1 | # translation of gdm.master.te.po to Telugu |
---|
2 | # Telugu translation of gdm |
---|
3 | # Copyright (C) Krishna Babu K |
---|
4 | # This file is distributed under the same license as the gdm package. |
---|
5 | # |
---|
6 | # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008, 2009. |
---|
7 | msgid "" |
---|
8 | msgstr "" |
---|
9 | "Project-Id-Version: gdm.master.te\n" |
---|
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n" |
---|
11 | "POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:13+0000\n" |
---|
12 | "PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:19+0530\n" |
---|
13 | "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" |
---|
14 | "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" |
---|
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" |
---|
19 | "\n" |
---|
20 | "\n" |
---|
21 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
---|
22 | |
---|
23 | #: ../common/gdm-common.c:437 |
---|
24 | #, c-format |
---|
25 | msgid "/dev/urandom is not a character device" |
---|
26 | msgstr "/dev/urandom à°
à°à±à°·à°° పరిà°à°°à° à°à°Ÿà°Šà±" |
---|