" |
---|
| 1761 | "Îλα Ïα ÏαÏαÏÎ¬ÎœÏ ÏεΜάÏια Ξα ÏÏ
ΞΌίÏοÏ
Îœ ÏηΜ ΌεÏαβληÏή ÏεÏιβάλλοΜÏÎ¿Ï <filename>" |
---|
| 1762 | "$RUNNING_UNDER_GDM</filename> Ïε <filename>yes</filename>. ÎÎœ Ïα ÏεΜάÏια " |
---|
| 1763 | "ÏÏηÏιΌοÏοιοÏÎœÏαι και αÏÏ Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï ÎŽÎ¹Î±ÏειÏιÏÏÎÏ Î¿ÎžÏΜηÏ, αÏ
ÏÏ ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει Μα " |
---|
| 1764 | "αΜαγΜÏÏίÏεÏε ÏÏÏε Ïο GDM καλεί αÏ
Ïά Ïα ÏεΜάÏια, ÎÏÏι ÏÏÏε Μα εκÏελείÏε " |
---|
| 1765 | "ÏÏ
γκεκÏιΌÎΜο κÏΎικα ÏÏαΜ ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι Ïο GDM." |
---|
| 1766 | |
---|
| 1767 | #: C/gdm.xml:1036(title) |
---|
| 1768 | msgid "Autostart Configuration" |
---|
| 1769 | msgstr "ΡÏΞΌιÏη αÏ
ÏÏΌαÏÎ·Ï ÎµÎºÎºÎ¯ÎœÎ·ÏηÏ" |
---|
| 1770 | |
---|
| 1771 | #: C/gdm.xml:1038(para) |
---|
| 1772 | msgid "" |
---|
| 1773 | "The <filename><share>/gdm/autostart/LoginWindow</filename> directory " |
---|
| 1774 | "contains files in the format specified by the \"FreeDesktop.org Desktop " |
---|
| 1775 | "Application Autostart Specification\". Standard features in the " |
---|
| 1776 | "specification may be used to specify programs that should auto-restart or " |
---|
| 1777 | "only be launched if a GConf configuration value is set, etc." |
---|
| 1778 | msgstr "" |
---|
| 1779 | "ΠκαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï <filename><share>/gdm/autostart/LoginWindow</filename> " |
---|
| 1780 | "ÏεÏιÎÏει αÏÏεία ÏÏηΜ ΌοÏÏή ÏοÏ
οÏίζει η \"FreeDesktop.org Desktop " |
---|
| 1781 | "Application Autostart Specification\". ΀Ï
ÏοÏοιηΌÎÎœÎµÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ Î±ÏÏ ÏÎ¹Ï " |
---|
| 1782 | "ÏÏοΎιαγÏαÏÎÏ ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα ÏÏηÏιΌοÏοιηΞοÏÎœ για ÏÏοÏΎιοÏιÏÏεί αΜ ÏÏογÏάΌΌαÏα Ξα " |
---|
| 1783 | "ÏÏÎÏει Μα εÏαΜεκκιΜοÏÎœ αÏ
ÏÏΌαÏα ή Ξα εκκιΜοÏÎœ ÎŒÏΜο αΜ ÎÏει οÏιÏÏεί Όια ÏιΌή " |
---|
| 1784 | "ÏÏηΜ ΎιαΌÏÏÏÏÏη ÏοÏ
GConf, κλÏ." |
---|
| 1785 | |
---|
| 1786 | #: C/gdm.xml:1047(para) |
---|
| 1787 | msgid "" |
---|
| 1788 | "Any <filename>.desktop</filename> files in this directory will cause the " |
---|
| 1789 | "associated program to automatically start with the login GUI greeter. By " |
---|
| 1790 | "default, GDM is shipped with files which will autostart the gdm-simple-" |
---|
| 1791 | "greeter login GUI greeter itself, the gnome-power-manager application, the " |
---|
| 1792 | "gnome-settings-daemon, and the Metacity window manager. These programs are " |
---|
| 1793 | "needed for the greeter program to work. In addition, desktop files are " |
---|
| 1794 | "provided for starting various AT programs if the configuration values " |
---|
| 1795 | "specified in the Accessibility Configuration section below are set." |
---|
| 1796 | msgstr "" |
---|
| 1797 | "ÎÏοιοΎήÏοÏε αÏÏείο <filename>.desktop</filename> Ïε αÏ
ÏÏÎœ ÏοΜ καÏάλογο Ξα " |
---|
| 1798 | "ÏÏοκαλÎÏει ÏηΜ αÏ
ÏÏΌαÏη εκκίΜηÏη ÏοÏ
ÏÏ
ΜΎεΎεΌÎΜοÏ
ÏÏογÏάΌΌαÏÎ¿Ï ÎŒÎµ ÏηΜ οΞÏΜη " |
---|
| 1799 | "ειÏÏΎοÏ
ÏοÏ
greeter. ÎÏÏ ÏÏοεÏιλογή, Ïο GDM αÏοÏÏÎλλεÏαι Όε αÏÏεία ÏοÏ
" |
---|
| 1800 | "εκκιΜοÏÎœ αÏ
ÏÏΌαÏα Ïο ίΎιο Ïο gdm-simple-greeter, ÏηΜ εÏαÏΌογή gnome-power-" |
---|
| 1801 | "manager, ÏοΜ ΎαίΌοΜα gnome-settings-daemon, και ÏοΜ ΎιαÏειÏιÏÏή ÏαÏαΞÏÏÏÎœ " |
---|
| 1802 | "metacity. ÎÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ εÏαÏΌογÎÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ αÏαÏαίÏηÏÎµÏ ÏÏο greeter για Μα " |
---|
| 1803 | "λειÏοÏ
ÏγήÏει. ÎÏιÏÏÏÏΞεÏα, αÏÏεία desktop ÏαÏÎÏοΜÏαι για ÏηΜ εκκίΜηÏη " |
---|
| 1804 | "ΎιαÏÏÏÏÎœ εÏαÏΌογÏÎœ AT αΜ ÏιΌÎÏ ÎŽÎ¹Î±ÎŒÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏοÏΎιοÏίζοΜÏαι ÏÏηΜ εΜÏÏηÏα " |
---|
| 1805 | "ΎιαΌÏÏÏÏÏη ÏÏοÏβαÏιΌÏÏηÏÎ±Ï ÏαÏακάÏÏ ÏÏ
ΞΌιÏÏοÏÎœ καÏάλληλα." |
---|
| 1806 | |
---|
| 1807 | #: C/gdm.xml:1061(title) |
---|
| 1808 | msgid "Xsession Script" |
---|
| 1809 | msgstr "ΣεΜάÏιο εΜÏολÏÎœ Xsession" |
---|
| 1810 | |
---|
| 1811 | #: C/gdm.xml:1063(para) |
---|
| 1812 | msgid "" |
---|
| 1813 | "There is also an <filename>Xsession</filename> script located at " |
---|
| 1814 | "<filename><etc>/gdm/Xsession</filename> which is called between the " |
---|
| 1815 | "<filename>PreSession</filename> and the <filename>PostSession</filename> " |
---|
| 1816 | "scripts. This script does not support per-display like the other scripts. " |
---|
| 1817 | "This script is used for actually starting the user session. This script is " |
---|
| 1818 | "run as the user, and it will run whatever session was specified by the " |
---|
| 1819 | "Desktop session file the user selected to start." |
---|
| 1820 | msgstr "" |
---|
| 1821 | "Î¥ÏάÏÏει εÏίÏÎ·Ï ÎΜα ÏεΜάÏιο εΜÏολÏÎœ <filename>Xsession</filename> ÏοÏ
" |
---|
| 1822 | "βÏίÏκεÏαι ÏÏο <filename><etc>/gdm/Xsession</filename> και ÏοÏ
καλείÏαι " |
---|
| 1823 | "ΌεÏÎ±ÎŸÏ ÏÏÎœ ÏεΜαÏίÏÎœ <filename>PreSession</filename> " |
---|
| 1824 | "και<filename>PostSession</filename>. ÎÏ
ÏÏ Ïο ÏεΜάÏιο ΎεΜ Ï
ÏοÏÏηÏίζει " |
---|
| 1825 | "εΜÎÏÎ³ÎµÎ¹ÎµÏ Î±ÎœÎ¬ ÏεÏΌαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏ Ïα άλλα. ΧÏηÏιΌοÏοιείÏαι για ÏηΜ εκκίΜηÏη ÏÎ·Ï " |
---|
| 1826 | "ÏÏ
ΜεΎÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
ÏÏήÏÏη. ÎκÏελείÏαι αÏÏ ÏοΜ ÏÏήÏÏη, και Ξα εκÏελεÏÏεί ÏÏοια " |
---|
| 1827 | "ÏÏ
ΜεΎÏία και αΜ ÏÏοÏΎιοÏίÏÏηκε αÏÏ Ïο αÏÏείο Desktop session ÏοÏ
εÏÎλεΟε ο " |
---|
| 1828 | "ÏÏήÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Μα εκκιΜήÏει." |
---|
| 1829 | |
---|
| 1830 | #: C/gdm.xml:1076(title) |
---|
| 1831 | msgid "Daemon Configuration" |
---|
| 1832 | msgstr "ÎιαΌÏÏÏÏÏη ΎαίΌοΜα" |
---|
| 1833 | |
---|
| 1834 | #: C/gdm.xml:1078(para) |
---|
| 1835 | msgid "" |
---|
| 1836 | "The GDM daemon is configured using the <filename><etc>/gdm/custom." |
---|
| 1837 | "conf</filename> file. Default values are stored in GConf in the " |
---|
| 1838 | "<filename>gdm.schemas</filename> file. It is recommended that end-users " |
---|
| 1839 | "modify the <filename>/etc/gdm/custom.conf</filename> file because the " |
---|
| 1840 | "schemas file may be overwritten when the user updates their system to have a " |
---|
| 1841 | "newer version of GDM." |
---|
| 1842 | msgstr "" |
---|
| 1843 | "Î ÎŽÎ±Î¯ÎŒÎ¿ÎœÎ±Ï ÏοÏ
GDM ÏÏ
ΞΌίζεÏαι ÏÏηÏιΌοÏοιÏÎœÏÎ±Ï Ïο αÏÏείο <filename><" |
---|
| 1844 | "etc>/gdm/custom.conf</filename>. Îι ÏÏοεÏιλεγΌÎÎœÎµÏ ÏιΌÎÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ " |
---|
| 1845 | "αÏοΞηκεÏ
ÎŒÎÎœÎµÏ ÏÏο αÏÏείο ÏοÏ
GConf <filename>gdm.schemas</filename>. " |
---|
| 1846 | "ΣÏ
ΜίÏÏαÏαι οι Ïελικοί ÏÏήÏÏÎµÏ ÎœÎ± ΌεÏαÏÏÎÏοÏ
Îœ Ïο αÏÏείο <filename>/etc/gdm/" |
---|
| 1847 | "custom.conf</filename> εÏειΎή Ïο αÏÏείο gdm.schemas ÎŒÏοÏεί Μα εÏαΜεγγÏαÏεί " |
---|
| 1848 | "καÏά ÏηΜ αΜαβάΞΌιÏη ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήΌαÏÎ¿Ï ÎŒÎµ Όια ΜεÏÏεÏη ÎκΎοÏη ÏοÏ
GDM." |
---|
| 1849 | |
---|
| 1850 | #: C/gdm.xml:1088(para) |
---|
| 1851 | msgid "" |
---|
| 1852 | "Note that older versions of GDM supported additional configuration options " |
---|
| 1853 | "which are no longer supported in the latest versions of GDM." |
---|
| 1854 | msgstr "" |
---|
| 1855 | "ΣηΌειÏÏÏε ÏÏι ÏαλαιÏÏεÏÎµÏ ÎµÎºÎŽÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
GDM Ï
ÏοÏÏήÏιζαΜ ÏÏÏÏΞεÏÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ " |
---|
| 1856 | "ΎιαΌÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏοÏ
ΎεΜ Ï
ÏοÏÏηÏίζοΜÏαι ÏλÎοΜ ÏÏÎ¹Ï ÏελεÏ
ÏÎ±Î¯ÎµÏ ÎµÎºÎŽÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
GDM." |
---|
| 1857 | |
---|
| 1858 | #: C/gdm.xml:1093(para) |
---|
| 1859 | msgid "" |
---|
| 1860 | "The <filename><etc>/gdm/custom.conf</filename> file is in the " |
---|
| 1861 | "<filename>keyfile</filename> format. Keywords in brackets define group " |
---|
| 1862 | "sections, strings before an equal sign (=) are keys and the data after equal " |
---|
| 1863 | "sign represents their value. Empty lines or lines starting with the hash " |
---|
| 1864 | "mark (#) are ignored." |
---|
| 1865 | msgstr "" |
---|
| 1866 | "΀ο αÏÏείο <filename><etc>/gdm/custom.conf</filename> είΜαι Ïε ΌοÏÏή " |
---|
| 1867 | "<filename>keyfile</filename>. ÎÎÎŸÎµÎ¹Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹ÎŽÎ¯ Ïε αγκÏÎ»ÎµÏ ÎºÎ±ÎžÎ¿ÏίζοÏ
Îœ εΜÏÏηÏÎµÏ " |
---|
| 1868 | "οΌάΎÏÎœ, ÏÏ
ΌβολοÏειÏÎÏ ÏÏιΜ Ïο ÏηΌείο ίÏοΜ (=) είΜαι κλειΎιά και Ïα ΎεΎοΌÎΜα " |
---|
| 1869 | "ΌεÏά Ïο ÏηΌείο ίÏοΜ αΜÏιÏÏοÏÏÏεÏοÏ
Îœ ÏηΜ ÏιΌή ÏοÏ
Ï. Îι Î¬ÎŽÎµÎ¹ÎµÏ Î³ÏαΌΌÎÏ Î® " |
---|
| 1870 | "ÎµÎºÎµÎ¯ÎœÎµÏ ÏοÏ
αÏÏίζοÏ
Îœ Όε Ïο ÏηΌείο ΎίεÏη (#) αγΜοοÏÎœÏαι." |
---|
| 1871 | |
---|
| 1872 | #: C/gdm.xml:1101(para) |
---|
| 1873 | msgid "" |
---|
| 1874 | "The file <filename>/etc/gdm/custom.conf</filename> supports the \"[daemon]" |
---|
| 1875 | "\", \"[security]\", and \"[xdmcp]\" group sections. Within each group, there " |
---|
| 1876 | "are particular key/value pairs that can be specified to modify how GDM " |
---|
| 1877 | "behaves. For example, to enable timed login and specify the timed login user " |
---|
| 1878 | "to be a user named \"you\", you would modify the file so it contains the " |
---|
| 1879 | "following lines:" |
---|
| 1880 | msgstr "" |
---|
| 1881 | "΀ο <filename>/etc/gdm/custom.conf</filename> Ï
ÏοÏÏηÏίζει ÏÎ¹Ï ÎµÎœÏÏηÏÎµÏ Î¿ÎŒÎ¬ÎŽÏÎœ " |
---|
| 1882 | "\"[daemon]\", \"[security]\", και \"[xdmcp]\". ÎÎÏα Ïε κάΞε οΌάΎα, Ï
ÏάÏÏοÏ
Μ " |
---|
| 1883 | "ιΎιαίÏεÏα ζεÏγη κλειΎιοÏ/ÏÎ¹ÎŒÎ®Ï ÏοÏ
ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα ÏÏοÏΎιοÏιÏÏοÏÎœ για Μα " |
---|
| 1884 | "ΌεÏαÏÏαÏεί η ÏÏ
ÎŒÏεÏιÏοÏά ÏοÏ
GDM. Îια ÏαÏάΎειγΌα, για Μα εΜεÏγοÏοιήÏοÏ
Όε " |
---|
| 1885 | "ÏÏοΜοΌεÏÏοÏΌεΜη ÏÏΜΎεÏη και Μα οÏίÏοÏ
Όε ÏÏι ο ÏÏήÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏÎÏει Μα ÎÏει Ïο " |
---|
| 1886 | "ÏΜοΌα \"you\", Ξα ÏÏÎÏει Μα ÏÏοÏοÏοιήÏοÏ
Όε Ïο αÏÏείο ÏÏÏε Μα ÏεÏιÎÏει ÏÎ¹Ï " |
---|
| 1887 | "ÏαÏακάÏÏ Î³ÏαΌΌÎÏ:" |
---|
| 1888 | |
---|
| 1889 | #: C/gdm.xml:1111(screen) |
---|
| 1890 | #, no-wrap |
---|
| 1891 | msgid "" |
---|
| 1892 | "\n" |
---|
| 1893 | "[daemon]\n" |
---|
| 1894 | "TimedLoginEnable=true\n" |
---|
| 1895 | "TimedLogin=you\n" |
---|
| 1896 | msgstr "" |
---|
| 1897 | "\n" |
---|
| 1898 | "[daemon]\n" |
---|
| 1899 | "TimedLoginEnable=true\n" |
---|
| 1900 | "TimedLogin=you\n" |
---|
| 1901 | |
---|
| 1902 | #: C/gdm.xml:1117(para) |
---|
| 1903 | msgid "A full list of supported configuration keys follow:" |
---|
| 1904 | msgstr "ÎκολοÏ
Ξεί ÏλήÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏα Ï
ÏοÏÏηÏιζÏΌεΜÏÎœ κλειΎιÏÎœ ΎιαΌÏÏÏÏÏηÏ:" |
---|
| 1905 | |
---|
| 1906 | #: C/gdm.xml:1122(title) |
---|
| 1907 | msgid "[chooser]" |
---|
| 1908 | msgstr "[chooser]" |
---|
| 1909 | |
---|
| 1910 | #: C/gdm.xml:1126(term) |
---|
| 1911 | msgid "Multicast" |
---|
| 1912 | msgstr "Multicast" |
---|
| 1913 | |
---|
| 1914 | #: C/gdm.xml:1128(synopsis) |
---|
| 1915 | #, no-wrap |
---|
| 1916 | msgid "Multicast=false" |
---|
| 1917 | msgstr "Multicast=false" |
---|
| 1918 | |
---|
| 1919 | #: C/gdm.xml:1129(para) |
---|
| 1920 | msgid "" |
---|
| 1921 | "If true and IPv6 is enabled, the chooser will send a multicast query to the " |
---|
| 1922 | "local network and collect responses from the hosts who have joined multicast " |
---|
| 1923 | "group." |
---|
| 1924 | msgstr "" |
---|
| 1925 | "ÎÎœ είΜαι αληΞÎÏ ÎºÎ±Î¹ Ïο IPv6 είΜαι εΜεÏγοÏοιηΌÎΜο, η εÏαÏΌογή chooser Ξα " |
---|
| 1926 | "ÏÏείλει multicast query ÏÏο ÏοÏÎ¹ÎºÏ ÎŽÎ¯ÎºÏÏ
ο και Ξα ÏÏ
λλÎΟει αÏαΜÏήÏÎµÎ¹Ï Î±ÏÏ " |
---|
| 1927 | "ÏοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ ÏοÏ
αΜήκοÏ
Îœ ÏÏηΜ οΌάΎα multicast." |
---|
| 1928 | |
---|
| 1929 | #: C/gdm.xml:1138(term) |
---|
| 1930 | msgid "MulticastAddr" |
---|
| 1931 | msgstr "MulticastAddr" |
---|
| 1932 | |
---|
| 1933 | #: C/gdm.xml:1140(synopsis) |
---|
| 1934 | #, no-wrap |
---|
| 1935 | msgid "MulticastAddr=ff02::1" |
---|
| 1936 | msgstr "MulticastAddr=ff02::1" |
---|
| 1937 | |
---|
| 1938 | #: C/gdm.xml:1141(para) |
---|
| 1939 | msgid "This is the Link-local Multicast address." |
---|
| 1940 | msgstr "ÎÏ
ÏÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ο ÏÏΜΎεÏΌοÏ-local Multicast address." |
---|
| 1941 | |
---|
| 1942 | #: C/gdm.xml:1150(title) |
---|
| 1943 | msgid "[daemon]" |
---|
| 1944 | msgstr "[daemon]" |
---|
| 1945 | |
---|
| 1946 | #: C/gdm.xml:1154(term) |
---|
| 1947 | msgid "Group" |
---|
| 1948 | msgstr "ÎΌάΎα" |
---|
| 1949 | |
---|
| 1950 | #: C/gdm.xml:1156(synopsis) |
---|
| 1951 | #, no-wrap |
---|
| 1952 | msgid "Group=gdm" |
---|
| 1953 | msgstr "Group=gdm" |
---|
| 1954 | |
---|
| 1955 | #: C/gdm.xml:1157(para) |
---|
| 1956 | msgid "" |
---|
| 1957 | "The group name under which the greeter and other GUI programs are run. Refer " |
---|
| 1958 | "to the <filename>User</filename> configuration key and to the \"Security->" |
---|
| 1959 | "GDM User And Group\" section of this document for more information." |
---|
| 1960 | msgstr "" |
---|
| 1961 | "΀ο ÏΜοΌα Î¿ÎŒÎ¬ÎŽÎ±Ï Ï
ÏÏ ÏηΜ οÏοία η εÏαÏΌογή greeter και άλλα ÏÏογÏάΌΌαÏα GUI " |
---|
| 1962 | "εκÏελοÏÎœÏαι. ÎΜαÏÏÎΟÏε ÏÏο κλειΎί ΎιαΌÏÏÏÏÏÎ·Ï <filename>User</filename> και " |
---|
| 1963 | "ÏÏηΜ εΜÏÏηÏα \"Security->GDM User And Group\" αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
για " |
---|
| 1964 | "ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ." |
---|
| 1965 | |
---|
| 1966 | #: C/gdm.xml:1167(term) |
---|
| 1967 | msgid "TimedLoginEnable" |
---|
| 1968 | msgstr "ÎΜεÏγοÏοίηÏη ÏÏΜΎεÏÎ·Ï ÎŒÎµ καΞοÏιÏÎŒÎΜη καΞÏ
ÏÏÎÏηÏη" |
---|
| 1969 | |
---|
| 1970 | #: C/gdm.xml:1169(synopsis) |
---|
| 1971 | #, no-wrap |
---|
| 1972 | msgid "TimedLoginEnable=false" |
---|
| 1973 | msgstr "TimedLoginEnable=false" |
---|
| 1974 | |
---|
| 1975 | #: C/gdm.xml:1170(para) |
---|
| 1976 | msgid "" |
---|
| 1977 | "If the user given in <filename>TimedLogin</filename> should be logged in " |
---|
| 1978 | "after a number of seconds (set with <filename>TimedLoginDelay</filename>) of " |
---|
| 1979 | "inactivity on the login screen. This is useful for public access terminals " |
---|
| 1980 | "or perhaps even home use. If the user uses the keyboard or browses the " |
---|
| 1981 | "menus, the timeout will be reset to <filename>TimedLoginDelay</filename> or " |
---|
| 1982 | "30 seconds, whichever is higher. If the user does not enter a username but " |
---|
| 1983 | "just hits the ENTER key while the login program is requesting the username, " |
---|
| 1984 | "then GDM will assume the user wants to login immediately as the timed user. " |
---|
| 1985 | "Note that no password will be asked for this user so you should be careful, " |
---|
| 1986 | "although if using PAM it can be configured to require password entry before " |
---|
| 1987 | "allowing login. Refer to the \"Security->PAM\" section of the manual for " |
---|
| 1988 | "more information, or for help if this feature does not seem to work." |
---|
| 1989 | msgstr "" |
---|
| 1990 | "ÎÎœ ο ÏÏήÏÏÎ·Ï ÏοÏ
οÏίζεÏαι ÏÏο <filename>TimedLogin</filename> ÏÏÎÏει Μα " |
---|
| 1991 | "ÏÏ
ΜΎεΞεί ΌεÏά αÏÏ ÎΜαΜ αÏÎ¹ÎžÎŒÏ ÎŽÎµÏ
ÏεÏολÎÏÏÏÎœ (ÏοÏ
ÏÏ
ΞΌίζοΜÏαι Όε Ïο " |
---|
| 1992 | "<filename>TimedLoginDelay</filename>) αΎÏÎ¬ÎœÎµÎ¹Î±Ï ÏÏηΜ οΞÏΜη ειÏÏΎοÏ
. ÎÏ
ÏÏ " |
---|
| 1993 | "είΜαι ÏÏήÏιΌο για ΎηΌÏÏια ÏεÏΌαÏικά ή και για οικιακοÏÏ ÏÏήÏÏεÏ. ÎÎœ ο " |
---|
| 1994 | "ÏÏήÏÏÎ·Ï ÏÏηÏιΌοÏοιήÏει Ïο ÏληκÏÏολÏγιο ή ÏεÏιηγηΞεί ÏÏο ΌεΜοÏ, Ïο ΎιάÏÏηΌα " |
---|
| 1995 | "Î±ÎœÎ±ÎŒÎ¿ÎœÎ®Ï ÎžÎ± εÏαΜαÏÏ
ΞΌιÏÏεί Ïε <filename>TimedLoginDelay</filename> ή Ïε 30 " |
---|
| 1996 | "ΎεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα, ÏÏοιο αÏÏ Ïα ÎŽÏο είΜαι Ïο ΌεγαλÏÏεÏο. ÎÎœ ο ÏÏήÏÏÎ·Ï ÎŽÎµÎœ ειÏάγει " |
---|
| 1997 | "ÏΜοΌα αλλά αÏλά ÏαÏήÏει Ïο ÏλήκÏÏο ENTER ÎµÎœÏ Ïο ÏÏÏγÏαΌΌα ειÏÏΎοÏ
ζηÏά Ïο " |
---|
| 1998 | "ÏΜοΌα ÏÏήÏÏη, ÏÏÏε Ïο GDM Ξα Ï
ÏοΞÎÏει ÏÏι ο ÏÏήÏÏÎ·Ï ÎžÎλει Μα ÏÏ
ΜΎεΞεί άΌεÏα " |
---|
| 1999 | "ÏαΜ ο ÏÏήÏÏÎ·Ï ÎŒÎµ ÏηΜ ÏÏοΜοΌεÏÏοÏΌεΜη ÏÏΜΎεÏη. ΣηΌειÏÏÏε ÏÏι ΎεΜ Ξα ζηÏηΞεί " |
---|
| 2000 | "κÏΎικÏÏ Î³Î¹Î± αÏ
ÏÏÎœ ÏοΜ ÏÏήÏÏη ÎÏÏι ÏÏÎÏει Μα είÏÏε ÏÏοÏεκÏικοί, αΜ και " |
---|
| 2001 | "ÏÏηÏιΌοÏοιÏÎœÏÎ±Ï Ïο PAM αÏ
ÏÏ ÎŒÏοÏεί Μα ΎιαΌοÏÏÏΞεί ÎÏÏι ÏÏÏε Μα αÏαιÏεί " |
---|
| 2002 | "ειÏαγÏγή κÏÎŽÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏιΜ εÏιÏÏαÏεί η ÏÏΜΎεÏη. ÎΜαÏÏÎΟÏε ÏÏηΜ εΜÏÏηÏα \"Security-" |
---|
| 2003 | ">PAM\" ÏοÏ
εγÏειÏιΎίοÏ
για ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ, ή για βοήΞεια αΜ " |
---|
| 2004 | "αÏ
ÏÏ Ïο ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏαίΜεÏαι Μα ΌηΜ λειÏοÏ
Ïγεί." |
---|
| 2005 | |
---|
| 2006 | #: C/gdm.xml:1192(term) |
---|
| 2007 | msgid "TimedLogin" |
---|
| 2008 | msgstr "ΣÏΜΎεÏη Ïε καΞοÏιÏÎŒÎΜο ÏÏÎ¿ÎœÎ¹ÎºÏ ÎŽÎ¹Î¬ÏÏηΌα" |
---|
| 2009 | |
---|
| 2010 | #: C/gdm.xml:1194(synopsis) |
---|
| 2011 | #, no-wrap |
---|
| 2012 | msgid "TimedLogin=" |
---|
| 2013 | msgstr "TimedLogin=" |
---|
| 2014 | |
---|
| 2015 | #: C/gdm.xml:1195(para) |
---|
| 2016 | msgid "" |
---|
| 2017 | "This is the user that should be logged in after a specified number of " |
---|
| 2018 | "seconds of inactivity." |
---|
| 2019 | msgstr "" |
---|
| 2020 | "ÎÏ
ÏÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ο ÏÏήÏÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏÎÏει Μα ÏÏ
ΜΎεΞεί ΌεÏά αÏÏ ÎΜα καΞοÏιÏÎŒÎΜο αÏÎ¹ÎžÎŒÏ " |
---|
| 2021 | "ΎεÏ
ÏεÏολÎÏÏÏÎœ αΎÏάΜειαÏ." |
---|
| 2022 | |
---|
| 2023 | #: C/gdm.xml:1199(para) C/gdm.xml:1243(para) |
---|
| 2024 | msgid "" |
---|
| 2025 | "If the value ends with a vertical bar | (the pipe symbol), then GDM will " |
---|
| 2026 | "execute the program specified and use whatever value is returned on standard " |
---|
| 2027 | "out from the program as the user. The program is run with the DISPLAY " |
---|
| 2028 | "environment variable set so that it is possible to specify the user in a per-" |
---|
| 2029 | "display fashion. For example if the value is \"/usr/bin/getloginuser|\", " |
---|
| 2030 | "then the program \"/usr/bin/getloginuser\" will be run to get the user value." |
---|
| 2031 | msgstr "" |
---|
| 2032 | "ÎÎœ η ÏιΌή ÏελειÏΜει Όε κάΞεÏη γÏαΌΌή | (Ïο ÏÏΌβολο ÏÎ·Ï ÎµÎœÏÎ¿Î»Î®Ï pipe-" |
---|
| 2033 | "ΎιοÏÎÏεÏ
Ïη), ÏÏÏε Ïο GDM Ξα εκÏελÎÏει ÏηΜ εÏαÏΌογή ÏοÏ
καΞοÏίζεÏαι και Ξα " |
---|
| 2034 | "ÏÏηÏιΌοÏοιήÏει ÏÏοια ÏιΌή αÏοΎοΞεί ÏÏηΜ καΜοΜική ÎΟοΎο αÏÏ Î±Ï
ÏήΜ, ÏαΜ ÏιΌή " |
---|
| 2035 | "ÏÏήÏÏη. ΀ο ÏÏÏγÏαΌΌα εκÏελείÏαι Όε ÏηΜ ΌεÏαβληÏή ÏεÏιβάλλοΜÏÎ¿Ï DISPLAY " |
---|
| 2036 | "ÏÏ
ΞΌιÏÎŒÎΜη ÎÏÏι ÏÏÏε Μα είΜαι ÎŽÏ
ΜαÏÏÎœ Μα ÏÏοÏΎιοÏίζεÏαι ο ÏÏήÏÏÎ·Ï Î±ÎœÎ¬ " |
---|
| 2037 | "ÏεÏΌαÏικÏ. Îια ÏαÏάΎειγΌα αΜ η ÏιΌή είΜαι \"/usr/bin/getloginuser|\", ÏÏÏε " |
---|
| 2038 | "Ξα εκÏελεÏÏεί Ïο ÏÏÏγÏαΌΌα \"/usr/bin/getloginuser\" για Μα βÏεΞεί η ÏιΌή " |
---|
| 2039 | "ÏοÏ
οÏίζει ÏοΜ ÏÏήÏÏη." |
---|
| 2040 | |
---|
| 2041 | #: C/gdm.xml:1213(term) |
---|
| 2042 | msgid "TimedLoginDelay" |
---|
| 2043 | msgstr "ΣÏΜΎεÏη Όε καΞοÏιÏÎŒÎΜη ÏÏοΜική καΞÏ
ÏÏÎÏηÏη" |
---|
| 2044 | |
---|
| 2045 | #: C/gdm.xml:1215(synopsis) |
---|
| 2046 | #, no-wrap |
---|
| 2047 | msgid "TimedLoginDelay=30" |
---|
| 2048 | msgstr "TimedLoginDelay=30" |
---|
| 2049 | |
---|
| 2050 | #: C/gdm.xml:1216(para) |
---|
| 2051 | msgid "" |
---|
| 2052 | "Delay in seconds before the <filename>TimedLogin</filename> user will be " |
---|
| 2053 | "logged in." |
---|
| 2054 | msgstr "" |
---|
| 2055 | "ÎαΞÏ
ÏÏÎÏηÏη Ïε ΎεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα ÏÏιΜ ο ÏÏήÏÏÎ·Ï <filename>TimedLogin</filename> " |
---|
| 2056 | "ÏÏ
ΜΎεΞεί." |
---|
| 2057 | |
---|
| 2058 | #: C/gdm.xml:1224(term) |
---|
| 2059 | msgid "AutomaticLoginEnable" |
---|
| 2060 | msgstr "ÎΜεÏγοÏοίηÏη αÏ
ÏÏΌαÏÎ·Ï ÏÏΜΎεÏηÏ" |
---|
| 2061 | |
---|
| 2062 | #: C/gdm.xml:1226(synopsis) |
---|
| 2063 | #, no-wrap |
---|
| 2064 | msgid "AutomaticLoginEnable=false" |
---|
| 2065 | msgstr "AutomaticLoginEnable=false" |
---|
| 2066 | |
---|
| 2067 | #: C/gdm.xml:1227(para) |
---|
| 2068 | msgid "" |
---|
| 2069 | "If true, the user given in <filename>AutomaticLogin</filename> should be " |
---|
| 2070 | "logged in immediately. This feature is like timed login with a delay of 0 " |
---|
| 2071 | "seconds." |
---|
| 2072 | msgstr "" |
---|
| 2073 | "ÎÎœ αληΞÎÏ, ο ÏÏήÏÏÎ·Ï ÏοÏ
οÏίζεÏαι ÏÏο <filename>AutomaticLogin</filename> " |
---|
| 2074 | "ÏÏÎÏει Μα ÏÏ
ΜΎεΞεί άΌεÏα. ÎÏ
ÏÏ Ïο ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ÏαΜ Ïο timed login Όε " |
---|
| 2075 | "καΞÏ
ÏÏÎÏηÏη 0." |
---|
| 2076 | |
---|
| 2077 | #: C/gdm.xml:1236(term) |
---|
| 2078 | msgid "AutomaticLogin" |
---|
| 2079 | msgstr "ÎÏ
ÏÏΌαÏη ÏÏΜΎεÏη" |
---|
| 2080 | |
---|
| 2081 | #: C/gdm.xml:1238(synopsis) |
---|
| 2082 | #, no-wrap |
---|
| 2083 | msgid "AutomaticLogin=" |
---|
| 2084 | msgstr "AutomaticLogin=" |
---|
| 2085 | |
---|
| 2086 | #: C/gdm.xml:1239(para) |
---|
| 2087 | msgid "" |
---|
| 2088 | "This is the user that should be logged in immediately if " |
---|
| 2089 | "<filename>AutomaticLoginEnable</filename> is true." |
---|
| 2090 | msgstr "" |
---|
| 2091 | "ÎÏ
ÏÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ο ÏÏήÏÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏÎÏει Μα ÏÏ
ΜΎεΞεί αΌÎÏÏÏ Î±Îœ Ïο " |
---|
| 2092 | "<filename>AutomaticLoginEnable</filename> είΜαι αληΞÎÏ." |
---|
| 2093 | |
---|
| 2094 | #: C/gdm.xml:1257(term) |
---|
| 2095 | msgid "User" |
---|
| 2096 | msgstr "ΧÏήÏÏηÏ" |
---|
| 2097 | |
---|
| 2098 | #: C/gdm.xml:1259(synopsis) |
---|
| 2099 | #, no-wrap |
---|
| 2100 | msgid "User=gdm" |
---|
| 2101 | msgstr "User=gdm" |
---|
| 2102 | |
---|
| 2103 | #: C/gdm.xml:1260(para) |
---|
| 2104 | msgid "" |
---|
| 2105 | "The username under which the greeter and other GUI programs are run. Refer " |
---|
| 2106 | "to the <filename>Group</filename> configuration key and to the \"Security-" |
---|
| 2107 | ">GDM User And Group\" section of this document for more information." |
---|
| 2108 | msgstr "" |
---|
| 2109 | "΀ο ÏΜοΌα ÏÏήÏÏη Ï
ÏÏ Ïο οÏοίο Ïο ÏÏÏγÏαΌΌα greeter και Î¬Î»Î»ÎµÏ ÎµÏαÏΌογÎÏ GUI " |
---|
| 2110 | "εκÏελοÏÎœÏαι. ÎΜαÏÏÎΟÏε ÏÏο κλειΎί ΎιαΌÏÏÏÏÏÎ·Ï <filename>Group</filename> και " |
---|
| 2111 | "ÏÏηΜ εΜÏÏηÏα \"Security->GDM User And Group\" αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
για " |
---|
| 2112 | "ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ." |
---|
| 2113 | |
---|
| 2114 | #: C/gdm.xml:1272(title) |
---|
| 2115 | msgid "Security Options" |
---|
| 2116 | msgstr "ÎÏιλογÎÏ Î±ÏÏαλείαÏ" |
---|
| 2117 | |
---|
| 2118 | #: C/gdm.xml:1275(title) |
---|
| 2119 | msgid "[security]" |
---|
| 2120 | msgstr "[security]" |
---|
| 2121 | |
---|
| 2122 | #: C/gdm.xml:1278(term) |
---|
| 2123 | msgid "DisallowTCP" |
---|
| 2124 | msgstr "ÎÏαγÏÏεÏ
Ïη TCP" |
---|
| 2125 | |
---|
| 2126 | #: C/gdm.xml:1280(synopsis) |
---|
| 2127 | #, no-wrap |
---|
| 2128 | msgid "DisallowTCP=true" |
---|
| 2129 | msgstr "DisallowTCP=true" |
---|
| 2130 | |
---|
| 2131 | #: C/gdm.xml:1281(para) |
---|
| 2132 | msgid "" |
---|
| 2133 | "If true, then always append <filename>-nolisten tcp</filename> to the " |
---|
| 2134 | "command line when starting attached Xservers, thus disallowing TCP " |
---|
| 2135 | "connection. This is a more secure configuration if you are not using remote " |
---|
| 2136 | "connections." |
---|
| 2137 | msgstr "" |
---|
| 2138 | "ÎÎœ αληΞÎÏ, ÏÏÏε ÏάΜÏα εÏιÏÏ
ΜάÏÏει Ïο ÏÏιÏΌα <filename>-nolisten tcp</" |
---|
| 2139 | "filename> ÏÏηΜ γÏαΌΌή εΜÏολÏÎœ καÏά ÏηΜ εκκίΜηÏη ÏÏ
ΜΎεΎεΌÎÎœÏÎœ Xservers, καÏά " |
---|
| 2140 | "ÏÏ
ÎœÎÏεια αÏαγοÏεÏει ÏÏ
ΜΎÎÏÎµÎ¹Ï TCP. ÎÏ
Ïή είΜαι Όια Ïιο αÏÏÎ±Î»Î®Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŒÏÏÏÏÏη αΜ " |
---|
| 2141 | "ΎεΜ ÏÏηÏιΌοÏοιείÏε αÏοΌακÏÏ
ÏÎŒÎÎœÎµÏ ÏÏ
ΜΎÎÏειÏ." |
---|
| 2142 | |
---|
| 2143 | #: C/gdm.xml:1293(title) |
---|
| 2144 | msgid "XDCMP Support" |
---|
| 2145 | msgstr "Î¥ÏοÏÏήÏιΟη XDCMP" |
---|
| 2146 | |
---|
| 2147 | #: C/gdm.xml:1296(title) |
---|
| 2148 | msgid "[xdmcp]" |
---|
| 2149 | msgstr "[xdmcp]" |
---|
| 2150 | |
---|
| 2151 | #: C/gdm.xml:1299(term) |
---|
| 2152 | msgid "DisplaysPerHost" |
---|
| 2153 | msgstr "ÎΞÏΜεÏ-ÏεÏΌαÏικά αΜά Ï
ÏολογιÏÏή ΎικÏÏοÏ
" |
---|
| 2154 | |
---|
| 2155 | #: C/gdm.xml:1301(synopsis) |
---|
| 2156 | #, no-wrap |
---|
| 2157 | msgid "DisplaysPerHost=1" |
---|
| 2158 | msgstr "DisplaysPerHost=1" |
---|
| 2159 | |
---|
| 2160 | #: C/gdm.xml:1302(para) |
---|
| 2161 | msgid "" |
---|
| 2162 | "To prevent attackers from filling up the pending queue, GDM will only allow " |
---|
| 2163 | "one connection for each remote computer. If you want to provide display " |
---|
| 2164 | "services to computers with more than one screen, you should increase this " |
---|
| 2165 | "value." |
---|
| 2166 | msgstr "" |
---|
| 2167 | "Îια Μα ΌηΜ εÏιÏÏÎÏει Ïε εÏιÏιΞÎΌεΜοÏ
Ï ÎœÎ± γεΌίζοÏ
Îœ ÏηΜ λίÏÏα αΜαΌοΜήÏ, Ïο GDM " |
---|
| 2168 | "εÏιÏÏÎÏει Όία ÎŒÏΜο ÏÏΜΎεÏη για κάΞε αÏοΌακÏÏ
ÏÎŒÎΜο Ï
ÏολογιÏÏή. ÎÎœ ΞÎλεÏε Μα " |
---|
| 2169 | "ÏαÏÎÏεÏε Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Î¿ÎžÏÎœÎ·Ï Ïε Ï
ÏολογιÏÏÎÏ ÎŒÎµ ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î±ÏÏ ÎŒÎ¯Î± οΞÏΜεÏ, " |
---|
| 2170 | "ÏÏÎÏει Μα αÏ
ΟήÏεÏε αÏ
Ïή ÏηΜ ÏιΌή." |
---|
| 2171 | |
---|
| 2172 | #: C/gdm.xml:1309(para) |
---|
| 2173 | msgid "" |
---|
| 2174 | "Note that the number of attached DISPLAYS allowed is not limited. Only " |
---|
| 2175 | "remote connections via XDMCP are limited by this configuration option." |
---|
| 2176 | msgstr "" |
---|
| 2177 | "ΣηΌειÏÏÏε ÏÏι ο αÏιΞΌÏÏ ÏÏ
ΜΎεΎεΌÎÎœÏÎœ ÏεÏΌαÏικÏÎœ ΎεΜ ÏεÏιοÏίζεÏαι. ÎÏΜο οι " |
---|
| 2178 | "αÏοΌακÏÏ
ÏÎŒÎÎœÎµÏ ÏÏ
ΜΎÎÏÎµÎ¹Ï ÎŒÎÏÏ XDMCP ÏεÏιοÏίζοΜÏαι αÏÏ Î±Ï
Ïή ÏηΜ εÏιλογή " |
---|
| 2179 | "ΎιαΌÏÏÏÏÏηÏ." |
---|
| 2180 | |
---|
| 2181 | #: C/gdm.xml:1318(term) |
---|
| 2182 | msgid "Enable" |
---|
| 2183 | msgstr "ÎΜεÏγοÏοίηÏη" |
---|
| 2184 | |
---|
| 2185 | #: C/gdm.xml:1320(synopsis) |
---|
| 2186 | #, no-wrap |
---|
| 2187 | msgid "Enable=false" |
---|
| 2188 | msgstr "Enable=false" |
---|
| 2189 | |
---|
| 2190 | #: C/gdm.xml:1321(para) |
---|
| 2191 | msgid "" |
---|
| 2192 | "Setting this to true enables XDMCP support allowing remote displays/X " |
---|
| 2193 | "terminals to be managed by GDM." |
---|
| 2194 | msgstr "" |
---|
| 2195 | "ΡÏ
ΞΌίζοΜÏÎ±Ï ÏηΜ ÏιΌή Ïε true εΜεÏγοÏοιείÏαι η Ï
ÏοÏÏήÏιΟη XDMCP εÏιÏÏÎÏοΜÏÎ±Ï " |
---|
| 2196 | "ÏηΜ ΎιαÏείÏιÏη αÏÏ Ïο GDM αÏοΌακÏÏ
ÏÎŒÎÎœÏÎœ οΞοΜÏÎœ/ÏεÏΌαÏικÏÎœ X." |
---|
| 2197 | |
---|
| 2198 | #: C/gdm.xml:1326(para) |
---|
| 2199 | msgid "" |
---|
| 2200 | "<filename>gdm</filename> listens for requests on UDP port 177. See the Port " |
---|
| 2201 | "option for more information." |
---|
| 2202 | msgstr "" |
---|
| 2203 | "΀ο <filename>gdm</filename> ÏαÏακολοÏ
Ξεί για αιÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÏηΜ ΞÏÏα UDP 177. " |
---|
| 2204 | "ÎείÏε ÏηΜ εÏιλογή ΞÏÏÎ±Ï Î³Î¹Î± ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ." |
---|
| 2205 | |
---|
| 2206 | #: C/gdm.xml:1331(para) |
---|
| 2207 | msgid "" |
---|
| 2208 | "If GDM is compiled to support it, access from remote displays can be " |
---|
| 2209 | "controlled using the TCP Wrappers library. The service name is " |
---|
| 2210 | "<filename>gdm</filename>" |
---|
| 2211 | msgstr "" |
---|
| 2212 | "ÎÎœ Ïο GDM ΌεÏαγλÏÏÏιÏÏεί ÎÏÏι ÏÏÏε Μα Ïο Ï
ÏοÏÏηÏίζει, η ÏÏÏÏβαÏη αÏÏ " |
---|
| 2213 | "αÏοΌακÏÏ
ÏÎŒÎÎœÎµÏ Î¿ÎžÏÎœÎµÏ ÎŒÏοÏεί Μα ελεγÏΞεί ÏÏηÏιΌοÏοιÏÎœÏÎ±Ï ÏηΜ βιβλιοΞήκη ÏοÏ
" |
---|
| 2214 | "TCP Wrapper. ΀ο ÏΜοΌα ÏÎ·Ï Ï
ÏηÏεÏÎ¯Î±Ï ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ <filename>gdm</filename>" |
---|
| 2215 | |
---|
| 2216 | #: C/gdm.xml:1337(para) |
---|
| 2217 | msgid "" |
---|
| 2218 | "You should add <screen>\n" |
---|
| 2219 | "gdm:.my.domain\n" |
---|
| 2220 | "</screen> to your <filename><etc>/hosts.allow</filename>, depending on " |
---|
| 2221 | "your TCP Wrappers configuration. See the <ulink type=\"help\" url=\"man:" |
---|
| 2222 | "hosts.allow\">hosts.allow</ulink> man page for details." |
---|
| 2223 | msgstr "" |
---|
| 2224 | "Îα ÏÏÎÏει Μα ÏÏοÏΞÎÏεÏε Ïο <screen>\n" |
---|
| 2225 | "gdm:.my.domain\n" |
---|
| 2226 | "</screen> ÏÏο αÏÏείο <filename><etc>/hosts.allow</filename>, Ïε " |
---|
| 2227 | "ÏÏ
ΜάÏÏηÏη Όε ÏηΜ ΎιαΌÏÏÏÏÏη ÏοÏ
TCP Wrapper ÏοÏ
ÎÏεÏε. ÎείÏε ÏηΜ ÏελίΎα " |
---|
| 2228 | "<ulink type=\"help\" url=\"man:hosts.allow\">hosts.allow</ulink> man page " |
---|
| 2229 | "για λεÏÏοΌÎÏειεÏ." |
---|
| 2230 | |
---|
| 2231 | #: C/gdm.xml:1348(para) |
---|
| 2232 | msgid "" |
---|
| 2233 | "Please note that XDMCP is not a particularly secure protocol and that it is " |
---|
| 2234 | "a good idea to block UDP port 177 on your firewall unless you really need it." |
---|
| 2235 | msgstr "" |
---|
| 2236 | "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏηΌειÏÏÏε ÏÏι Ïο XDMCP ΎεΜ είΜαι ιΎιαίÏεÏα αÏÏαλÎÏ ÏÏÏÏÏκολλο και " |
---|
| 2237 | "ÏÏι είΜαι καλή ιΎÎα Μα ÏÏάΟεÏε ÏηΜ ΞÏÏα UDP 177 ÏÏο ÏείÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏαÏÎ¯Î±Ï ÎµÎºÏÏÏ " |
---|
| 2238 | "και αΜ Ïο ÏÏειάζεÏÏε ÏÏαγΌαÏικά." |
---|
| 2239 | |
---|
| 2240 | #: C/gdm.xml:1357(term) |
---|
| 2241 | msgid "HonorIndirect" |
---|
| 2242 | msgstr "HonorIndirect" |
---|
| 2243 | |
---|
| 2244 | #: C/gdm.xml:1359(synopsis) |
---|
| 2245 | #, no-wrap |
---|
| 2246 | msgid "HonorIndirect=true" |
---|
| 2247 | msgstr "HonorIndirect=true" |
---|
| 2248 | |
---|
| 2249 | #: C/gdm.xml:1360(para) |
---|
| 2250 | msgid "" |
---|
| 2251 | "Enables XDMCP INDIRECT choosing (i.e. remote execution of " |
---|
| 2252 | "<filename>gdmchooser</filename>) for X-terminals which do not supply their " |
---|
| 2253 | "own display browser." |
---|
| 2254 | msgstr "" |
---|
| 2255 | "ÎΜεÏγοÏοιεί ÏηΜ ÎŽÏ
ΜαÏÏÏηÏα XDMCP INDIRECT choosing (Ï.Ï. αÏοΌακÏÏ
ÏÎŒÎΜη " |
---|
| 2256 | "εκÏÎλεÏη ÏοÏ
<filename>gdmchooser</filename>) για ÏεÏΌαÏικά-X ÏοÏ
ΎεΜ " |
---|
| 2257 | "ÏαÏÎÏοÏ
Îœ ÏοΜ ÎŽÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
Ï ÏεÏιηγηÏή οΞÏΜηÏ." |
---|
| 2258 | |
---|
| 2259 | #: C/gdm.xml:1369(term) |
---|
| 2260 | msgid "MaxPending" |
---|
| 2261 | msgstr "MaxPending" |
---|
| 2262 | |
---|
| 2263 | #: C/gdm.xml:1371(synopsis) |
---|
| 2264 | #, no-wrap |
---|
| 2265 | msgid "MaxPending=4" |
---|
| 2266 | msgstr "MaxPending=4" |
---|
| 2267 | |
---|
| 2268 | #: C/gdm.xml:1372(para) |
---|
| 2269 | msgid "" |
---|
| 2270 | "To avoid denial of service attacks, GDM has fixed size queue of pending " |
---|
| 2271 | "connections. Only MaxPending displays can start at the same time." |
---|
| 2272 | msgstr "" |
---|
| 2273 | "Îια ÏηΜ αÏοÏÏ
γή εÏιΞÎÏεÏÎœ ÏÏÏοÏ
denial of service, Ïο GDM ÎÏει ÏÏαΞεÏÏ " |
---|
| 2274 | "ÎŒÎÎ³ÎµÎžÎ¿Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±ÎœÎ±ÎŒÎ¿ÎœÎ®Ï ÏÏ
ΜΎÎÏεÏÎœ ÏοÏ
εκκÏεΌοÏÎœ. ÎÏΜο ο αÏιΞΌÏÏ ÏÏÎœ οΞοΜÏÎœ " |
---|
| 2275 | "ÏοÏ
ΎίΜει η ÏιΌή ÏοÏ
MaxPending ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα εκκιΜήÏοÏ
Îœ ÏαÏ
ÏÏÏÏοΜα." |
---|
| 2276 | |
---|
| 2277 | #: C/gdm.xml:1378(para) |
---|
| 2278 | msgid "" |
---|
| 2279 | "Please note that this parameter does not limit the number of remote displays " |
---|
| 2280 | "which can be managed. It only limits the number of displays initiating a " |
---|
| 2281 | "connection simultaneously." |
---|
| 2282 | msgstr "" |
---|
| 2283 | "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏηΌειÏÏÏε ÏÏι αÏ
Ïή η ÏαÏάΌεÏÏÎ¿Ï ÎŽÎµÎœ ÏεÏιοÏίζει ÏοΜ αÏÎ¹ÎžÎŒÏ ÏÏÎœ " |
---|
| 2284 | "αÏοΌακÏÏ
ÏÎŒÎÎœÏÎœ οΞοΜÏÎœ ÏοÏ
ÎŒÏοÏοÏΌε Μα ΎιαÏειÏιÏÏοÏΌε. ΠεÏιοÏίζει ÎŒÏΜο ÏοΜ " |
---|
| 2285 | "αÏÎ¹ÎžÎŒÏ ÏÏÎœ οΞοΜÏÎœ ÏοÏ
εκκιΜοÏÎœ Όια ÏÏΜΎεÏη ÏαÏ
ÏÏÏÏοΜα." |
---|
| 2286 | |
---|
| 2287 | #: C/gdm.xml:1387(term) |
---|
| 2288 | msgid "MaxSessions" |
---|
| 2289 | msgstr "MaxSessions" |
---|
| 2290 | |
---|
| 2291 | #: C/gdm.xml:1389(synopsis) |
---|
| 2292 | #, no-wrap |
---|
| 2293 | msgid "MaxSessions=16" |
---|
| 2294 | msgstr "MaxSessions=16" |
---|
| 2295 | |
---|
| 2296 | #: C/gdm.xml:1390(para) |
---|
| 2297 | msgid "" |
---|
| 2298 | "Determines the maximum number of remote display connections which will be " |
---|
| 2299 | "managed simultaneously. I.e. the total number of remote displays that can " |
---|
| 2300 | "use your host." |
---|
| 2301 | msgstr "" |
---|
| 2302 | "ÎαΞοÏίζει ÏοΜ ÎŒÎγιÏÏο αÏÎ¹ÎžÎŒÏ Î±ÏοΌακÏÏ
ÏÎŒÎÎœÏÎœ ÏÏ
ΜΎÎÏεÏÎœ Όε οΞÏÎœÎµÏ ÏοÏ
Ξα είΜαι " |
---|
| 2303 | "Ï
ÏÏ ÎŽÎ¹Î±ÏείÏιÏη ÏαÏ
ÏÏÏÏοΜα. Î .Ï. ο ÏÏ
ΜολικÏÏ Î±ÏιΞΌÏÏ Î±ÏοΌακÏÏ
ÏÎŒÎÎœÏÎœ οΞοΜÏÎœ " |
---|
| 2304 | "ÏοÏ
εÏιÏÏÎÏεÏαι Μα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏοÏ
Îœ ÏοΜ Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ." |
---|
| 2305 | |
---|
| 2306 | #: C/gdm.xml:1399(term) |
---|
| 2307 | msgid "MaxWait" |
---|
| 2308 | msgstr "MaxWait" |
---|
| 2309 | |
---|
| 2310 | #: C/gdm.xml:1401(synopsis) |
---|
| 2311 | #, no-wrap |
---|
| 2312 | msgid "MaxWait=30" |
---|
| 2313 | msgstr "MaxWait=30" |
---|
| 2314 | |
---|
| 2315 | #: C/gdm.xml:1402(para) |
---|
| 2316 | msgid "" |
---|
| 2317 | "When GDM is ready to manage a display an ACCEPT packet is sent to it " |
---|
| 2318 | "containing a unique session id which will be used in future XDMCP " |
---|
| 2319 | "conversations." |
---|
| 2320 | msgstr "" |
---|
| 2321 | "ÎÏαΜ Ïο GDM είΜαι ÎÏοιΌο Μα ΎιαÏειÏιÏÏεί Όια οΞÏΜη ÏÏÎλΜει ÎΜα ÏακÎÏο ACCEPT " |
---|
| 2322 | "Ïε αÏ
ÏÏ ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει ÎΜα ÎŒÎ¿ÎœÎ±ÎŽÎ¹ÎºÏ id ÏÏ
ΜεΎÏÎ¯Î±Ï Ïο οÏοίο Ξα ÏÏηÏιΌοÏοιηΞεί Ïε " |
---|
| 2323 | "ΌελλοΜÏικÎÏ ÏÏ
ÎœÎ¿ÎŒÎ¹Î»Î¯ÎµÏ XDMCP." |
---|
| 2324 | |
---|
| 2325 | #: C/gdm.xml:1408(para) |
---|
| 2326 | msgid "" |
---|
| 2327 | "GDM will then place the session id in the pending queue waiting for the " |
---|
| 2328 | "display to respond with a MANAGE request." |
---|
| 2329 | msgstr "" |
---|
| 2330 | "΀ο GDM ÏοÏοΞεÏεί Ïο session id ÏÏηΜ εκκÏεΌή λίÏÏα Î±ÎœÎ±ÎŒÎ¿ÎœÎ®Ï ÏεÏιΌÎΜοΜÏÎ±Ï Ïο " |
---|
| 2331 | "ÏεÏΌαÏÎ¹ÎºÏ ÎœÎ± αÏαΜÏήÏει Όε ÎΜα αίÏηΌα MANAGE." |
---|
| 2332 | |
---|
| 2333 | #: C/gdm.xml:1413(para) |
---|
| 2334 | msgid "" |
---|
| 2335 | "If no response is received within MaxWait seconds, GDM will declare the " |
---|
| 2336 | "display dead and erase it from the pending queue freeing up the slot for " |
---|
| 2337 | "other displays." |
---|
| 2338 | msgstr "" |
---|
| 2339 | "ÎÎœ ΎεΜ ληÏΞεί αÏάΜÏηÏη ÎŒÎÏα Ïε ΎιάÏÏηΌα MaxWait ΎεÏ
ÏεÏολÎÏÏÏÎœ, Ïο GDM " |
---|
| 2340 | "ΎηλÏΜει Ïο ÏεÏΌαÏÎ¹ÎºÏ dead και Ïο ΎιαγÏάÏει αÏÏ ÏηΜ εκκÏεΌή λίÏÏα Î±ÎœÎ±ÎŒÎ¿ÎœÎ®Ï " |
---|
| 2341 | "ελεÏ
ΞεÏÏΜοΜÏÎ±Ï ÏηΜ ΞÎÏη για Î¬Î»Î»ÎµÏ Î¿ÎžÏΜεÏ." |
---|
| 2342 | |
---|
| 2343 | #: C/gdm.xml:1422(term) |
---|
| 2344 | msgid "MaxWaitIndirect" |
---|
| 2345 | msgstr "MaxWaitIndirect" |
---|
| 2346 | |
---|
| 2347 | #: C/gdm.xml:1424(synopsis) |
---|
| 2348 | #, no-wrap |
---|
| 2349 | msgid "MaxWaitIndirect=30" |
---|
| 2350 | msgstr "MaxWaitIndirect=30" |
---|
| 2351 | |
---|
| 2352 | #: C/gdm.xml:1425(para) |
---|
| 2353 | msgid "" |
---|
| 2354 | "The MaxWaitIndirect parameter determines the maximum number of seconds " |
---|
| 2355 | "between the time where a user chooses a host and the subsequent indirect " |
---|
| 2356 | "query where the user is connected to the host. When the timeout is exceeded, " |
---|
| 2357 | "the information about the chosen host is forgotten and the indirect slot " |
---|
| 2358 | "freed up for other displays. The information may be forgotten earlier if " |
---|
| 2359 | "there are more hosts trying to send indirect queries then " |
---|
| 2360 | "<filename>MaxPendingIndirect</filename>." |
---|
| 2361 | msgstr "" |
---|
| 2362 | "Î ÏαÏάΌεÏÏÎ¿Ï MaxWaitIndirect καΞοÏίζει ÏοΜ ÎŒÎγιÏÏο αÏÎ¹ÎžÎŒÏ ÎŽÎµÏ
ÏεÏολÎÏÏÏÎœ " |
---|
| 2363 | "ΌεÏÎ±ÎŸÏ ÏÎ·Ï ÏÏÎ¹Î³ÎŒÎ®Ï ÏοÏ
ο ÏÏήÏÏÎ·Ï ÎµÏιλÎγει ÎΜαΜ Ï
ÏολογιÏÏή και Ïο εÏακÏλοÏ
Ξο " |
---|
| 2364 | "indirect query ÏÏοÏ
ο ÏÏήÏÏÎ·Ï ÏÏ
ΜΎÎεÏαι ÏÏοΜ Ï
ÏολογιÏÏή. ÎÏαΜ Ïο καΞοÏιÏÎŒÎΜο " |
---|
| 2365 | "ΎιάÏÏηΌα Ï
ÏεÏβαίΜεÏαι, η ÏληÏοÏοÏία για ÏοΜ εÏιλεγΌÎΜο Ï
ÏολογιÏÏή " |
---|
| 2366 | "αÏοÏÏίÏÏεÏαι και η ΞÎÏη (indirect slot) ελεÏ
ΞεÏÏΜεÏαι για Î¬Î»Î»ÎµÏ Î¿ÎžÏΜεÏ. Î " |
---|
| 2367 | "ÏληÏοÏοÏία ÎŒÏοÏεί Μα αÏοÏÏιÏΞεί ÎœÏÏίÏεÏα αΜ Ï
ÏάÏÏοÏ
Îœ ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι " |
---|
| 2368 | "Ï
ÏολογιÏÏÎÏ ÏοÏ
ÏÏοÏÏαΞοÏÎœ Μα ÏÏείλοÏ
Îœ indirect queries ÏÏÏε " |
---|
| 2369 | "<filename>MaxPendingIndirect</filename>." |
---|
| 2370 | |
---|
| 2371 | #: C/gdm.xml:1439(term) |
---|
| 2372 | msgid "PingIntervalSeconds" |
---|
| 2373 | msgstr "PingIntervalSeconds" |
---|
| 2374 | |
---|
| 2375 | #: C/gdm.xml:1441(synopsis) |
---|
| 2376 | #, no-wrap |
---|
| 2377 | msgid "PingIntervalSeconds=15" |
---|
| 2378 | msgstr "PingIntervalSeconds=15" |
---|
| 2379 | |
---|
| 2380 | #: C/gdm.xml:1442(para) |
---|
| 2381 | msgid "" |
---|
| 2382 | "Interval in which to ping the Xserver in seconds. If the Xserver does not " |
---|
| 2383 | "respond before the next time we ping it, the connection is stopped and the " |
---|
| 2384 | "session ended. This is a combination of the XDM PingInterval and " |
---|
| 2385 | "PingTimeout, but in seconds." |
---|
| 2386 | msgstr "" |
---|
| 2387 | "ÎιάÏÏηΌα ÎŒÎÏα ÏÏο οÏοίο Ξα αÏοÏÏαλεί ping ÏÏοΜ Xserver Ïε ΎεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα. ÎÎœ ο " |
---|
| 2388 | "εΟÏ
ÏηÏεÏηÏÎ®Ï X ΎεΜ αÏαΜÏήÏει ÏÏιΜ ÏηΜ εÏÏΌεΜη ÏοÏά ÏοÏ
ÏοÏ
ÏÏείλοÏ
Όε ping, η " |
---|
| 2389 | "ÏÏΜΎεÏη ΎιακÏÏÏεÏαι και η ÏÏ
ΜεΎÏία ÏεÏΌαÏίζεÏαι. ÎÏ
ÏÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ÎÎœÎ±Ï ÏÏ
ΜΎÏ
αÏÎŒÏÏ " |
---|
| 2390 | "ÏοÏ
XDM PingInterval και ÏοÏ
PingTimeout, αλλά Ïε ΎεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα." |
---|
| 2391 | |
---|
| 2392 | #: C/gdm.xml:1450(para) |
---|
| 2393 | msgid "" |
---|
| 2394 | "Note that GDM in the past used to have a <filename>PingInterval</filename> " |
---|
| 2395 | "configuration key which was also in minutes. For most purposes you'd want " |
---|
| 2396 | "this setting to be lower than one minute. However since in most cases where " |
---|
| 2397 | "XDMCP would be used (such as terminal labs), a lag of more than 15 or so " |
---|
| 2398 | "seconds would really mean that the terminal was turned off or restarted and " |
---|
| 2399 | "you would want to end the session." |
---|
| 2400 | msgstr "" |
---|
| 2401 | "ΣηΌειÏÏÏε ÏÏι ÏÏο ÏαÏελΞÏÎœ Ïο GDM είÏε ÎΜα κλειΎί ΎιαΌÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏοÏ
" |
---|
| 2402 | "<filename>PingInterval</filename> Ïο οÏοίο ήÏαΜ εÏίÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ Ïε λεÏÏά. ΣÏÎ¹Ï " |
---|
| 2403 | "ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏεÏιÏÏÏÏÎµÎ¹Ï ÎžÎ± ΞÎλαÏε αÏ
Ïή ÏηΜ ÏÏΞΌιÏη ÏαΌηλÏÏεÏη αÏÏ ÎΜα " |
---|
| 2404 | "λεÏÏÏ. ÎÎŒÏÏ ÎµÏειΎή Ïε ÏολλÎÏ ÏεÏιÏÏÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏοÏ
Ξα ÏÏηÏιΌοÏοιοÏÎœÏαΜ Ïο XDMCP " |
---|
| 2405 | "(ÏÏÏÏ Ïε εÏγαÏÏήÏια ÏεÏΌαÏικÏÎœ), ÎΜα ÎºÎµÎœÏ ÎŒÎµÎ³Î±Î»ÏÏεÏο αÏÏ 15 ΎεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα Ξα " |
---|
| 2406 | "ÏήΌαιΜε ÏÏηΜ ÏÏαγΌαÏικÏÏηÏα ÏÏι Ïο ÏεÏΌαÏÎ¹ÎºÏ ÎÏβηÏε ή εÏαΜεκκιΜήΞηκε και Ξα " |
---|
| 2407 | "ΞÎλαÏε Μα ÏεÏΌαÏίÏεÏε ÏηΜ ÏÏ
ΜεΎÏία." |
---|
| 2408 | |
---|
| 2409 | #: C/gdm.xml:1463(term) |
---|
| 2410 | msgid "Port" |
---|
| 2411 | msgstr "ÎÏÏα" |
---|
| 2412 | |
---|
| 2413 | #: C/gdm.xml:1465(synopsis) |
---|
| 2414 | #, no-wrap |
---|
| 2415 | msgid "Port=177" |
---|
| 2416 | msgstr "Port=177" |
---|
| 2417 | |
---|
| 2418 | #: C/gdm.xml:1466(para) |
---|
| 2419 | msgid "" |
---|
| 2420 | "The UDP port number <filename>gdm</filename> should listen to for XDMCP " |
---|
| 2421 | "requests. Do not change this unless you know what you are doing." |
---|
| 2422 | msgstr "" |
---|
| 2423 | "ΠαÏιΞΌÏÏ ÏÎ·Ï ÎžÏÏÎ±Ï UDP ÏοÏ
Ïο <filename>gdm</filename> ÏαÏακολοÏ
Ξεί για " |
---|
| 2424 | "αιÏήΌαÏα XDMCP. ÎηΜ κάΜεÏε αλλαγÎÏ ÎµÎºÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ αΜ γΜÏÏίζεÏε Ïι κάΜεÏε." |
---|
| 2425 | |
---|
| 2426 | #: C/gdm.xml:1475(term) |
---|
| 2427 | msgid "Willing" |
---|
| 2428 | msgstr "Willing" |
---|
| 2429 | |
---|
| 2430 | #: C/gdm.xml:1477(synopsis) |
---|
| 2431 | #, no-wrap |
---|
| 2432 | msgid "Willing=<etc>/gdm/Xwilling" |
---|
| 2433 | msgstr "Willing=<etc>/gdm/Xwilling" |
---|
| 2434 | |
---|
| 2435 | #: C/gdm.xml:1478(para) |
---|
| 2436 | msgid "" |
---|
| 2437 | "When the machine sends a WILLING packet back after a QUERY it sends a string " |
---|
| 2438 | "that gives the current status of this server. The default message is the " |
---|
| 2439 | "system ID, but it is possible to create a script that displays customized " |
---|
| 2440 | "message. If this script does not exist or this key is empty the default " |
---|
| 2441 | "message is sent. If this script succeeds and produces some output, the first " |
---|
| 2442 | "line of it's output is sent (and only the first line). It runs at most once " |
---|
| 2443 | "every 3 seconds to prevent possible denial of service by flooding the " |
---|
| 2444 | "machine with QUERY packets." |
---|
| 2445 | msgstr "" |
---|
| 2446 | "ÎÏαΜ Ïο ΌηÏάΜηΌα αÏαΜÏά Όε ÎΜα ÏακÎÏο WILLING ΌεÏά αÏÏ ÎΜα QUERY ÏÏÎλΜει Όια " |
---|
| 2447 | "ÏÏ
ΌβολοÏειÏά ÏοÏ
ΎίΜει ÏηΜ ÏÏÎÏοÏ
Ïα καÏάÏÏαÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
εΟÏ
ÏηÏεÏηÏή. ΀ο " |
---|
| 2448 | "ÏÏοεÏιλεγΌÎΜο ΌήΜÏ
Όα είΜαι Ïο ID ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήΌαÏοÏ, αλλά είΜαι ÎŽÏ
ΜαÏÏÎœ Μα " |
---|
| 2449 | "ΎηΌιοÏ
ÏγηΞεί ÎΜα ÏεΜάÏιο εΜÏολÏÎœ ÏοÏ
ÏÏοβάλλει ÏÏοÏαÏΌοÏÎŒÎΜο ΌήΜÏ
Όα. ÎÎœ Ïο " |
---|
| 2450 | "ÏεΜάÏιο αÏ
ÏÏ ÎŽÎµÎœ Ï
ÏάÏÏει ή Ïο κλειΎί είΜαι ÎºÎµÎœÏ Î±ÏοÏÏÎλλεÏαι Ïο " |
---|
| 2451 | "ÏÏοεÏιλεγΌÎΜο ΌήΜÏ
Όα. ÎÎœ Ïο ÏεΜάÏιο εκÏελεÏÏεί Όε εÏιÏÏ
Ïία και ÎŽÏÏει κάÏοιο " |
---|
| 2452 | "αÏοÏÎλεÏΌα, η ÏÏÏÏη γÏαΌΌή ÏÎ·Ï ÎµÎŸÏΎοÏ
ÏοÏ
ÏÏÎλΜεÏαι (και ÎŒÏΜο η ÏÏÏÏη " |
---|
| 2453 | "γÏαΌΌή). ÎκÏελείÏαι Ïο ÏÎ¿Î»Ï ÎŒÎ¯Î± ÏοÏά κάΞε ÏÏία ΎεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα για Μα ÏÏολάβει " |
---|
| 2454 | "ÏÎ¹ÎžÎ±ÎœÏ denial of service ÏληΌΌÏ
ÏίζοΜÏÎ±Ï Ïο ΌηÏάΜηΌα Όε ÏακÎÏα QUERY." |
---|
| 2455 | |
---|
| 2456 | #: C/gdm.xml:1497(title) |
---|
| 2457 | msgid "Simple Greeter Configuration" |
---|
| 2458 | msgstr "ÎÏλή ΎιαΌÏÏÏÏÏη ÏοÏ
greeter" |
---|
| 2459 | |
---|
| 2460 | #: C/gdm.xml:1499(para) |
---|
| 2461 | msgid "" |
---|
| 2462 | "The GDM default greeter is called the simple Greeter and is configured via " |
---|
| 2463 | "GConf. Default values are stored in GConf in the <filename>gdm-simple-" |
---|
| 2464 | "greeter.schemas</filename> file. These defaults can be overridden if the " |
---|
| 2465 | "\"gdm\" user has a writable $HOME directory to store GConf settings. These " |
---|
| 2466 | "values can be edited using the <command>gconftool-2</command> or " |
---|
| 2467 | "<command>gconf-editor</command> programs. The following configuration " |
---|
| 2468 | "options are supported:" |
---|
| 2469 | msgstr "" |
---|
| 2470 | "Î ÏÏοεÏιλεγΌÎΜη εÏαÏΌογή greeter ÏοÏ
GDM οΜοΌάζεÏαι simple greeter και " |
---|
| 2471 | "ΎιαΌοÏÏÏΜεÏαι ÎŒÎÏÏ ÏοÏ
GConf. Îι ÏÏοεÏιλεγΌÎÎœÎµÏ ÏιΌÎÏ Î±ÏοΞηκεÏοΜÏαι ÏÏο " |
---|
| 2472 | "GConf ÏÏο αÏÏείο <filename>gdm-simple-greeter.schemas</filename>. ÎÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ " |
---|
| 2473 | "ÏÏοεÏιλογÎÏ ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα ÏαÏακαΌÏΞοÏÎœ αΜ ο ÏÏήÏÏÎ·Ï \"gdm\" ÎÏει εγγÏάÏιΌο " |
---|
| 2474 | "καÏάλογο $HOME για Μα αÏοΞηκεÏÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ
ΞΌίÏÎµÎ¹Ï GConf. ÎÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ ÏιΌÎÏ " |
---|
| 2475 | "ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα ΌεÏαÏÏαÏοÏÎœ ÏÏηÏιΌοÏοιÏÎœÏÎ±Ï ÏÎ¹Ï ÎµÏαÏΌογÎÏ <command>gconftool-2</" |
---|
| 2476 | "command> ή <command>gconf-editor</command>. Îι ÏαÏακάÏÏ ÎµÏιλογÎÏ ÎŽÎ¹Î±ÎŒÏÏÏÏÏÎ·Ï " |
---|
| 2477 | "Ï
ÏοÏÏηÏίζοΜÏαι:" |
---|
| 2478 | |
---|
| 2479 | #: C/gdm.xml:1510(title) |
---|
| 2480 | msgid "Greeter Configuration Keys" |
---|
| 2481 | msgstr "ÎλειΎιά ΎιαΌÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏοÏ
greeter" |
---|
| 2482 | |
---|
| 2483 | #: C/gdm.xml:1513(term) |
---|
| 2484 | msgid "/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_enable" |
---|
| 2485 | msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_enable" |
---|
| 2486 | |
---|
| 2487 | #: C/gdm.xml:1515(synopsis) C/gdm.xml:1536(synopsis) C/gdm.xml:1546(synopsis) |
---|
| 2488 | #: C/gdm.xml:1557(synopsis) C/gdm.xml:1678(synopsis) C/gdm.xml:1743(synopsis) |
---|
| 2489 | #: C/gdm.xml:1754(synopsis) C/gdm.xml:1765(synopsis) C/gdm.xml:1776(synopsis) |
---|
| 2490 | #, no-wrap |
---|
| 2491 | msgid "false (boolean)" |
---|
| 2492 | msgstr "false (boolean)" |
---|
| 2493 | |
---|
| 2494 | #: C/gdm.xml:1516(para) |
---|
| 2495 | msgid "Controls whether the banner message text is displayed." |
---|
| 2496 | msgstr "ÎλÎγÏει αΜ Ïο ΌήΜÏ
Όα κειΌÎΜοÏ
banner ÏÏοβάλλεÏαι." |
---|
| 2497 | |
---|
| 2498 | #: C/gdm.xml:1523(term) |
---|
| 2499 | msgid "/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_text" |
---|
| 2500 | msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_text" |
---|
| 2501 | |
---|
| 2502 | #: C/gdm.xml:1525(synopsis) |
---|
| 2503 | #, no-wrap |
---|
| 2504 | msgid "NULL (string)" |
---|
| 2505 | msgstr "NULL (ÏÏ
ΌβολοÏειÏά)" |
---|
| 2506 | |
---|
| 2507 | #: C/gdm.xml:1526(para) |
---|
| 2508 | msgid "Specifies the text banner message to show on the greeter window." |
---|
| 2509 | msgstr "" |
---|
| 2510 | "ÎαΞοÏίζει Ïο κείΌεΜο ÏοÏ
ΌηΜÏΌαÏÎ¿Ï banner ÏοÏ
Ξα ÏÏοβάλλεÏαι ÏÏο ÏαÏάΞÏ
Ïο " |
---|
| 2511 | "ÏοÏ
greeter." |
---|
| 2512 | |
---|
| 2513 | #: C/gdm.xml:1534(term) |
---|
| 2514 | msgid "/apps/gdm/simple-greeter/debug" |
---|
| 2515 | msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/debug" |
---|
| 2516 | |
---|
| 2517 | #: C/gdm.xml:1537(para) |
---|
| 2518 | msgid "If true, then debugging mode is enabled for the greeter." |
---|
| 2519 | msgstr "ÎÎœ αληΞÎÏ, εΜεÏγοÏοιείÏαι η λειÏοÏ
Ïγία αÏοÏÏαλΌάÏÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± ÏοΜ greeter." |
---|
| 2520 | |
---|
| 2521 | #: C/gdm.xml:1544(term) |
---|
| 2522 | msgid "/apps/gdm/simple-greeter/disable_restart_buttons" |
---|
| 2523 | msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/disable_restart_buttons" |
---|
| 2524 | |
---|
| 2525 | #: C/gdm.xml:1547(para) |
---|
| 2526 | msgid "Controls whether to show the restart buttons in the login window." |
---|
| 2527 | msgstr "" |
---|
| 2528 | "ÎλÎγÏει αΜ Ξα ÏÏοβάλλοΜÏαι Ïα ÏλήκÏÏα ÏεÏΌαÏιÏÎŒÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ εÏαΜεκκίΜηÏÎ·Ï ÏÏο " |
---|
| 2529 | "ÏαÏάΞÏ
Ïο ειÏÏΎοÏ
." |
---|
| 2530 | |
---|
| 2531 | #: C/gdm.xml:1555(term) |
---|
| 2532 | msgid "/apps/gdm/simple-greeter/disable_user_list" |
---|
| 2533 | msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/disable_user_list" |
---|
| 2534 | |
---|
| 2535 | #: C/gdm.xml:1558(para) |
---|
| 2536 | msgid "" |
---|
| 2537 | "If true, then the face browser with known users is not shown in the login " |
---|
| 2538 | "window." |
---|
| 2539 | msgstr "" |
---|
| 2540 | "ÎÎœ αληΞÎÏ, ο ÏεÏιηγηÏÎ®Ï ÏÏοÏÏÏÏÎœ Όε γΜÏÏÏοÏÏ ÏÏήÏÏÎµÏ ÎŽÎµÎœ ÏÏοβάλλεÏαι ÏÏο " |
---|
| 2541 | "ÏαÏάΞÏ
Ïο ειÏÏΎοÏ
." |
---|
| 2542 | |
---|
| 2543 | #: C/gdm.xml:1566(term) |
---|
| 2544 | msgid "/apps/gdm/simple-greeter/include" |
---|
| 2545 | msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/include" |
---|
| 2546 | |
---|
| 2547 | #: C/gdm.xml:1568(synopsis) C/gdm.xml:1614(synopsis) C/gdm.xml:1634(synopsis) |
---|
| 2548 | #: C/gdm.xml:1656(synopsis) |
---|
| 2549 | #, no-wrap |
---|
| 2550 | msgid "[] (string list)" |
---|
| 2551 | msgstr "[] (string list)" |
---|
| 2552 | |
---|
| 2553 | #: C/gdm.xml:1569(para) |
---|
| 2554 | msgid "Set to a list of users to always include in the Face Browser." |
---|
| 2555 | msgstr "" |
---|
| 2556 | "ÎαΞοÏίÏÏε Όία λίÏÏα ÏÏηÏÏÏÎœ ÏοÏ
Ξα ÏεÏιλαΌβάΜοΜÏαι ÏάΜÏα ÏÏοΜ ÏεÏιηγηÏή " |
---|
| 2557 | "ÏÏοÏÏÏÏÎœ." |
---|
| 2558 | |
---|
| 2559 | #: C/gdm.xml:1576(term) |
---|
| 2560 | msgid "/apps/gdm/simple-greeter/include_all" |
---|
| 2561 | msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/include_all" |
---|
| 2562 | |
---|
| 2563 | #: C/gdm.xml:1578(synopsis) |
---|
| 2564 | #, no-wrap |
---|
| 2565 | msgid "true (boolean)" |
---|
| 2566 | msgstr "true (boolean)" |
---|
| 2567 | |
---|
| 2568 | #: C/gdm.xml:1579(para) |
---|
| 2569 | msgid "" |
---|
| 2570 | "If true, then the face browser will show all users on the local machine. If " |
---|
| 2571 | "false, the face browser will only show users who have recently logged in." |
---|
| 2572 | msgstr "" |
---|
| 2573 | "ÎÎœ αληΞÎÏ, ο ÏεÏιηγηÏÎ®Ï ÏÏοÏÏÏÏÎœ Ξα εΌÏαΜίζει ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏο ÏοÏÎ¹ÎºÏ " |
---|
| 2574 | "ΌηÏάΜηΌα. ÎÎœ ÏεÏ
ÎŽÎÏ, ο ÏεÏιηγηÏÎ®Ï ÏÏοÏÏÏÏÎœ Ξα εΌÏαΜίζει ÎŒÏΜο ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ " |
---|
| 2575 | "ÏοÏ
ÎÏοÏ
Îœ ÏÏ
ΜΎεΞεί ÏÏÏÏÏαÏα." |
---|
| 2576 | |
---|
| 2577 | #: C/gdm.xml:1584(para) |
---|
| 2578 | msgid "" |
---|
| 2579 | "To provide more detail on how this option works. When this key is true, GDM " |
---|
| 2580 | "will call fgetpwent() to get a list of local users on the system. The Face " |
---|
| 2581 | "Browser also will display any users that have previously logged in on the " |
---|
| 2582 | "system (for example NIS/LDAP users). It gets this list via calling the ck-" |
---|
| 2583 | "history ConsoleKit interface. It will also filter out any users which do not " |
---|
| 2584 | "have a valid shell (valid shells are any shell that getusershell() returns. " |
---|
| 2585 | "<filename>/sbin/nologin</filename> or <filename>/bin/false</filename> are " |
---|
| 2586 | "considered invalid shells even if getusershell() returns them)." |
---|
| 2587 | msgstr "" |
---|
| 2588 | "ΠεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î»ÎµÏÏοΌÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏηΜ λειÏοÏ
Ïγία αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎµÏιλογήÏ. ÎÏαΜ Ïο " |
---|
| 2589 | "κλειΎί είΜαι αληΞÎÏ (true), Ïο GDM Ξα καλÎÏει Ïο fgetpwent() για Μα " |
---|
| 2590 | "αΜακÏήÏει Όία λίÏÏα ÏοÏικÏÎœ ÏÏηÏÏÏÎœ ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήΌαÏοÏ. Î ÏεÏιηγηÏÎ®Ï ÏÏοÏÏÏÏÎœ " |
---|
| 2591 | "εÏίÏÎ·Ï ÎžÎ± ÏÏοβάλει ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
ÎÏοÏ
Îœ ÏÏ
ΜΎεΞεί ÏÏοηγοÏ
ÎŒÎÎœÏÏ ÏÏο " |
---|
| 2592 | "ÏÏÏÏηΌα (για ÏαÏάΎειγΌα ÏÏήÏÏÎµÏ NIS/LDAP). ÎΜακÏά αÏ
Ïή ÏηΜ λίÏÏα ÎŒÎÏÏ ÎºÎ»Î®ÏÎ·Ï " |
---|
| 2593 | "ÏÎ·Ï ÎŽÎ¹ÎµÏαÏÎ®Ï ck-history ConsoleKit. Îα αÏοκλείÏει εÏίÏÎ·Ï ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ " |
---|
| 2594 | "ÏοÏ
ΎεΜ ÎÏοÏ
Îœ ÎΜα ÎγκÏ
Ïο κÎλÏ
ÏÎ¿Ï (ÎγκÏ
Ïα κελÏÏη είΜαι εκείΜα ÏοÏ
αÏοΎίΎει Ïο " |
---|
| 2595 | "getusershell(). ΀α <filename>/sbin/nologin</filename> ή <filename>/bin/" |
---|
| 2596 | "false</filename> ΎεΜ ΞεÏÏοÏÎœÏαι ÎγκÏ
Ïα κελÏÏη ακÏΌη και αΜ Ïο getusershell() " |
---|
| 2597 | "Ïα ÏεÏιλάβει ÏÏα αÏοÏελÎÏΌαÏα ÏοÏ
)." |
---|
| 2598 | |
---|
| 2599 | #: C/gdm.xml:1597(para) |
---|
| 2600 | msgid "" |
---|
| 2601 | "If false, then GDM more simply only displays users that have previously " |
---|
| 2602 | "logged in on the system (local or NIS/LDAP users) by calling the ck-history " |
---|
| 2603 | "ConsoleKit interface." |
---|
| 2604 | msgstr "" |
---|
| 2605 | "ÎÎœ ÏεÏ
ÎŽÎÏ (false), ÏÏÏε Ïο GDM ÏÏοβάλλει ÎŒÏΜο ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
ÎÏοÏ
Μ " |
---|
| 2606 | "ÏÏοηγοÏ
ÎŒÎÎœÏÏ ÏÏ
ΜΎεΞεί ÏÏο ÏÏÏÏηΌα (ÏοÏικοÏÏ Î® NIS/LDAP) καλÏÎœÏÎ±Ï ÏηΜ ΎιεÏαÏή " |
---|
| 2607 | "ck-history ConsoleKit." |
---|
| 2608 | |
---|
| 2609 | #: C/gdm.xml:1603(para) |
---|
| 2610 | msgid "" |
---|
| 2611 | "In both cases, GDM filters out any users with a UID less than 500 (or 100 if " |
---|
| 2612 | "running on Solaris). Such users are considered system users." |
---|
| 2613 | msgstr "" |
---|
| 2614 | "Îαι ÏÏÎ¹Ï ÎŽÏο ÏεÏιÏÏÏÏειÏ, Ïο GDM αÏοκλείει κάΞε ÏÏήÏÏη Όε UID ΌικÏÏÏεÏο αÏÏ " |
---|
| 2615 | "500 ( ή 100 αΜ εκÏελείÏαι Ïε Solaris). ΀ÎÏοιοι ÏÏήÏÏÎµÏ ÎžÎµÏÏοÏÎœÏαι ÏÏήÏÏÎµÏ " |
---|
| 2616 | "ÏÏ
ÏÏήΌαÏοÏ." |
---|
| 2617 | |
---|
| 2618 | #: C/gdm.xml:1612(term) |
---|
| 2619 | msgid "/apps/gdm/simple-greeter/exclude" |
---|
| 2620 | msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/exclude" |
---|
| 2621 | |
---|
| 2622 | #: C/gdm.xml:1615(para) |
---|
| 2623 | msgid "Set to a list of users to always exclude in the Face Browser." |
---|
| 2624 | msgstr "" |
---|
| 2625 | "ÎαΞοÏιÏÎŒÏÏ ÎŒÎ¯Î±Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï ÏÏηÏÏÏÎœ ÏοÏ
Ξα αÏοκλείοΜÏαι ÏάΜÏα αÏÏ ÏοΜ ÏεÏιηγηÏή " |
---|
| 2626 | "ÏÏοÏÏÏÏÎœ." |
---|
| 2627 | |
---|
| 2628 | #: C/gdm.xml:1622(term) |
---|
| 2629 | msgid "/apps/gdm/simple-greeter/logo_icon_name" |
---|
| 2630 | msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/logo_icon_name" |
---|
| 2631 | |
---|
| 2632 | #: C/gdm.xml:1624(synopsis) |
---|
| 2633 | #, no-wrap |
---|
| 2634 | msgid "computer (string)" |
---|
| 2635 | msgstr "computer (ÏÏ
ΌβολοÏειÏά)" |
---|
| 2636 | |
---|
| 2637 | #: C/gdm.xml:1625(para) |
---|
| 2638 | msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo." |
---|
| 2639 | msgstr "" |
---|
| 2640 | "ÎÏιÏÎŒÏÏ ÏοÏ
οΜÏΌαÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÏÏοÏαÏΌοÏÎŒÎÎœÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎœÎ±Ï Î³Î¹Î± ÏÏήÏη Όε Ïο greeter." |
---|
| 2641 | |
---|
| 2642 | #: C/gdm.xml:1632(term) |
---|
| 2643 | msgid "/apps/gdm/simple-greeter/recent-languages" |
---|
| 2644 | msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/recent-languages" |
---|
| 2645 | |
---|
| 2646 | #: C/gdm.xml:1635(para) |
---|
| 2647 | msgid "" |
---|
| 2648 | "Set to a list of languages to be shown by default in the login window. " |
---|
| 2649 | "Default value is \"[]\". With the default setting only the system default " |
---|
| 2650 | "language is shown and the option \"Other...\" which pops-up a dialog box " |
---|
| 2651 | "showing a full list of available languages which the user can select." |
---|
| 2652 | msgstr "" |
---|
| 2653 | "ΡÏΞΌιÏη ÎŒÎ¹Î±Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î³Î»ÏÏÏÏÎœ ÏοÏ
Ξα ÏÏοβάλλοΜÏαι αÏÏ ÏÏοεÏιλογή ÏÏο ÏαÏάΞÏ
Ïο " |
---|
| 2654 | "ειÏÏΎοÏ
. Î ÏÏοεÏιλεγΌÎΜη ÏιΌή είΜαι \"[]\". Îε ÏÎ¹Ï Î±ÏÏικÎÏ ÏÏ
ΞΌίÏÎµÎ¹Ï ÎŒÏΜο η " |
---|
| 2655 | "ÏÏοεÏιλεγΌÎΜη γλÏÏÏα ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήΌαÏÎ¿Ï ÎµÎŒÏαΜίζεÏαι και η εÏιλογή \"Other...\" η " |
---|
| 2656 | "οÏοία αΜαÏÏÏÏÏει ÎΜα ÏαÏάΞÏ
Ïο ΎιαλÏγοÏ
ÏοÏ
ΎείÏΜει Όια ÏλήÏη λίÏÏα ÏÏÎœ " |
---|
| 2657 | "ΎιαΞÎÏιΌÏÎœ γλÏÏÏÏÎœ αÏÏ ÏÎ¹Ï Î¿ÏÎ¿Î¯ÎµÏ ÎŒÏοÏεί Μα εÏιλÎΟει ο ÏÏήÏÏηÏ." |
---|
| 2658 | |
---|
| 2659 | #: C/gdm.xml:1643(para) |
---|
| 2660 | msgid "" |
---|
| 2661 | "Users are not intended to change this setting by hand. Instead GDM keeps " |
---|
| 2662 | "track of any languages selected in this configuration key, and will show " |
---|
| 2663 | "them in the language combo box along with the \"Other...\" choice. This way, " |
---|
| 2664 | "commonly selected languages are easier to select." |
---|
| 2665 | msgstr "" |
---|
| 2666 | "ÎεΜ αΜαΌÎΜεÏαι αÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÎœÎ± αλλάΟοÏ
Îœ αÏ
Ïή ÏηΜ ÏÏΞΌιÏη ÏειÏοκίΜηÏα. " |
---|
| 2667 | "ÎÎœÏίΞεÏα Ïο GDM καÏαγÏάÏει κάΞε γλÏÏÏα ÏοÏ
εÏιλÎÏΞηκε Ïε αÏ
ÏÏ Ïο κλειΎί " |
---|
| 2668 | "ΎιαΌÏÏÏÏÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ Ξα ÏηΜ ÏÏοβάλει ÏÏο ÏÏΜΞεÏο ÏλαίÏιο Όαζί Όε ÏηΜ εÏιλογή " |
---|
| 2669 | "\"Other...\". Îε αÏ
ÏÏ ÏοΜ ÏÏÏÏο οι ÏÏ
ÏÎœÏÏεÏα ÏÏηÏιΌοÏοιοÏÎŒÎµÎœÎµÏ Î³Î»ÏÏÏÎµÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ " |
---|
| 2670 | "εÏ
κολÏÏεÏο Μα εÏιλεγοÏÎœ." |
---|
| 2671 | |
---|
| 2672 | #: C/gdm.xml:1654(term) |
---|
| 2673 | msgid "/apps/gdm/simple-greeter/recent-layouts" |
---|
| 2674 | msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/recent-layouts" |
---|
| 2675 | |
---|
| 2676 | #: C/gdm.xml:1657(para) |
---|
| 2677 | msgid "" |
---|
| 2678 | "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login panel. " |
---|
| 2679 | "Default value is \"[]\". With the default setting only the system default " |
---|
| 2680 | "keyboard layout is shown and the option \"Other...\" which pops-up a dialog " |
---|
| 2681 | "box showing a full list of available keyboard layouts which the user can " |
---|
| 2682 | "select." |
---|
| 2683 | msgstr "" |
---|
| 2684 | "ΡÏΞΌιÏη ÎŒÎ¹Î±Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï ÎŽÎ¹Î±ÏάΟεÏÎœ ÏληκÏÏολογίοÏ
ÏοÏ
Ξα ÏÏοβάλλεÏαι αÏÏ " |
---|
| 2685 | "ÏÏοεÏιλογή ÏÏοΜ ÏίΜακα ειÏÏΎοÏ
. Î ÏÏοεÏιλεγΌÎΜη ÏιΌή είΜαι \"[]\". Îε ÏÎ¹Ï " |
---|
| 2686 | "αÏÏικÎÏ ÏÏ
ΞΌίÏÎµÎ¹Ï ÎŒÏΜο η ÏÏοεÏιλεγΌÎΜη ΎιάÏαΟη ÏληκÏÏολογίοÏ
ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήΌαÏÎ¿Ï " |
---|
| 2687 | "εΌÏαΜίζεÏαι και η εÏιλογή \"Other...\" η οÏοία αΜαÏÏÏÏÏει ÎΜα ÏαÏάΞÏ
Ïο " |
---|
| 2688 | "ΎιαλÏγοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Όια ÏλήÏη λίÏÏα ΎιαΞÎÏιΌÏÎœ ΎιαÏάΟεÏÎœ ÏληκÏÏολογίοÏ
ÏοÏ
" |
---|
| 2689 | "ÎŒÏοÏεί Μα εÏιλÎΟει ο ÏÏήÏÏηÏ." |
---|
| 2690 | |
---|
| 2691 | #: C/gdm.xml:1665(para) |
---|
| 2692 | msgid "" |
---|
| 2693 | "Users are not intended to change this setting by hand. Instead GDM keeps " |
---|
| 2694 | "track of any keyboard layouts selected in this configuration key, and will " |
---|
| 2695 | "show them in the keyboard layout combo box along with the \"Other...\" " |
---|
| 2696 | "choice. This way, commonly selected keyboard layouts are easier to select." |
---|
| 2697 | msgstr "" |
---|
| 2698 | "ÎεΜ αΜαΌÎΜεÏαι αÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÎœÎ± αλλάΟοÏ
Îœ αÏ
Ïή ÏηΜ ÏÏΞΌιÏη ÏειÏοκίΜηÏα. " |
---|
| 2699 | "ÎÎœÏίΞεÏα Ïο GDM καÏαγÏάÏει κάΞε ΎιάÏαΟη ÏληκÏÏολογίοÏ
ÏοÏ
εÏιλÎγεÏαι Ïε αÏ
ÏÏ " |
---|
| 2700 | "Ïο κλειΎί ΎιαΌÏÏÏÏÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ ÏηΜ ÏÏοβάλλει ÏÏο ÏÏΜΞεÏο ÏλαίÏιο Όαζί Όε ÏηΜ " |
---|
| 2701 | "εÏιλογή \"Other...\". Îε αÏ
ÏÏÎœ ÏοΜ ÏÏÏÏο, οι ÏÏ
ÏΜά ÏÏηÏιΌοÏοιοÏÎŒÎµÎœÎµÏ " |
---|
| 2702 | "ΎιαÏÎ¬ÎŸÎµÎ¹Ï ÏληκÏÏολογίοÏ
είΜαι εÏ
κολÏÏεÏο Μα εÏιλεγοÏÎœ." |
---|
| 2703 | |
---|
| 2704 | #: C/gdm.xml:1676(term) |
---|
| 2705 | msgid "/apps/gdm/simple-greeter/wm_use_compiz" |
---|
| 2706 | msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/wm_use_compiz" |
---|
| 2707 | |
---|
| 2708 | #: C/gdm.xml:1679(para) |
---|
| 2709 | msgid "" |
---|
| 2710 | "Controls whether compiz is used as the window manager instead of metacity." |
---|
| 2711 | msgstr "" |
---|
| 2712 | "ÎλÎγÏει αΜ ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι Ïο compiz αΜÏί για Ïο metacity ÏαΜ ΎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï " |
---|
| 2713 | "ÏαÏαΞÏÏÏÎœ." |
---|
| 2714 | |
---|
| 2715 | #: C/gdm.xml:1689(title) |
---|
| 2716 | msgid "Accessibility Configuration" |
---|
| 2717 | msgstr "ÎιαΌÏÏÏÏÏη ÏÏοÏιÏÏÏηÏαÏ" |
---|
| 2718 | |
---|
| 2719 | #: C/gdm.xml:1691(para) |
---|
| 2720 | msgid "" |
---|
| 2721 | "This section describes the accessibility configuration options available in " |
---|
| 2722 | "GDM." |
---|
| 2723 | msgstr "" |
---|
| 2724 | "ÎÏ
Ïή η εΜÏÏηÏα ÏεÏιγÏάÏει ÏÎ¹Ï ÎµÏιλογÎÏ ÎŽÎ¹Î±ÎŒÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎŽÎ¹ÎµÏ
κÏλÏ
ÎœÏÎ·Ï " |
---|
| 2725 | "ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÏοÏ
ΎιαΞÎÏει Ïο GDM." |
---|
| 2726 | |
---|
| 2727 | #: C/gdm.xml:1697(title) |
---|
| 2728 | msgid "GDM Accessibility Dialog And Gconf Keys" |
---|
| 2729 | msgstr "ÎÎ¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÏÏοÏιÏÏÏηÏÎ±Ï ÏοÏ
GDM και κλειΎιά Gconf" |
---|
| 2730 | |
---|
| 2731 | #: C/gdm.xml:1699(para) |
---|
| 2732 | msgid "" |
---|
| 2733 | "The GDM greeter panel at the login screen displays an accessibility icon. " |
---|
| 2734 | "Clicking on that icon opens the GDM Accessibility Dialog. In the GDM " |
---|
| 2735 | "Accessibility Dialog, there is a list of checkboxes, so the user can enable " |
---|
| 2736 | "or disable the associated assistive tools." |
---|
| 2737 | msgstr "" |
---|
| 2738 | "Î ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏΌογÏÎœ ÏοÏ
greeter ÏοÏ
GDM ÏÏοβάλλει ÏÏηΜ οΞÏΜη ειÏÏΎοÏ
ÎΜα " |
---|
| 2739 | "εικοΜίΎιο ÏÏοÏιÏÏÏηÏαÏ. Îε κλικ ÏÏο εικοΜίΎιο αΜοίγει ο ÎŽÎ¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï " |
---|
| 2740 | "ÏÏοÏιÏÏÏηÏÎ±Ï ÏοÏ
GDM, εκεί Ï
ÏάÏÏει Όία λίÏÏα ÏλαιÏίÏÎœ ελÎγÏοÏ
, ÏÏÏε Μα " |
---|
| 2741 | "ÎŒÏοÏεί ο ÏÏήÏÏÎ·Ï ÎœÎ± εΜεÏγοÏοιήÏει ή Μα αÏεΜεÏγοÏοιήÏει Ïα ÏÏεÏικά εÏγαλεία " |
---|
| 2742 | "ΎιεÏ
κÏλÏ
ÎœÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏÏÏβαÏηÏ." |
---|
| 2743 | |
---|
| 2744 | #: C/gdm.xml:1706(para) |
---|
| 2745 | msgid "" |
---|
| 2746 | "The checkboxes that correspond to the on-screen keyboard, screen magnifier " |
---|
| 2747 | "and screen reader assistive tools act on the three GConf keys that are " |
---|
| 2748 | "described in the next section of this document. By enabling or disabling " |
---|
| 2749 | "these checkboxes, the associated GConf key is set to \"true\" or \"false\". " |
---|
| 2750 | "When the GConf key is set to true, the assistive tools linked to this GConf " |
---|
| 2751 | "key are launched. When the GConf key is set to \"false\", any running " |
---|
| 2752 | "assistive tool linked to this GConf key are terminated. These GConf keys are " |
---|
| 2753 | "not automatically reset to a default state after the user has logged in. " |
---|
| 2754 | "Consequently, the assistive tools that were running during the last GDM " |
---|
| 2755 | "login session will automatically be launched at the next GDM login session." |
---|
| 2756 | msgstr "" |
---|
| 2757 | "΀α ÏλαίÏια ελÎγÏοÏ
ÏοÏ
αΜÏιÏÏοιÏοÏÎœ ÏÏα εÏγαλεία Ï
ÏοβοήΞηÏÎ·Ï ÏληκÏÏολÏγιο " |
---|
| 2758 | "οΞÏΜηÏ, ΌεγεΞÏ
ÎœÏÎ®Ï Î¿ÎžÏÎœÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ αΜαγΜÏÏÏÎ·Ï Î¿ÎžÏÎœÎ·Ï ÎµÏηÏεάζοÏ
Îœ Ïα ÏÏία κλειΎιά " |
---|
| 2759 | "GConf ÏοÏ
ÏεÏιγÏάÏοΜÏαι ÏÏηΜ εÏÏΌεΜη εΜÏÏηÏα αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
. " |
---|
| 2760 | "ÎΜεÏγοÏοιÏÎœÏÎ±Ï Î® αÏεΜεÏγοÏοιÏÎœÏÎ±Ï Î±Ï
Ïά Ïα ÏλαίÏια, Ïα αΜÏίÏÏοιÏα κλειΎιά " |
---|
| 2761 | "GConf οÏίζοΜÏαι Ïε \"true\" ή \"false\". ÎÏαΜ Ïο κλειΎί GConf ÏÏ
ΞΌίζεÏαι Ïε " |
---|
| 2762 | "\"true\" (αληΞÎÏ), Ïο ÏÏ
ΜΎεΎεΌÎΜο ÏÏο κλειΎί εÏγαλείο Ï
ÏοβοήΞηÏÎ·Ï ÎµÎºÎºÎ¹ÎœÎµÎ¯. " |
---|
| 2763 | "ÎÏαΜ Ïο κλειΎί GConf ÏÏ
ΞΌίζεÏαι Ïε \"false\" (ÏεÏ
ÎŽÎÏ), κάΞε ÏÏ
ΜΎεΎεΌÎΜο " |
---|
| 2764 | "εÏγαλείο ÏÏοÏιÏÏÏηÏÎ±Ï ÏοÏ
εκÏελείÏαι ÏεÏΌαÏίζεÏαι. ÎÏ
Ïά Ïα κλειΎιά GConf ΎεΜ " |
---|
| 2765 | "εÏαΜÎÏÏοΜÏαι Ïε Όία ÏÏοεÏιλεγΌÎΜη καÏάÏÏαÏη ΌεÏά ÏηΜ είÏοΎο ÏοÏ
ÏÏήÏÏη. " |
---|
| 2766 | "ÎÏοΌÎÎœÏÏ, Ïα εÏγαλεία Ï
ÏοβοήΞηÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÏοÏ
εκÏελοÏÎœÏαΜ καÏά ÏηΜ " |
---|
| 2767 | "ÏελεÏ
Ïαία ÏÏ
ΜεΎÏία ειÏÏΎοÏ
ÏοÏ
GDM Ξα εκκιΜήÏοÏ
Îœ αÏ
ÏÏΌαÏα ÏÏηΜ εÏÏΌεΜη " |
---|
| 2768 | "ÏÏ
ΜεΎÏία ÏÏΜΎεÏÎ·Ï ÏοÏ
GDM." |
---|
| 2769 | |
---|
| 2770 | #: C/gdm.xml:1720(para) |
---|
| 2771 | msgid "" |
---|
| 2772 | "The other checkboxes in the GDM Accessibility Dialog do not have " |
---|
| 2773 | "corresponding GConf keys because no additional program is launched to " |
---|
| 2774 | "provide the accessibility features that they offer. These other options " |
---|
| 2775 | "coorespond to accessibility features that are provided by the Xserver, which " |
---|
| 2776 | "is always running during the GDM session." |
---|
| 2777 | msgstr "" |
---|
| 2778 | "΀α άλλα ÏλαίÏια ελÎγÏοÏ
ÏÏοΜ Ύιάλογο ÏÏοÏιÏÏÏηÏÎ±Ï ÏοÏ
GDM ΎεΜ ÎÏοÏ
Μ " |
---|
| 2779 | "αΜÏιÏÏοιÏιÏÎŒÎΜα κλειΎιά GConf εÏειΎή ΎεΜ εκκιΜοÏÎœ ÏÏÏÏΞεÏÎµÏ ÎµÏαÏΌογÎÏ Î³Î¹Î± Μα " |
---|
| 2780 | "ÏαÏÎÏοÏ
Îœ ÏÎ¹Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ ÎŽÎ¹ÎµÏ
κÏλÏ
ÎœÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏοÏÏÎÏοÏ
Îœ. ÎÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ " |
---|
| 2781 | "εÏιλογÎÏ Î±ÎœÏιÏÏοιÏοÏÎœ Ïε λειÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ ÏÏοÏιÏÏÏηÏÎ±Ï ÏοÏ
ÏαÏÎÏοΜÏαι αÏÏ ÏοΜ " |
---|
| 2782 | "εΟÏ
ÏηÏεÏηÏή Χ, ο οÏÎ¿Î¯Î¿Ï ÎµÎºÏελείÏαι ÏάΜÏα καÏά ÏηΜ ÏÏ
ΜεΎÏία GDM." |
---|
| 2783 | |
---|
| 2784 | #: C/gdm.xml:1730(title) |
---|
| 2785 | msgid "Accessibility GConf Keys" |
---|
| 2786 | msgstr "ÎλειΎιά GConf ΎιαΌÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏÏοÏιÏÏÏηÏαÏ" |
---|
| 2787 | |
---|
| 2788 | #: C/gdm.xml:1732(para) |
---|
| 2789 | msgid "" |
---|
| 2790 | "GDM offers the following GConf keys to control its accessibility features:" |
---|
| 2791 | msgstr "" |
---|
| 2792 | "΀ο GDM ÏαÏÎÏει Ïα ÏαÏακάÏÏ ÎºÎ»ÎµÎ¹ÎŽÎ¹Î¬ GConf για ÏοΜ ÎλεγÏο ÏÏÎœ λειÏοÏ
ÏγιÏÎœ " |
---|
| 2793 | "ÏÏοÏιÏÏÏηÏÎ±Ï ÏοÏ
ÏÏοÏÏÎÏει:" |
---|
| 2794 | |
---|
| 2795 | #: C/gdm.xml:1738(title) |
---|
| 2796 | msgid "GDM Configuration Keys" |
---|
| 2797 | msgstr "ÎλειΎιά ΎιαΌÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏοÏ
GDM" |
---|
| 2798 | |
---|
| 2799 | #: C/gdm.xml:1741(term) |
---|
| 2800 | msgid "/desktop/gnome/interface/accessibility" |
---|
| 2801 | msgstr "/desktop/gnome/interface/accessibility" |
---|
| 2802 | |
---|
| 2803 | #: C/gdm.xml:1744(para) |
---|
| 2804 | msgid "" |
---|
| 2805 | "Controls whether the Accessibility infrastructure will be started with the " |
---|
| 2806 | "GDM GUI. This is needed for many accessibility technology programs to work." |
---|
| 2807 | msgstr "" |
---|
| 2808 | "ÎλÎγÏει αΜ η Ï
ÏοΎοΌή ÏÏοÏιÏÏÏηÏÎ±Ï ÎžÎ± εκκιΜηΞεί Όε Ïο γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλοΜ ÏοÏ
" |
---|
| 2809 | "GDM. ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ αΜαγκαίο για Μα λειÏοÏ
ÏγήÏοÏ
Îœ ÏολλÎÏ ÎµÏαÏΌογÎÏ ÏÎ·Ï " |
---|
| 2810 | "καÏηγοÏÎ¯Î±Ï accessibility technology (ÏεÏΜολογία ÏÏοÏιÏÏÏηÏαÏ)." |
---|
| 2811 | |
---|
| 2812 | #: C/gdm.xml:1752(term) |
---|
| 2813 | msgid "/desktop/gnome/applications/at/screen_magnifier_enabled" |
---|
| 2814 | msgstr "/desktop/gnome/applications/at/screen_magnifier_enabled" |
---|
| 2815 | |
---|
| 2816 | #: C/gdm.xml:1755(para) |
---|
| 2817 | msgid "" |
---|
| 2818 | "If set, then the assistive tools linked to this GConf key will be started " |
---|
| 2819 | "with the GDM GUI program. By default this is a screen magnifier application." |
---|
| 2820 | msgstr "" |
---|
| 2821 | "ÎÎœ καΞοÏιÏÏεί, Ïα εÏγαλεία Ï
ÏοβοήΞηÏÎ·Ï ÏοÏ
αΜÏιÏÏοιÏοÏÎœ Ïε αÏ
ÏÏ Ïο κλειΎί " |
---|
| 2822 | "GConf Ξα εκκιΜήÏοÏ
Îœ Όε ÏηΜ εÏαÏΌογή γÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏεÏιβάλλοΜÏÎ¿Ï ÏοÏ
GDM. ÎÏÏ " |
---|
| 2823 | "ÏÏοεÏιλογή αÏ
Ïή είΜαι Όια εÏαÏΌογή ΌεγÎΞÏ
ÎœÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î¿ÎžÏΜηÏ." |
---|
| 2824 | |
---|
| 2825 | #: C/gdm.xml:1763(term) |
---|
| 2826 | msgid "/desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled" |
---|
| 2827 | msgstr "/desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled" |
---|
| 2828 | |
---|
| 2829 | #: C/gdm.xml:1766(para) |
---|
| 2830 | msgid "" |
---|
| 2831 | "If set, then the assistive tools linked to this GConf key will be started " |
---|
| 2832 | "with the GDM GUI program. By default this is an on-screen keyboard " |
---|
| 2833 | "application." |
---|
| 2834 | msgstr "" |
---|
| 2835 | "ÎÎœ καΞοÏιÏÏεί, Ïα εÏγαλεία Ï
ÏοβοήΞηÏÎ·Ï ÏοÏ
αΜÏιÏÏοιÏοÏÎœ Ïε αÏ
ÏÏ Ïο κλειΎί " |
---|
| 2836 | "GConf Ξα εκκιΜήÏοÏ
Îœ Όε ÏηΜ εÏαÏΌογή γÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏεÏιβάλλοΜÏÎ¿Ï ÏοÏ
GDM. ÎÏÏ " |
---|
| 2837 | "ÏÏοεÏιλογή αÏ
Ïή είΜαι Όία εÏαÏΌογή ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÏληκÏÏολογίοÏ
οΞÏΜηÏ." |
---|
| 2838 | |
---|
| 2839 | #: C/gdm.xml:1774(term) |
---|
| 2840 | msgid "/desktop/gnome/applications/at/screen_reader_enabled" |
---|
| 2841 | msgstr "/desktop/gnome/applications/at/screen_reader_enabled" |
---|
| 2842 | |
---|
| 2843 | #: C/gdm.xml:1777(para) |
---|
| 2844 | msgid "" |
---|
| 2845 | "If set, then the assistive tools linked to this GConf key will be started " |
---|
| 2846 | "with the GDM GUI program. By default this is a screen reader application." |
---|
| 2847 | msgstr "" |
---|
| 2848 | "ÎÎœ καΞοÏιÏÏεί, Ïα εÏγαλεία Ï
ÏοβοήΞηÏÎ·Ï ÏοÏ
αΜÏιÏÏοιÏοÏÎœ Ïε αÏ
ÏÏ Ïο κλειΎί " |
---|
| 2849 | "GConf Ξα εκκιΜήÏοÏ
Îœ Όε ÏηΜ εÏαÏΌογή γÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏεÏιβάλλοΜÏÎ¿Ï ÏοÏ
GDM. ÎÏÏ " |
---|
| 2850 | "ÏÏοεÏιλογή αÏ
Ïή είΜαι Όία εÏαÏΌογή αΜαγΜÏÏÏη οΞÏΜηÏ." |
---|
| 2851 | |
---|
| 2852 | #: C/gdm.xml:1788(title) |
---|
| 2853 | msgid "Linking GConf Keys to Accessbility Tools" |
---|
| 2854 | msgstr "ÎÎœÏιÏÏοιÏίζοΜÏÎ±Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹ÎŽÎ¹Î¬ GConf Ïε εÏγαλεία Ï
ÏοβοήΞηÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏÏÏβαÏηÏ" |
---|
| 2855 | |
---|
| 2856 | #: C/gdm.xml:1790(para) |
---|
| 2857 | msgid "" |
---|
| 2858 | "For the screen_magnifier_enabled, the screen_keyboard_enabled, and the " |
---|
| 2859 | "screen_reader_enabled GConf keys, the assistive tool which gets launched " |
---|
| 2860 | "depends on the desktop files located in the GDM autostart directory as " |
---|
| 2861 | "described in the \"Autostart Configuration\" section of this manual. Any " |
---|
| 2862 | "desktop file in the GDM autostart directory can be linked to these GConf key " |
---|
| 2863 | "via specifying that GConf key in the AutostartCondition value in the desktop " |
---|
| 2864 | "file. So the exact AutostartCondition line in the desktop file could be one " |
---|
| 2865 | "of the following:" |
---|
| 2866 | msgstr "" |
---|
| 2867 | "Îια Ïο κλειΎί GConf screen_magnifier_enabled, Ïο screen_keyboard_enabled, " |
---|
| 2868 | "και Ïο screen_reader_enabled, Ïο εÏγαλείο Ï
ÏοβοήΞηÏÎ·Ï ÏοÏ
εκκιΜεί " |
---|
| 2869 | "εΟαÏÏάÏαιαÏÏ Ïα αÏÏεία desktop ÏοÏ
βÏίÏκοΜÏαι ÏÏο καÏάλογο autostart ÏοÏ
GDM " |
---|
| 2870 | "ÏÏÏÏ ÏεÏιγÏάÏεÏαι ÏÏηΜ εΜÏÏηÏα \"ΡÏΞΌιÏη αÏ
ÏÏΌαÏÎ·Ï ÎµÎºÎºÎ¯ÎœÎ·ÏηÏ\" αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
" |
---|
| 2871 | "εγÏειÏιΎίοÏ
. ÎάΞε αÏÏείο desktop ÏÏοΜ καÏάλογο autostart ÏοÏ
GDM ÎŒÏοÏεί Μα " |
---|
| 2872 | "αΜÏιÏÏοιÏηΞεί Όε αÏ
Ïά Ïα κλειΎιά GConf ÎŒÎÏÏ ÏÏοÏΎιοÏιÏÎŒÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏ
γκεκÏιΌÎΜοÏ
" |
---|
| 2873 | "ÎºÎ»ÎµÎ¹ÎŽÎ¹Î¿Ï GConf ÏÏηΜ ÏιΌή AutostartCondition ÏÏο αÏÏείο desktop. ÎÏÏι η " |
---|
| 2874 | "ακÏÎ¹Î²Î®Ï Î³ÏαΌΌή AutostartCondition ÏÏο αÏÏείο desktop Ξα ÎŒÏοÏοÏÏε Μα είΜαι " |
---|
| 2875 | "Όία αÏÏ ÏÎ¹Ï ÏαÏακάÏÏ:" |
---|
| 2876 | |
---|
| 2877 | #: C/gdm.xml:1802(screen) |
---|
| 2878 | #, no-wrap |
---|
| 2879 | msgid "" |
---|
| 2880 | "\n" |
---|
| 2881 | "AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled\n" |
---|
| 2882 | "AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_magnifier_enabled\n" |
---|
| 2883 | "AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_reader_enabled\n" |
---|
| 2884 | msgstr "" |
---|
| 2885 | "\n" |
---|
| 2886 | "AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled\n" |
---|
| 2887 | "AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_magnifier_enabled\n" |
---|
| 2888 | "AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_reader_enabled\n" |
---|
| 2889 | |
---|
| 2890 | #: C/gdm.xml:1808(para) |
---|
| 2891 | msgid "" |
---|
| 2892 | "When an accesibility key is true, then any program which is linked to that " |
---|
| 2893 | "key in a GDM autostart desktop file will be launched (unless the Hidden key " |
---|
| 2894 | "is set to true in that desktop file). A single GConf key can even start " |
---|
| 2895 | "multiple assistive tools if there are multiple desktop files with this " |
---|
| 2896 | "AutostartCondition in the GDM autostart directory." |
---|
| 2897 | msgstr "" |
---|
| 2898 | "ÎÏαΜ ÎΜα κλειΎί ÏÏοÏιÏÏÏηÏÎ±Ï ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ αληΞÎÏ, ÏÏÏε κάΞε εÏαÏΌογή ÏοÏ
είΜαι " |
---|
| 2899 | "αΜÏιÏÏοιÏιÏÎŒÎΜη Όε αÏ
ÏÏ Ïο κλειΎί Ïε ÎΜα αÏÏείο desktop ÏοÏ
καÏαλÏγοÏ
" |
---|
| 2900 | "autostart ÏοÏ
GDM Ξα εκκιΜηΞεί (εκÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ αΜ Ïο κλειΎί Hidden ÎÏει " |
---|
| 2901 | "καΞοÏιÏÏεί Ïε true ÏÏο ίΎιο αÏÏείο desktop). ÎΜα ÎŒÏΜο κλειΎί GConf ÎŒÏοÏεί " |
---|
| 2902 | "ΎηλαΎή, Μα εκκιΜήÏει ÏεÏιÏÏÏÏεÏα εÏγαλεία Ï
ÏοβοήΞηÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï Î±Îœ " |
---|
| 2903 | "Ï
ÏάÏÏοÏ
Îœ Ïα αΜÏίÏÏοιÏα ÏεÏιÏÏÏÏεÏα αÏÏεία desktop Όε αÏ
Ïή ÏηΜ " |
---|
| 2904 | "AutostartCondition ÏÏοΜ καÏάλογο autostart ÏοÏ
GDM." |
---|
| 2905 | |
---|
| 2906 | #: C/gdm.xml:1818(title) |
---|
| 2907 | msgid "Example Of Modifying Accessibility Tool Configuration" |
---|
| 2908 | msgstr "ΠαÏάΎειγΌα ΌεÏαÏÏοÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŒÏÏÏÏÏÎ·Ï ÎµÏγαλείοÏ
ÏÏοÏιÏÏÏηÏαÏ" |
---|
| 2909 | |
---|
| 2910 | #: C/gdm.xml:1820(para) |
---|
| 2911 | msgid "" |
---|
| 2912 | "For example, if GNOME is distributed with GOK as the default on-screen " |
---|
| 2913 | "keyboard, then this could be replaced with a different program if desired. " |
---|
| 2914 | "To replace GOK with the on-screen keyboard application \"onboard\" and " |
---|
| 2915 | "additionally activate the assistive tool \"mousetweaks\" for dwelling " |
---|
| 2916 | "support, then the following configuration is needed." |
---|
| 2917 | msgstr "" |
---|
| 2918 | "Îια ÏαÏάΎειγΌα, αΜ Ïο GNOME ΎιαΜÎΌεÏαι Όε Ïο GOK ÏαΜ Ïο ÏÏοεÏιλεγΌÎΜο " |
---|
| 2919 | "ÏληκÏÏολÏγιο οΞÏΜηÏ, ÏÏÏε αÏ
ÏÏ ÎžÎ± ÎŒÏοÏοÏÏε Μα αΜÏικαÏαÏÏαΞεί Όε Όία " |
---|
| 2920 | "ΎιαÏοÏεÏική εÏαÏΌογή αΜ Ïο εÏιΞÏ
ΌείÏε. Îια Μα αΜÏικαÏαÏÏήÏεÏε Ïο GOK Όε ÏηΜ " |
---|
| 2921 | "εÏαÏΌογή ÏληκÏÏολογίοÏ
οΞÏÎœÎ·Ï \"onboard\" και εÏιÏÏÏÏΞεÏα Μα εΜεÏγοÏοιήÏεÏε " |
---|
| 2922 | "Ïο εÏγαλείο Ï
ÏοβοήΞηÏÎ·Ï \"mousetweaks\" για Ï
ÏοÏÏήÏιΟη κÏαÏήΌαÏÎ¿Ï ÎºÎ»Î¹Îº, ÏÏÏε " |
---|
| 2923 | "ÏÏειάζεÏαι η ÏαÏακάÏÏ ÎŽÎ¹Î±ÎŒÏÏÏÏÏη." |
---|
| 2924 | |
---|
| 2925 | #: C/gdm.xml:1828(para) |
---|
| 2926 | msgid "" |
---|
| 2927 | "Create a desktop file for onboard and a second one for mousetweaks; for " |
---|
| 2928 | "example, onboard.desktop and mousetweaks.desktop. These files must be placed " |
---|
| 2929 | "in the GDM autostart directory and be in the format as explained in the " |
---|
| 2930 | "\"Autostart Configuration\" section of this document." |
---|
| 2931 | msgstr "" |
---|
| 2932 | "ÎηΌιοÏ
ÏγήÏÏε ÎΜα αÏÏείο desktop για Ïο onboard και ÎΜα ΎεÏÏεÏο για Ïο " |
---|
| 2933 | "mousetweaks, για ÏαÏάΎειγΌα, onboard.desktop και mousetweaks.desktop. ÎÏ
Ïά " |
---|
| 2934 | "Ïα αÏÏεία ÏÏÎÏει Μα ÏοÏοΞεÏηΞοÏÎœ ÏÏοΜ καÏάλογο autostart ÏοÏ
GDM και Μα " |
---|
| 2935 | "είΜαι ÏÏηΜ ΌοÏÏή ÏοÏ
ÏεÏιγÏάÏηκε ÏÏηΜ εΜÏÏηÏα \"ΡÏΞΌιÏη αÏ
ÏÏΌαÏÎ·Ï ÎµÎºÎºÎ¯ÎœÎ·ÏηÏ" |
---|
| 2936 | "\" αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
." |
---|
| 2937 | |
---|
| 2938 | #: C/gdm.xml:1836(para) |
---|
| 2939 | msgid "The following is an example <filename>onboard.desktop</filename> file:" |
---|
| 2940 | msgstr "" |
---|
| 2941 | "΀ο ÏαÏακάÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ÎΜα ÏαÏάΎειγΌα αÏÏείοÏ
<filename>onboard.desktop</" |
---|
| 2942 | "filename>:" |
---|
| 2943 | |
---|
| 2944 | #: C/gdm.xml:1840(screen) |
---|
| 2945 | #, no-wrap |
---|
| 2946 | msgid "" |
---|
| 2947 | "\n" |
---|
| 2948 | "[Desktop Entry]\n" |
---|
| 2949 | "Encoding=UTF-8\n" |
---|
| 2950 | "Name=Onboard Onscreen Keyboard\n" |
---|
| 2951 | "Comment=Use an on-screen keyboard\n" |
---|
| 2952 | "TryExec=onboard\n" |
---|
| 2953 | "Exec=onboard --size 500x180 -x 20 -y 10\n" |
---|
| 2954 | "Terminal=false\n" |
---|
| 2955 | "Type=Application\n" |
---|
| 2956 | "StartupNotify=true\n" |
---|
| 2957 | "Categories=GNOME;GTK;Accessibility;\n" |
---|
| 2958 | "AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled\n" |
---|
| 2959 | msgstr "" |
---|
| 2960 | "\n" |
---|
| 2961 | "[Desktop Entry]\n" |
---|
| 2962 | "Encoding=UTF-8\n" |
---|
| 2963 | "Name=Onboard Onscreen Keyboard\n" |
---|
| 2964 | "Comment=Use an on-screen keyboard\n" |
---|
| 2965 | "TryExec=onboard\n" |
---|
| 2966 | "Exec=onboard --size 500x180 -x 20 -y 10\n" |
---|
| 2967 | "Terminal=false\n" |
---|
| 2968 | "Type=Application\n" |
---|
| 2969 | "StartupNotify=true\n" |
---|
| 2970 | "Categories=GNOME;GTK;Accessibility;\n" |
---|
| 2971 | "AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled\n" |
---|
| 2972 | |
---|
| 2973 | #: C/gdm.xml:1854(para) |
---|
| 2974 | msgid "" |
---|
| 2975 | "The following is an example <filename>mousetweaks.desktop</filename> file:" |
---|
| 2976 | msgstr "" |
---|
| 2977 | "΀ο ÏαÏακάÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ÎΜα ÏαÏάΎειγΌα αÏÏείοÏ
<filename>mousetweaks.desktop</" |
---|
| 2978 | "filename>:" |
---|
| 2979 | |
---|
| 2980 | #: C/gdm.xml:1859(screen) |
---|
| 2981 | #, no-wrap |
---|
| 2982 | msgid "" |
---|
| 2983 | "\n" |
---|
| 2984 | "[Desktop Entry]\n" |
---|
| 2985 | "Encoding=UTF-8\n" |
---|
| 2986 | "Name=Software Mouse-Clicks\n" |
---|
| 2987 | "Comment=Perform clicks by dwelling with the pointer\n" |
---|
| 2988 | "TryExec=mousetweaks\n" |
---|
| 2989 | "Exec=mousetweaks --enable-dwell -m window -c -x 20 -y 240 \n" |
---|
| 2990 | "Terminal=false\n" |
---|
| 2991 | "Type=Application\n" |
---|
| 2992 | "StartupNotify=true\n" |
---|
| 2993 | "Categories=GNOME;GTK;Accessibility;\n" |
---|
| 2994 | "AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled\n" |
---|
| 2995 | msgstr "" |
---|
| 2996 | "\n" |
---|
| 2997 | "[Desktop Entry]\n" |
---|
| 2998 | "Encoding=UTF-8\n" |
---|
| 2999 | "Name=Software Mouse-Clicks\n" |
---|
| 3000 | "Comment=Perform clicks by dwelling with the pointer\n" |
---|
| 3001 | "TryExec=mousetweaks\n" |
---|
| 3002 | "Exec=mousetweaks --enable-dwell -m window -c -x 20 -y 240 \n" |
---|
| 3003 | "Terminal=false\n" |
---|
| 3004 | "Type=Application\n" |
---|
| 3005 | "StartupNotify=true\n" |
---|
| 3006 | "Categories=GNOME;GTK;Accessibility;\n" |
---|
| 3007 | "AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled\n" |
---|
| 3008 | |
---|
| 3009 | #: C/gdm.xml:1873(para) |
---|
| 3010 | msgid "" |
---|
| 3011 | "Note the line with the AutostartCondition that links both desktop files to " |
---|
| 3012 | "the GConf key for the on-screen keyboard." |
---|
| 3013 | msgstr "" |
---|
| 3014 | "Î ÏοÏÎΟÏε ÏηΜ γÏαΌΌή Όε ÏηΜ AutostartCondition ÏοÏ
ÏÏ
ΜΎÎει και Ïα ÎŽÏο αÏÏεία " |
---|
| 3015 | "desktop Όε Ïο κλειΎί GConf για Ïο ÏληκÏÏολÏγιο οΞÏΜηÏ." |
---|
| 3016 | |
---|
| 3017 | #: C/gdm.xml:1878(para) |
---|
| 3018 | msgid "" |
---|
| 3019 | "To disable GOK from starting, the desktop file for the GOK on-screen " |
---|
| 3020 | "keyboard must be removed or deactivated. Otherwise onboard and GOK would " |
---|
| 3021 | "simultaneously be started. This can be done by removing the gok.desktop file " |
---|
| 3022 | "from the GDM autostart directory, or by adding the \"Hidden=true\" key " |
---|
| 3023 | "setting to the gok.desktop file." |
---|
| 3024 | msgstr "" |
---|
| 3025 | "Îια Îœ' αÏεΜεÏγοÏοιήÏεÏε ÏηΜ εκκίΜηÏη ÏοÏ
GOK, Ïο αÏÏείο desktop για Ïο " |
---|
| 3026 | "ÏληκÏÏολÏγιο οΞÏÎœÎ·Ï GOK ÏÏÎÏει Μα αÏοΌακÏÏ
ΜΞεί ή Μα αÏεΜεÏγοÏοιηΞεί. " |
---|
| 3027 | "ÎιαÏοÏεÏικά Ïο onboard και Ïο GOK Ξα εκκιΜήÏοÏ
Îœ ÏαÏ
ÏÏÏÏοΜα. ÎÏ
ÏÏ ÎŒÏοÏεί Μα " |
---|
| 3028 | "εÏιÏεÏ
ÏΞεί αÏαιÏÏÎœÏÎ±Ï Ïο αÏÏείο gok.desktop αÏÏ ÏοΜ καÏάλογο autostart ÏοÏ
" |
---|
| 3029 | "GDM, ή ÏÏοÏΞÎÏοΜÏÎ±Ï ÏοΜ οÏιÏÎŒÏ ÎºÎ»ÎµÎ¹ÎŽÎ¹Î¿Ï \"Hidden=true\" ÏÏο αÏÏείο gok." |
---|
| 3030 | "desktop." |
---|
| 3031 | |
---|
| 3032 | #: C/gdm.xml:1886(para) |
---|
| 3033 | msgid "" |
---|
| 3034 | "After making these changes, GOK will no longer be started when the user " |
---|
| 3035 | "activates the on-screen keyboard in the GDM session; but onboard and " |
---|
| 3036 | "mousetweaks will instead be launched." |
---|
| 3037 | msgstr "" |
---|
| 3038 | "ÎεÏά ÏηΜ ÏÏαγΌαÏοÏοίηÏη αÏ
ÏÏÎœ ÏÏÎœ αλλαγÏÎœ, Ïο GOK ΎεΜ Ξα εκκιΜεί ÏλÎοΜ ÏÏαΜ " |
---|
| 3039 | "ο ÏÏήÏÏÎ·Ï ÎµÎœÎµÏγοÏοιεί Ïο ÏληκÏÏολÏγιο οΞÏÎœÎ·Ï ÏÏηΜ ÏÏ
ΜεΎÏία GDM· αΜÏί γι' " |
---|
| 3040 | "αÏ
ÏÏ ÎžÎ± εκκιΜοÏÎœ Ïο onboard και Ïο mousetweaks." |
---|
| 3041 | |
---|
| 3042 | #: C/gdm.xml:1895(title) |
---|
| 3043 | msgid "General Session Settings" |
---|
| 3044 | msgstr "ÎεΜικÎÏ ÏÏ
ΞΌίÏÎµÎ¹Ï ÏÏ
ΜεΎÏίαÏ" |
---|
| 3045 | |
---|
| 3046 | #. <para> |
---|
| 3047 | #. TODO - I think this section should be expanded upon. What specific |
---|
| 3048 | #. keys are of interest, or would some users be likely to want |
---|
| 3049 | #. to configure? Also, would be good to be more specific about |
---|
| 3050 | #. how lock down management is handled. |
---|
| 3051 | #. </para> |
---|
| 3052 | #: C/gdm.xml:1904(para) |
---|
| 3053 | msgid "" |
---|
| 3054 | "The GDM Greeter uses some of the same framework that your desktop session " |
---|
| 3055 | "will use. And so, it is influenced by a number of the same GConf settings. " |
---|
| 3056 | "For each of these settings the Greeter will use the default value unless it " |
---|
| 3057 | "is specifically overridden by a) GDM's installed mandatory policy b) system " |
---|
| 3058 | "mandatory policy. GDM installs its own mandatory policy to lock down some " |
---|
| 3059 | "settings for security." |
---|
| 3060 | msgstr "" |
---|
| 3061 | "O greeter ÏοÏ
GDM ÏÏηÏιΌοÏοιεί ÎΜα ÎŒÎÏÎ¿Ï Î±ÏÏ ÏηΜ ΎοΌή ÏοÏ
η ÏÏ
ΜεΎÏία ÏÎ·Ï " |
---|
| 3062 | "εÏιÏÎ¬ÎœÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏÏηÏιΌοÏοιεί εÏίÏηÏ. Îαι ÎÏÏι, εÏηÏεάζεÏαι αÏÏ ÎΜαΜ " |
---|
| 3063 | "αÏÎ¹ÎžÎŒÏ ÏΌοιÏÎœ ÏÏ
ΞΌίÏεÏÎœ ÏοÏ
GConf. Îια κάΞε Όία αÏÏ Î±Ï
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
ΞΌίÏÎµÎ¹Ï Î¿ " |
---|
| 3064 | "greeter Ξα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏει ÏÎ¹Ï ÏÏοεÏιλεγΌÎÎœÎµÏ ÏιΌÎÏ ÎµÎºÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ αΜ " |
---|
| 3065 | "ÏαÏακάΌÏÏοΜÏαι ÏÏ
γκεκÏιΌÎΜα αÏÏ Î±) εγκαÏεÏÏηΌÎΜοÏ
Ï ÎµÏιÏακÏικοÏÏ ÎºÎ±ÎœÏÎœÎµÏ ÏοÏ
" |
---|
| 3066 | "GDM β) εÏιÏακÏικοÏÏ ÎºÎ±ÎœÏÎœÎµÏ ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήΌαÏοÏ. ΀ο GDM εγκαΞιÏÏά ÏοÏ
Ï ÎŽÎ¹ÎºÎ¿ÏÏ ÏοÏ
" |
---|
| 3067 | "εÏιÏακÏικοÏÏ ÎºÎ±ÎœÏÎœÎµÏ Î³Î¹Î± Μα αÏοκλείÏει κάÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÏÏ
ΞΌίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± λÏγοÏ
Ï " |
---|
| 3068 | "αÏÏαλείαÏ." |
---|
| 3069 | |
---|
| 3070 | #: C/gdm.xml:1915(title) |
---|
| 3071 | msgid "GNOME Settings Daemon" |
---|
| 3072 | msgstr "ÎÎ±Î¯ÎŒÎ¿ÎœÎ±Ï ÏÏ
ΞΌίÏεÏÎœ ÏοÏ
GNOME" |
---|
| 3073 | |
---|
| 3074 | #. <para> |
---|
| 3075 | #. TODO - I think this section should be expanded upon. What specific |
---|
| 3076 | #. keys are of interest, or would some users be likely to want |
---|
| 3077 | #. to configure? Also, would be good to give a more complete |
---|
| 3078 | #. list of plugins that users might want to consider disabling. |
---|
| 3079 | #. Also, shouldn't we list the sound/active key in the Greeter |
---|
| 3080 | #. configuration setting? Oddly I do not find this key used |
---|
| 3081 | #. in anything but the chooser in SVN. |
---|
| 3082 | #. </para> |
---|
| 3083 | #: C/gdm.xml:1928(para) |
---|
| 3084 | msgid "" |
---|
| 3085 | "GDM enables the following gnome-settings-daemon plugins: a11y-keyboard, " |
---|
| 3086 | "background, sound, xsettings." |
---|
| 3087 | msgstr "" |
---|
| 3088 | "΀ο GDM εΜεÏγοÏοιεί Ïα ÎµÎŸÎ®Ï ÏÏÏÏΞεÏα ÏοÏ
gnome-settings-daemon: a11y-" |
---|
| 3089 | "keyboard, background, sound, xsettings." |
---|
| 3090 | |
---|
| 3091 | #: C/gdm.xml:1933(para) |
---|
| 3092 | msgid "" |
---|
| 3093 | "These are responsible for things like the background image, font and theme " |
---|
| 3094 | "settings, sound events, etc." |
---|
| 3095 | msgstr "" |
---|
| 3096 | "ÎÏ
Ïά είΜαι Ï
ÏεÏΞÏ
Μα για ÏÏάγΌαÏα ÏÏÏÏ Î· εικÏΜα ÏαÏαÏκηΜίοÏ
, οι ÏÏ
ΞΌίÏÎµÎ¹Ï " |
---|
| 3097 | "γÏαΌΌαÏοÏειÏÎ¬Ï ÎºÎ±Î¹ ΞÎΌαÏοÏ, ηÏηÏικά γεγοΜÏÏα, κλÏ." |
---|
| 3098 | |
---|
| 3099 | #: C/gdm.xml:1938(para) |
---|
| 3100 | msgid "" |
---|
| 3101 | "Plugins can also be disabled using GConf. For example, if you want to " |
---|
| 3102 | "disable the sound plugin then unset the following key: <filename>/apps/gdm/" |
---|
| 3103 | "simple-greeter/settings-manager-plugins/sound/active</filename>." |
---|
| 3104 | msgstr "" |
---|
| 3105 | "΀α ÏÏÏÏΞεÏα ÎŒÏοÏοÏÎœ εÏίÏÎ·Ï ÎœÎ± αÏεΜεÏγοÏοιηΞοÏÎœ ÏÏηÏιΌοÏοιÏÎœÏÎ±Ï Ïο GConf. Îια " |
---|
| 3106 | "ÏαÏάΎειγΌα, αΜ ΞÎλεÏε Μα αÏεΜεÏγοÏοιήÏεÏε Ïο ÏÏÏÏΞεÏο ήÏοÏ
ÏÏÏε " |
---|
| 3107 | "αÏεΜεÏγοÏοιήÏÏε Ïο ακÏλοÏ
Ξο κλειΎί: <filename>/apps/gdm/simple-greeter/" |
---|
| 3108 | "settings-manager-plugins/sound/active</filename>." |
---|
| 3109 | |
---|
| 3110 | #: C/gdm.xml:1946(title) |
---|
| 3111 | msgid "GDM Session Configuration" |
---|
| 3112 | msgstr "ÎιαΌÏÏÏÏÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ΜεΎÏÎ¯Î±Ï GDM" |
---|
| 3113 | |
---|
| 3114 | #: C/gdm.xml:1948(para) |
---|
| 3115 | msgid "" |
---|
| 3116 | "GDM sessions are specified using the FreeDesktop.org Desktop Entry " |
---|
| 3117 | "Specification, which can be referenced at the following URL: <ulink url=" |
---|
| 3118 | "\"http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/desktop-entry-spec\"> " |
---|
| 3119 | "http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/desktop-entry-spec</ulink>." |
---|
| 3120 | msgstr "" |
---|
| 3121 | "Îι ÏÏ
ΜεΎÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
GDM καΞοÏίζοΜÏαι ÏÏηÏιΌοÏοιÏÎœÏÎ±Ï ÏÎ¹Ï ÏÏοΎιαγÏαÏÎÏ ÏÎ·Ï " |
---|
| 3122 | "FreeDesktop.org Desktop Entry Specification, ÏÎ¹Ï Î¿ÏÎ¿Î¯ÎµÏ ÎŒÏοÏείÏε Μα " |
---|
| 3123 | "εΟεÏάÏεÏε ÏÏο ακÏλοÏ
Ξο URL: <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/" |
---|
| 3124 | "Specifications/desktop-entry-spec\"> http://www.freedesktop.org/wiki/" |
---|
| 3125 | "Specifications/desktop-entry-spec</ulink>." |
---|
| 3126 | |
---|
| 3127 | #: C/gdm.xml:1955(para) |
---|
| 3128 | msgid "" |
---|
| 3129 | "By default, GDM will install desktop files in the <filename><share>/" |
---|
| 3130 | "xsessions</filename> directory. GDM will search the following directories in " |
---|
| 3131 | "this order to find desktop files: <filename><etc>/X11/sessions/</" |
---|
| 3132 | "filename>, <filename><dmconfdir>/Sessions</filename>, <filename><" |
---|
| 3133 | "share>/xsessions</filename>, and <filename><share/gdm/BuiltInSessions</" |
---|
| 3134 | "filename>. By default the <filename><dmconfdir></filename> is set to " |
---|
| 3135 | "<filename><etc>/dm/</filename> unless GDM is configured to use a " |
---|
| 3136 | "different directory via the \"--with-dmconfdir\" option." |
---|
| 3137 | msgstr "" |
---|
| 3138 | "ÎÏÏ ÏÏοεÏιλογή, Ïο GDM Ξα εγκαÏαÏÏήÏει Ïα αÏÏεία desktop ÏÏοΜ καÏάλογο " |
---|
| 3139 | "<filename><share>/xsessions</filename> ΀ο GDM Ξα εÏεÏ
ΜήÏει ÏοÏ
Ï " |
---|
| 3140 | "ÏαÏακάÏÏ ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
Ï ÎŒÎµ αÏ
Ïή ÏηΜ ÏειÏά για αÏÏεία desktop: <filename><" |
---|
| 3141 | "etc>/X11/sessions/</filename>, <filename><dmconfdir>/Sessions</" |
---|
| 3142 | "filename>, <filename><share>/xsessions</filename>, and <filename><" |
---|
| 3143 | "share/gdm/BuiltInSessions</filename>. ÎÏÏ ÏÏοεÏιλογή ÏαΜ <filename><" |
---|
| 3144 | "dmconfdir></filename> οÏίζεÏαι Ïο <filename><etc>/dm/</filename> " |
---|
| 3145 | "εκÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ αΜ Ïο GDM ÏÏοÏαÏΌοÏÏεί ÏÏÏε Μα ÏÏηÏιΌοÏοιεί άλλοΜ καÏάλογο ÎŒÎÏÏ " |
---|
| 3146 | "ÏοÏ
οÏίÏΌαÏοÏ\"--with-dmconfdir\"." |
---|
| 3147 | |
---|
| 3148 | #: C/gdm.xml:1968(para) |
---|
| 3149 | msgid "" |
---|
| 3150 | "A session can be disabled by editing the desktop file and adding a line that " |
---|
| 3151 | "says <filename>Hidden=true</filename>." |
---|
| 3152 | msgstr "" |
---|
| 3153 | "Îια ÏÏ
ΜεΎÏία ÎŒÏοÏεί Μα αÏεΜεÏγοÏοιηΞεί ΌεÏαÏÏÎÏοΜÏÎ±Ï Ïο αÏÏείο desktop Όε " |
---|
| 3154 | "ÏηΜ ÏÏοÏΞήκη ÎŒÎ¹Î±Ï Î³ÏÎ±ÎŒÎŒÎ®Ï ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει <filename>Hidden=true</filename>." |
---|
| 3155 | |
---|
| 3156 | #: C/gdm.xml:1975(title) |
---|
| 3157 | msgid "GDM User Session and Language Configuration" |
---|
| 3158 | msgstr "ΣÏ
ΜεΎÏία ÏÏήÏÏη ÏοÏ
GDM και ΎιαΌÏÏÏÏÏη γλÏÏÏαÏ" |
---|
| 3159 | |
---|
| 3160 | #: C/gdm.xml:1976(para) |
---|
| 3161 | msgid "" |
---|
| 3162 | "The user's default session and language choices are stored in the " |
---|
| 3163 | "<filename>~/.dmrc</filename> file. When a user logs in for the first time, " |
---|
| 3164 | "this file is created with the user's initial choices. The user can change " |
---|
| 3165 | "these default values by simply changing to a different value when logging " |
---|
| 3166 | "in. GDM will remember this change for subsequent logins." |
---|
| 3167 | msgstr "" |
---|
| 3168 | "Îι ÏÏοεÏιλογÎÏ ÏοÏ
ÏÏήÏÏη για ÏηΜ ÏÏ
ΜεΎÏία και ÏηΜ γλÏÏÏα αÏοΞηκεÏοΜÏαι ÏÏο " |
---|
| 3169 | "αÏÏείο <filename>~/.dmrc</filename>. ÎÏαΜ ÎÎœÎ±Ï ÏÏήÏÏÎ·Ï ÏÏ
ΜΎÎεÏαι για ÏÏÏÏη " |
---|
| 3170 | "ÏοÏά, αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο ΎηΌιοÏ
ÏγείÏαι Όε ÏÎ¹Ï Î±ÏÏικÎÏ ÏοÏ
εÏιλογÎÏ. Î ÏÏήÏÏÎ·Ï " |
---|
| 3171 | "ÎŒÏοÏεί Μα αλλάΟει αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÏιΌÎÏ Î±Ïλά εÏιλÎγοΜÏÎ±Ï ÎŽÎ¹Î±ÏοÏεÏική ÏιΌή καÏά ÏηΜ " |
---|
| 3172 | "είÏοΎο ÏοÏ
. ΀ο GDM Ξα αÏοΞηκεÏÏει ÏηΜ αλλαγή για ÏÎ¹Ï ÎµÏÏÎŒÎµÎœÎµÏ ÏÏ
ΜΎÎÏειÏ." |
---|
| 3173 | |
---|
| 3174 | #: C/gdm.xml:1984(para) |
---|
| 3175 | msgid "" |
---|
| 3176 | "The <filename>~/.dmrc</filename> file is in the standard <filename>INI</" |
---|
| 3177 | "filename> format. It has one section called <filename>[Desktop]</filename> " |
---|
| 3178 | "which has two keys: <filename>Session</filename> and <filename>Language</" |
---|
| 3179 | "filename>." |
---|
| 3180 | msgstr "" |
---|
| 3181 | "΀ο αÏÏείο <filename>~/.dmrc</filename> είΜαι Ïε ÏÏ
ÏοÏοιηΌÎΜη ΌοÏÏή " |
---|
| 3182 | "<filename>INI</filename>. ÎÏει Όια εΜÏÏηÏα Όε ÏΜοΌα <filename>[Desktop]</" |
---|
| 3183 | "filename> η οÏοία ÎÏει ÎŽÏο κλειΎιά: <filename>Session</filename> και " |
---|
| 3184 | "<filename>Language</filename>." |
---|
| 3185 | |
---|
| 3186 | #: C/gdm.xml:1991(para) |
---|
| 3187 | msgid "" |
---|
| 3188 | "The <filename>Session</filename> key specifies the basename of the session " |
---|
| 3189 | "<filename>.desktop</filename> file that the user wishes to normally use " |
---|
| 3190 | "without the <filename>.desktop</filename> extension. The <filename>Language</" |
---|
| 3191 | "filename> key specifies the language that the user wishes to use by default. " |
---|
| 3192 | "If either of these keys is missing, the system default is used. The file " |
---|
| 3193 | "would normally look as follows:" |
---|
| 3194 | msgstr "" |
---|
| 3195 | "΀ο κλειΎί <filename>Session</filename> καΞοÏίζει Ïο ÏΜοΌα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
" |
---|
| 3196 | "<filename>.desktop</filename> ÏÎ·Ï ÏÏ
ΜεΎÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
ο ÏÏήÏÏÎ·Ï ÎµÏιΞÏ
Όεί Μα " |
---|
| 3197 | "ÏÏηÏιΌοÏοιεί καΜοΜικά ÏÏÏÎ¯Ï ÏηΜ εÏÎκÏαÏη <filename>.desktop</filename>. ΀ο " |
---|
| 3198 | "κλειΎί <filename>Language</filename> καΞοÏίζει ÏηΜ γλÏÏÏα ÏοÏ
ο ÏÏήÏÏÎ·Ï " |
---|
| 3199 | "εÏιΞÏ
Όεί Μα ÏÏηÏιΌοÏοιεί αÏÏ ÏÏοεÏιλογή. ÎÎœ οÏοιαΎήÏοÏε αÏÏ Î±Ï
Ïά Ïα κλειΎιά " |
---|
| 3200 | "λείÏει, ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι η ÏÏοεÏιλογή ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήΌαÏοÏ. ΀ο αÏÏείο καΜοΜικά Ξα " |
---|
| 3201 | "είΜαι ÏÏÏÏ ÏαÏακάÏÏ:" |
---|
| 3202 | |
---|
| 3203 | #: C/gdm.xml:2000(screen) |
---|
| 3204 | #, no-wrap |
---|
| 3205 | msgid "" |
---|
| 3206 | "\n" |
---|
| 3207 | "[Desktop]\n" |
---|
| 3208 | "Session=gnome\n" |
---|
| 3209 | "Language=cs_CZ.UTF-8\n" |
---|
| 3210 | msgstr "" |
---|
| 3211 | "\n" |
---|
| 3212 | "[Desktop]\n" |
---|
| 3213 | "Session=gnome\n" |
---|
| 3214 | "Language=cs_CZ.UTF-8\n" |
---|
| 3215 | |
---|
| 3216 | #: C/gdm.xml:2012(title) |
---|
| 3217 | msgid "GDM Commands" |
---|
| 3218 | msgstr "ÎÎœÏολÎÏ GDM" |
---|
| 3219 | |
---|
| 3220 | #: C/gdm.xml:2015(title) |
---|
| 3221 | msgid "GDM Root User Commands" |
---|
| 3222 | msgstr "ÎÎœÏολÎÏ GDM για ÏοΜ ÏÏήÏÏη root" |
---|
| 3223 | |
---|
| 3224 | #: C/gdm.xml:2017(para) |
---|
| 3225 | msgid "" |
---|
| 3226 | "The GDM package provides the following commands in <filename>sbindir</" |
---|
| 3227 | "filename> intended to be run by the root user:" |
---|
| 3228 | msgstr "" |
---|
| 3229 | "΀ο ÏακÎÏο GDM ÏαÏÎÏει ÏÎ¹Ï ÏαÏακάÏÏ ÎµÎœÏολÎÏ ÏÏο <filename>sbindir</filename> " |
---|
| 3230 | "ÏοÏ
ÏÏοοÏίζοΜÏαι για εκÏÎλεÏη αÏÏ ÏοΜ ÏÏήÏÏη root:" |
---|
| 3231 | |
---|
| 3232 | #: C/gdm.xml:2023(title) C/gdm.xml:2038(title) |
---|
| 3233 | msgid "" |
---|
| 3234 | "<command>gdm</command> and <command>gdm-binary</command> Command Line Options" |
---|
| 3235 | msgstr "" |
---|
| 3236 | "<command>gdm</command> και <command>gdm-binary</command> ÎÏιλογÎÏ Î³ÏÎ±ÎŒÎŒÎ®Ï " |
---|
| 3237 | "εΜÏολÏÎœ" |
---|
| 3238 | |
---|
| 3239 | #: C/gdm.xml:2026(para) |
---|
| 3240 | msgid "" |
---|
| 3241 | "The <command>gdm</command> command is really just a script which runs the " |
---|
| 3242 | "<command>gdm-binary</command>, passing along any options. Before launching " |
---|
| 3243 | "<command>gdm-binary</command>, the gdm wrapper script will source the " |
---|
| 3244 | "<filename><etc>/profile</filename> file to set the standard system " |
---|
| 3245 | "environment variables. In order to better support internationalization, it " |
---|
| 3246 | "will also set the LC_MESSAGES environment variable to LANG if neither " |
---|
| 3247 | "LC_MESSAGES or LC_ALL are set. The <command>gdm-binary</command> is the " |
---|
| 3248 | "actual GDM daemon." |
---|
| 3249 | msgstr "" |
---|
| 3250 | "ΠεΜÏολή <command>gdm</command> είΜαι ÏÏηΜ ÏÏαγΌαÏικÏÏηÏα ÎΜα ÏεΜάÏιο " |
---|
| 3251 | "εΜÏολÏÎœ ÏοÏ
εκÏελεί Ïο <command>gdm-binary</command>, ÏαίÏΜοΜÏÎ±Ï Ï
Ï ÏÏιΜ " |
---|
| 3252 | "κάΞε εÏιλογή. Î ÏιΜ εκκιΜήÏει Ïο <command>gdm-binary</command>, Ïο ÏεΜάÏιο " |
---|
| 3253 | "gdm wrapper Ξα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏει Ïο αÏÏείο <filename><etc>/profile</" |
---|
| 3254 | "filename> για Μα καΞοÏίÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ
ÏοÏοιηΌÎÎœÎµÏ ÎŒÎµÏαβληÏÎÏ ÏεÏιβάλλοΜÏÎ¿Ï ÏοÏ
" |
---|
| 3255 | "ÏÏ
ÏÏήΌαÏοÏ. Îια Μα Ï
ÏοÏÏηÏιÏΞεί καλÏÏεÏα η ÏοÏικοÏοίηÏη, Ξα ÏÏ
ΞΌίÏει εÏίÏÎ·Ï " |
---|
| 3256 | "ÏηΜ ΌεÏαβληÏή ÏεÏιβάλλοΜÏÎ¿Ï LC_MESSAGES Ïε LANG αΜ οÏÏε Ïο LC_MESSAGES ή Ïο " |
---|
| 3257 | "LC_ALL είΜαι ÏÏ
ΞΌιÏÎŒÎΜα. ΀ο <command>gdm-binary</command> είΜαι o " |
---|
| 3258 | "ÏÏαγΌαÏικÏÏ ÎŽÎ±Î¯ÎŒÎ¿ÎœÎ±Ï ÏοÏ
GDM." |
---|
| 3259 | |
---|
| 3260 | #: C/gdm.xml:2042(term) |
---|
| 3261 | msgid "-?, --help" |
---|
| 3262 | msgstr "-?, --help" |
---|
| 3263 | |
---|
| 3264 | #: C/gdm.xml:2044(para) |
---|
| 3265 | msgid "Gives a brief overview of the command line options." |
---|
| 3266 | msgstr "ÎίΜει Όια ÏÏÎœÏοΌη εÏιÏκÏÏηÏη ÏÏÎœ εÏιλογÏÎœ ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±ÎŒÎŒÎ®Ï ÎµÎœÏολÏÎœ." |
---|
| 3267 | |
---|
| 3268 | #: C/gdm.xml:2051(term) |
---|
| 3269 | msgid "--debug" |
---|
| 3270 | msgstr "--debug" |
---|
| 3271 | |
---|
| 3272 | #: C/gdm.xml:2053(para) |
---|
| 3273 | msgid "" |
---|
| 3274 | "Print debug output to the syslog. This is typically <filename><var>/" |
---|
| 3275 | "log/messages</filename> or <filename><var>/adm/messages</filename> " |
---|
| 3276 | "depending on your Operating System." |
---|
| 3277 | msgstr "" |
---|
| 3278 | "΀Ï
ÏÏΜει ÏηΜ ÎΟοΎο ÏÎ·Ï Î±ÏοÏÏαλΌάÏÏÏÎ·Ï ÏÏο syslog. ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ÏÏ
ΜήΞÏÏ Ïο " |
---|
| 3279 | "<filename><var>/log/messages</filename> ή Ïο <filename><var>/adm/" |
---|
| 3280 | "messages</filename> αΜάλογα Όε Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏηΌα." |
---|
| 3281 | |
---|
| 3282 | #: C/gdm.xml:2063(term) |
---|
| 3283 | msgid "--fatal-warnings" |
---|
| 3284 | msgstr "--fatal-warnings" |
---|
| 3285 | |
---|
| 3286 | #: C/gdm.xml:2065(para) |
---|
| 3287 | msgid "Make all warnings cause GDM to exit." |
---|
| 3288 | msgstr "ÎÏιÏε ÏÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ ÏÏοειΎοÏοιήÏÎµÎ¹Ï ÎœÎ± ÏÏοκαλοÏÎœ ÏοΜ ÏεÏΌαÏιÏÎŒÏ ÏοÏ
GDM." |
---|
| 3289 | |
---|
| 3290 | #: C/gdm.xml:2072(term) |
---|
| 3291 | msgid "--timed-exit" |
---|
| 3292 | msgstr "--timed-exit" |
---|
| 3293 | |
---|
| 3294 | #: C/gdm.xml:2074(para) |
---|
| 3295 | msgid "Exit after 30 seconds. Useful for debugging." |
---|
| 3296 | msgstr "ÎÎŸÎ¿ÎŽÎ¿Ï ÎŒÎµÏά αÏÏ 30 ΎεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα. ΧÏήÏιΌο για ÏηΜ αÏοÏÏαλΌάÏÏÏη." |
---|
| 3297 | |
---|
| 3298 | #: C/gdm.xml:2081(term) |
---|
| 3299 | msgid "--version" |
---|
| 3300 | msgstr "--version" |
---|
| 3301 | |
---|
| 3302 | #: C/gdm.xml:2083(para) |
---|
| 3303 | msgid "Print the version of the GDM daemon." |
---|
| 3304 | msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη ÏÎ·Ï ÎκΎοÏÎ·Ï ÏοÏ
ΎαίΌοΜα ÏοÏ
GDM." |
---|
| 3305 | |
---|
| 3306 | #: C/gdm.xml:2092(title) |
---|
| 3307 | msgid "<command>gdm-restart</command> Command Line Options" |
---|
| 3308 | msgstr "<command>gdm-restart</command> ÎÏιλογÎÏ Î³ÏÎ±ÎŒÎŒÎ®Ï ÎµÎœÏολÏÎœ" |
---|
| 3309 | |
---|
| 3310 | #: C/gdm.xml:2094(para) |
---|
| 3311 | msgid "" |
---|
| 3312 | "<command>gdm-restart</command> stops and restarts GDM by sending the GDM " |
---|
| 3313 | "daemon a HUP signal. This command will immediately terminate all sessions " |
---|
| 3314 | "and log out users currently logged in with GDM." |
---|
| 3315 | msgstr "" |
---|
| 3316 | "΀ο <command>gdm-restart</command> ÏεÏΌαÏίζει και εÏαΜεκκιΜεί Ïο GDM " |
---|
| 3317 | "ÏÏÎλΜοΜÏÎ±Ï ÏÏοΜ ΎαίΌοΜα ÏοÏ
GDM ÎΜα ÏήΌα HUP. ÎÏ
Ïή η εΜÏολή Ξα ÏεÏΌαÏίÏει " |
---|
| 3318 | "άΌεÏα ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
ΜεΎÏÎ¯ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ Ξα αÏοÏÏ
ΜΎÎÏει ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
είΜαι " |
---|
| 3319 | "ÏÏ
ΜΎεΎεΌÎΜοι Όε Ïο GDM." |
---|
| 3320 | |
---|
| 3321 | #: C/gdm.xml:2102(title) |
---|
| 3322 | msgid "<command>gdm-safe-restart</command> Command Line Options" |
---|
| 3323 | msgstr "<command>gdm-safe-restart</command> ÎÏιλογÎÏ Î³ÏÎ±ÎŒÎŒÎ®Ï ÎµÎœÏολÏÎœ" |
---|
| 3324 | |
---|
| 3325 | #: C/gdm.xml:2104(para) |
---|
| 3326 | msgid "" |
---|
| 3327 | "<command>gdm-safe-restart</command> stops and restarts GDM by sending the " |
---|
| 3328 | "GDM daemon a USR1 signal. GDM will be restarted as soon as all users log out." |
---|
| 3329 | msgstr "" |
---|
| 3330 | "΀ο <command>gdm-safe-restart</command> ÏεÏΌαÏίζει και εÏαΜεκκιΜεί Ïο GDM " |
---|
| 3331 | "ÏÏÎλΜοΜÏÎ±Ï ÏÏοΜ ΎαίΌοΜα ÏοÏ
GDM ÎΜα ÏήΌα USR1. ΀ο GDM Ξα εÏαΜεκκιΜηΞεί ÎŒÏÎ»Î¹Ï " |
---|
| 3332 | "Ïλοι οι ÏÏήÏÏÎµÏ Î±ÏοÏÏ
ΜΎεΞοÏÎœ." |
---|
| 3333 | |
---|
| 3334 | #: C/gdm.xml:2112(title) |
---|
| 3335 | msgid "<command>gdm-stop</command> Command Line Options" |
---|
| 3336 | msgstr "<command>gdm-stop</command> ÎÏιλογÎÏ Î³ÏÎ±ÎŒÎŒÎ®Ï ÎµÎœÏολÏÎœ" |
---|
| 3337 | |
---|
| 3338 | #: C/gdm.xml:2114(para) |
---|
| 3339 | msgid "" |
---|
| 3340 | "<command>gdm-stop</command> stops GDM by sending the GDM daemon a TERM " |
---|
| 3341 | "signal." |
---|
| 3342 | msgstr "" |
---|
| 3343 | "΀ο <command>gdm-stop</command> ÏεÏΌαÏίζει Ïο GDM ÏÏÎλΜοΜÏÎ±Ï ÏÏοΜ ΎαίΌοΜα ÏοÏ
" |
---|
| 3344 | "GDM ÎΜα ÏήΌα TERM." |
---|
| 3345 | |
---|
| 3346 | #: C/gdm.xml:2125(title) |
---|
| 3347 | msgid "Troubleshooting" |
---|
| 3348 | msgstr "ÎÎœÏιΌεÏÏÏιÏη ÏÏοβληΌάÏÏÎœ" |
---|
| 3349 | |
---|
| 3350 | #. <para> |
---|
| 3351 | #. TODO - any other tips we should add? Might be useful to highlight any |
---|
| 3352 | #. common D-Bus configuration issues? |
---|
| 3353 | #. </para> |
---|
| 3354 | #: C/gdm.xml:2133(para) |
---|
| 3355 | msgid "" |
---|
| 3356 | "This section discusses helpful tips for getting GDM working. In general, if " |
---|
| 3357 | "you have a problem using GDM, you can submit a bug or send an email to the " |
---|
| 3358 | "gdm-list mailing list. Information about how to do this is in the " |
---|
| 3359 | "Introduction section of the document." |
---|
| 3360 | msgstr "" |
---|
| 3361 | "ÎÏ
Ïή η εΜÏÏηÏα ÏαÏοÏ
Ïιάζει ÏÏήÏÎ¹ÎŒÎµÏ ÏÏ
ΌβοÏ
λÎÏ Î³Î¹Î± Μα βάλεÏε Ïο GDM Ïε " |
---|
| 3362 | "λειÏοÏ
Ïγία. ÎεΜικά, αΜ ÎÏεÏε ÎΜα ÏÏÏβληΌα ÏÏηÏιΌοÏοιÏÎœÏÎ±Ï Ïο GDM, ÎŒÏοÏείÏε " |
---|
| 3363 | "Μα Ï
ÏοβάλεÏε Όία αΜαÏοÏά ÏÏάλΌαÏÎ¿Ï Î® Μα ÏÏείλεÏε email ÏÏηΜ λίÏÏα gdm-list. " |
---|
| 3364 | "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικÎÏ ÎŒÎµ Ïο ÏÏÏ ÎŒÏοÏείÏε Μα Ïο κάΜεÏε βÏίÏκοΜÏαι ÏÏηΜ " |
---|
| 3365 | "ειÏαγÏγή ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
." |
---|
| 3366 | |
---|
| 3367 | #: C/gdm.xml:2140(para) |
---|
| 3368 | msgid "" |
---|
| 3369 | "If GDM is failing to work properly, it is always a good idea to include " |
---|
| 3370 | "debug information. To turn on debug, launch gdm with the --debug option. " |
---|
| 3371 | "Then use GDM to the point where it fails, and debug output will be sent to " |
---|
| 3372 | "your system log (<filename><var>/log/messages</filename> or " |
---|
| 3373 | "<filename><var>/adm/messages</filename> depending on your Operating " |
---|
| 3374 | "System). If you share this output with the GDM community via a bug report or " |
---|
| 3375 | "email, please only include the GDM related debug information and not the " |
---|
| 3376 | "entire file since it can be large. If you do not see any GDM syslog output, " |
---|
| 3377 | "you may need to configure syslog (refer to the <ulink type=\"help\" url=" |
---|
| 3378 | "\"man:syslog\">syslog</ulink> man page)." |
---|
| 3379 | msgstr "" |
---|
| 3380 | "ÎÎœ Ïο GDM αÏοÏÏ
γÏάΜει Μα λειÏοÏ
ÏγήÏει καΜοΜικά, είΜαι ÏάΜÏα καλή ιΎÎα Μα " |
---|
| 3381 | "ÏÏ
ÎŒÏεÏιλαΌβάΜεÏε ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏοÏÏαλΌάÏÏÏηÏ. Îια Μα εΜεÏγοÏοιήÏεÏε ÏηΜ " |
---|
| 3382 | "αÏοÏÏαλΌάÏÏÏη, εκκιΜήÏÏε Ïο gdm Όε Ïο ÏÏιÏΌα --debug. ÎεÏά ÏÏηÏιΌοÏοιήÏÏε Ïο " |
---|
| 3383 | "GDM ÎŒÎÏÏι Ïο ÏηΌείο ÏοÏ
αÏοÏÏ
γÏάΜει, και Ïο αÏοÏÎλεÏΌα ÏÎ·Ï Î±ÏοÏÏαλΌάÏÏÏÎ·Ï ÎžÎ± " |
---|
| 3384 | "ÏÏαλεί ÏÏο system log ÏÎ±Ï (<filename><var>/log/messages</filename> ή " |
---|
| 3385 | "<filename><var>/adm/messages</filename> αΜάλογα Όε Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ " |
---|
| 3386 | "ÏÏÏÏηΌα). ÎÎœ ΌοιÏαÏÏείÏε αÏ
ÏÏ Ïο αÏοÏÎλεÏΌα Όε ÏηΜ κοιΜÏÏηÏα ÏοÏ
GDM ÎŒÎÏÏ " |
---|
| 3387 | "ÎŒÎ¹Î±Ï Î±ÎœÎ±ÏοÏÎ¬Ï ÏÏάλΌαÏÎ¿Ï Î· Όε ÎΜα email, ÏαÏακαλοÏΌε Μα ÏÏ
ÎŒÏεÏιλάβεÏε ÎŒÏΜο " |
---|
| 3388 | "ÏÎ¹Ï ÏÏεÏικÎÏ ÎŒÎµ Ïο GDM ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏοÏÏαλΌάÏÏÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏι ολÏκληÏο Ïο αÏÏείο " |
---|
| 3389 | "αÏÎ¿Ï ÎŒÏοÏεί Μα είΜαι ÏÎ¿Î»Ï ÎŒÎµÎ³Î¬Î»Î¿. ÎÎœ ΎεΜ ΎείÏε κάÏοιο αÏοÏÎλεÏΌα ÏÏο GDM " |
---|
| 3390 | "syslog, ÎŒÏοÏεί Μα ÏÏειαÏÏεί Μα ΎιαΌοÏÏÏÏεÏε Ïο syslog (αΜαÏÏÎΟÏε ÏÏηΜ ÏελίΎα " |
---|
| 3391 | "<ulink type=\"help\" url=\"man:syslog\">syslog</ulink> man page)." |
---|
| 3392 | |
---|
| 3393 | #: C/gdm.xml:2155(title) |
---|
| 3394 | msgid "GDM Will Not Start" |
---|
| 3395 | msgstr "΀ο GDM ΎεΜ εκκιΜεί" |
---|
| 3396 | |
---|
| 3397 | #: C/gdm.xml:2157(para) |
---|
| 3398 | msgid "" |
---|
| 3399 | "There are a many problems that can cause GDM to fail to start, but this " |
---|
| 3400 | "section will discuss a few common problems and how to approach tracking down " |
---|
| 3401 | "a problem with GDM starting. Some problems will cause GDM to respond with an " |
---|
| 3402 | "error message or dialog when it tries to start, but it can be difficult to " |
---|
| 3403 | "track down problems when GDM fails silently." |
---|
| 3404 | msgstr "" |
---|
| 3405 | "Î¥ÏάÏÏοÏ
Îœ Ïολλά ÏÏοβλήΌαÏα ÏοÏ
ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα ÏÏοκαλÎÏοÏ
Îœ ÏηΜ αÏοÏÏ
Ïία εκκίΜηÏÎ·Ï " |
---|
| 3406 | "ÏοÏ
GDM, αλλά αÏ
Ïή η εΜÏÏηÏα Ξα ÏαÏοÏ
ÏιάÏει λίγα ÏÏ
ΜηΞιÏÎŒÎΜα ÏÏοβλήΌαÏα και " |
---|
| 3407 | "ÏÏÏ ÎœÎ± ÏÏοÏεγγίÏοÏ
Όε ÏηΜ αΜαζήÏηÏη ÏοÏ
ÏÏοβλήΌαÏÎ¿Ï ÎŒÎµ ÏηΜ εκκίΜηÏη ÏοÏ
GDM. " |
---|
| 3408 | "ÎεÏικά ÏÏοβλήΌαÏα Ξα ÏÏοκαλÎÏοÏ
Îœ ÏηΜ αÏάΜÏηÏη ÏοÏ
GDM Όε ΌήΜÏ
Όα λάΞοÏ
Ï ÏÏαΜ " |
---|
| 3409 | "ÏÏοÏÏαΞεί Μα εκκιΜήÏει, αλλά ÎŒÏοÏεί Μα είΜαι ÎŽÏÏÎºÎ¿Î»Î¿Ï Î¿ εΜÏοÏιÏÎŒÏÏ ÏοÏ
" |
---|
| 3410 | "ÏÏοβλήΌαÏÎ¿Ï ÏÏαΜ Ïο GDM αÏοÏÏ
γÏάΜει ÏιÏÏηÏά." |
---|
| 3411 | |
---|
| 3412 | #: C/gdm.xml:2166(para) |
---|
| 3413 | msgid "" |
---|
| 3414 | "First make sure that the Xserver is configured properly. The GDM " |
---|
| 3415 | "configuration file contains a command in the [server-Standard] section that " |
---|
| 3416 | "is used for starting the Xserver. Verify that this command works on your " |
---|
| 3417 | "system. Running this command from the console should start the Xserver. If " |
---|
| 3418 | "it fails, then the problem is likely with your Xserver configuration. Refer " |
---|
| 3419 | "to your Xserver error log for an idea of what the problem may be. The " |
---|
| 3420 | "problem may also be that your Xserver requires different command-line " |
---|
| 3421 | "options. If so, then modify the Xserver command in the GDM configuration " |
---|
| 3422 | "file so that it is correct for your system." |
---|
| 3423 | msgstr "" |
---|
| 3424 | "Î ÏÏÏα βεβαιÏΞείÏε ÏÏι ο Xserver είΜαι ΎιαΌοÏÏÏÎŒÎÎœÎ¿Ï ÎºÎ±Ïάλληλα. ΀ο αÏÏείο " |
---|
| 3425 | "ΎιαΌÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏοÏ
GDM ÏεÏιÎÏει Όια εΜÏολή ÏÏηΜ εΜÏÏηÏα [server-Standard] ÏοÏ
" |
---|
| 3426 | "ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι για ÏηΜ εκκίΜηÏη ÏοÏ
Xserver. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι αÏ
Ïή η εΜÏολή " |
---|
| 3427 | "λειÏοÏ
Ïγεί ÏÏο ÏÏÏÏηΌα ÏαÏ. ÎκÏελÏÎœÏÎ±Ï ÏηΜ εΜÏολή αÏ
Ïή ÏÏο ÏεÏΌαÏÎ¹ÎºÏ ÎžÎ± " |
---|
| 3428 | "ÏÏÎÏει Μα εκκιΜήÏει ο εΟÏ
ÏηÏεÏηÏÎ®Ï X. ÎÎœ αÏ
ÏÏ Î±ÏοÏÏÏει, ÏÏÏε Ïο ÏÏÏβληΌα " |
---|
| 3429 | "είΜαι ÏιΞαΜÏÎœ Όε ÏηΜ ΎιαΌÏÏÏÏÏη ÏοÏ
Xserver ÏαÏ. ÎΜαÏÏÎΟÏε ÏÏο αÏÏείο " |
---|
| 3430 | "καÏαγÏαÏÎ®Ï ÏÏαλΌάÏÏÎœ ÏοÏ
Xserver (error log) για Μα ÏάÏεÏε Όια ιΎÎα ÏοÏ
Ïοιο " |
---|
| 3431 | "ÎŒÏοÏεί Μα είΜαι Ïο ÏÏÏβληΌα. ΀ο ÏÏÏβληΌα ÎŒÏοÏεί εÏίÏÎ·Ï ÎœÎ± είΜαι ÏÏι ο ΎικÏÏ " |
---|
| 3432 | "Xserver αÏαιÏεί ΎιαÏοÏεÏικά οÏίÏΌαÏα γÏÎ±ÎŒÎŒÎ®Ï ÎµÎœÏολÏÎœ. ÎÎœ είΜαι ÎÏÏι, ÏÏÏε " |
---|
| 3433 | "ΌεÏαÏÏÎÏÏε ÏηΜ εΜÏολή εκκίΜηÏÎ·Ï ÏοÏ
Xserver ÏÏο αÏÏείο ΎιαΌÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏοÏ
GDM " |
---|
| 3434 | "ÎÏÏι ÏÏÏε Μα είΜαι ÏÏÏÏή για Ïο ÏÏÏÏηΌα ÏαÏ." |
---|
| 3435 | |
---|
| 3436 | #: C/gdm.xml:2179(para) |
---|
| 3437 | msgid "" |
---|
| 3438 | "Also make sure that the <filename>/tmp</filename> directory has reasonable " |
---|
| 3439 | "ownership and permissions, and that the machine's file system is not full. " |
---|
| 3440 | "These problems will cause GDM to fail to start." |
---|
| 3441 | msgstr "" |
---|
| 3442 | "ÎÏίÏÎ·Ï Î²ÎµÎ²Î±Î¹ÏΞείÏε ÏÏι ο καÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï <filename>/tmp</filename> ÎÏει καÏάλληλη " |
---|
| 3443 | "ιΎιοκÏηÏία και ΎικαιÏΌαÏα, και ÏÏι Ïο ÏÏÏÏηΌα αÏÏείÏÎœ ÏοÏ
ΌηÏαΜήΌαÏÎ¿Ï ÎŽÎµÎœ " |
---|
| 3444 | "είΜαι γεΌάÏο. ÎÏ
Ïά Ïα ÏÏοβλήΌαÏα Ξα ÏÏοκαλÎÏοÏ
Îœ ÏηΜ αÏοÏÏ
Ïία εκκίΜηÏÎ·Ï ÏοÏ
" |
---|
| 3445 | "GDM." |
---|
| 3446 | |
---|
| 3447 | #: C/gdm.xml:2190(title) |
---|
| 3448 | msgid "License" |
---|
| 3449 | msgstr "ÎΎεια ÏÏήÏηÏ" |
---|
| 3450 | |
---|
| 3451 | #: C/gdm.xml:2191(para) |
---|
| 3452 | msgid "" |
---|
| 3453 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " |
---|
| 3454 | "under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl" |
---|
| 3455 | "\"><citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as published by " |
---|
| 3456 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " |
---|
| 3457 | "option) any later version." |
---|
| 3458 | msgstr "" |
---|
| 3459 | "ÎÏ
ÏÏ Ïο ÏÏÏγÏαΌΌα είΜαι ελεÏΞεÏο λογιÏΌικÏ. ÎÏιÏÏÎÏεÏαι η αΜαΎιαΜοΌή ή/και " |
---|
| 3460 | "ÏÏοÏοÏοίηÏή ÏοÏ
Ï
ÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏοÏ
Ï ÏÎ·Ï ÎÎµÎœÎ¹ÎºÎ®Ï ÎÎŽÎµÎ¹Î±Ï ÎηΌÏÏÎ¹Î±Ï Î§ÏήÏÎ·Ï GNU " |
---|
| 3461 | "(<ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"><citetitle>GNU General Public " |
---|
| 3462 | "License</citetitle></ulink>) ÏÏÏÏ Î±Ï
Ïή ΎηΌοÏιεÏεÏαι αÏÏ Ïο ÎÎŽÏÏ
Όα ÎλεÏΞεÏοÏ
" |
---|
| 3463 | "ÎογιÏÎŒÎ¹ÎºÎ¿Ï (Free Software Foundation) - είÏε ÏÎ·Ï ÎκΎοÏÎ·Ï 2 ÏÎ·Ï Î¬ÎŽÎµÎ¹Î±Ï, είÏε " |
---|
| 3464 | "(καÏ' εÏιλογήΜ) οÏοιαÏΎήÏοÏε ΌεÏαγεΜÎÏÏεÏÎ·Ï ÎκΎοÏηÏ." |
---|
| 3465 | |
---|
| 3466 | #: C/gdm.xml:2199(para) |
---|
| 3467 | msgid "" |
---|
| 3468 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " |
---|
| 3469 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " |
---|
| 3470 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public " |
---|
| 3471 | "License</citetitle> for more details." |
---|
| 3472 | msgstr "" |
---|
| 3473 | "ÎÏ
ÏÏ Ïο ÏÏÏγÏαΌΌα ΎιαΜÎΌεÏαι Όε ÏηΜ ελÏίΎα ÏÏι Ξα είΜαι ÏÏήÏιΌο, αλλά ΧΩΡÎΣ " |
---|
| 3474 | "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎΥ΀ΩΣ ÎÎÎÎ¥ÎΣΠ- ÏÏÏÎ¯Ï Î±ÎºÏΌη και ÏηΜ ÎΌΌεÏη εγγÏηÏη " |
---|
| 3475 | "ÎÎÎ ÎΡÎΥΣÎÎÎ΀Î΀ÎΣ ή ÎÎ΀ÎÎÎÎÎÎ΀Î΀ÎΣ ÎÎΠΣΥÎÎÎÎΡÎÎÎÎΠΣÎÎÎ Î. ÎείÏε για " |
---|
| 3476 | "ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î»ÎµÏÏοΌÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏηΜ ÎεΜική ÎΎεια ÎηΌÏÏÎ¹Î±Ï Î§ÏήÏÎ·Ï GNU " |
---|
| 3477 | "(<citetitle>GNU General Public License</citetitle>)." |
---|
| 3478 | |
---|
| 3479 | #: C/gdm.xml:2205(para) |
---|
| 3480 | msgid "" |
---|
| 3481 | "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included " |
---|
| 3482 | "as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also " |
---|
| 3483 | "obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from " |
---|
| 3484 | "the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://" |
---|
| 3485 | "www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free " |
---|
| 3486 | "Software Foundation, Inc. <street>51 Franklin Street, Fifth Floor</" |
---|
| 3487 | "street><city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02110-1301</" |
---|
| 3488 | "postcode><country>USA</country></address>" |
---|
| 3489 | msgstr "" |
---|
| 3490 | "ÎΜα αΜÏίγÏαÏο ÏÎ·Ï <citetitle>GNU General Public License</citetitle> " |
---|
| 3491 | "ÏÏ
ÎŒÏεÏιλαΌβάΜεÏαι ÏÏ ÏαÏάÏÏηΌα ÏÏοΜ <citetitle>ÎÎŽÎ·Î³Ï Î§ÏηÏÏÏÎœ GNOME </" |
---|
| 3492 | "citetitle>. ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï ÎœÎ± αÏοκÏήÏεÏε ÎΜα αΜÏίγÏαÏο ÏÎ·Ï <citetitle>GNU " |
---|
| 3493 | "General Public License</citetitle> αÏÏ Ïο ÎÎŽÏÏ
Όα ÎλεÏΞεÏοÏ
ÎογιÏÎŒÎ¹ÎºÎ¿Ï " |
---|
| 3494 | "εÏιÏκεÏÏÏΌεΜοι <ulink url=\"http://www.fsf.org\" type=\"http\"> ÏηΜ " |
---|
| 3495 | "ιÏÏοÏελίΎα ÏοÏ
Ï</ulink> ή γÏάÏοΜÏÎ±Ï ÏοÏ
Ï ÏÏη ΎιεÏΞÏ
ÎœÏη <address> Free " |
---|
| 3496 | "Software Foundation, Inc. <street>51 Franklin Street, Fifth Floor</street> " |
---|
| 3497 | "<city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02110-1301</" |
---|
| 3498 | "postcode><country>USA</country></address>" |
---|
| 3499 | |
---|
| 3500 | #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. |
---|
| 3501 | #: C/gdm.xml:0(None) |
---|
| 3502 | msgid "translator-credits" |
---|
| 3503 | msgstr "" |
---|
| 3504 | "ÎλληΜική ΌεÏαÏÏαÏÏική οΌάΎα GNOME <team@gnome.gr>, 2009\n" |
---|
| 3505 | "ΣÏÎÏÎ³Î¹Î¿Ï Î ÏοÏÎ¹ÎœÎ¹ÎºÎ»Î®Ï <steriosprosiniklis@gmail.com>, 2009" |
---|
| 3506 | |
---|
| 3507 | #~ msgid "" |
---|
| 3508 | #~ "If support for ConsoleKit is not desired it can be disabled at build time " |
---|
| 3509 | #~ "using the \"--with-console-kit=no\" option when running configure." |
---|
| 3510 | #~ msgstr "" |
---|
| 3511 | #~ "ÎÎœ η Ï
ÏοÏÏήÏιΟη για Ïο ConsoleKit ΎεΜ είΜαι εÏιΞÏ
ΌηÏή ÎŒÏοÏεί Μα " |
---|
| 3512 | #~ "αÏεΜεÏγοÏοιηΞεί καÏά ÏηΜ ΌεÏαγλÏÏÏιÏη ÏÏηÏιΌοÏοιÏÎœÏÎ±Ï Ïο ÏÏιÏΌα \"--with-" |
---|
| 3513 | #~ "console-kit=no\" ÏÏηΜ εκÏÎλεÏη ÏοÏ
configure." |
---|
| 3514 | |
---|
| 3515 | #~ msgid "" |
---|
| 3516 | #~ "These files are installed, by default, to <filename><etc>/X11/" |
---|
| 3517 | #~ "sessions/</filename>. For backwards compatibility any desktop files in " |
---|
| 3518 | #~ "the <filename><etc>/Sessions</filename>, <filename><share>/" |
---|
| 3519 | #~ "xsessions</filename>, and <filename><share/gdm/BuiltInSessions</" |
---|
| 3520 | #~ "filename> directories are also recognized by GDM." |
---|
| 3521 | #~ msgstr "" |
---|
| 3522 | #~ "ÎÏ
Ïά Ïα αÏÏεία είΜαι εγκαÏεÏÏηΌÎΜα, αÏÏ ÏÏοεÏιλογή, ÏÏο <filename><" |
---|
| 3523 | #~ "etc>/X11/sessions/</filename>. ΧάÏιΜ ÏÏ
ΌβαÏÏÏηÏÎ±Ï ÎŒÎµ ÏαλαιÏÏεÏÎµÏ " |
---|
| 3524 | #~ "εκΎÏÏÎµÎ¹Ï Î¿ÏοιοΎήÏοÏε αÏÏείο .desktop ÏÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
Ï <filename><" |
---|
| 3525 | #~ "etc>/Sessions</filename>, <filename><share>/xsessions</" |
---|
| 3526 | #~ "filename>, και <filename><share/gdm/BuiltInSessions</filename> " |
---|
| 3527 | #~ "αΜαγΜÏÏίζεÏαι αÏÏ Ïο GDM." |
---|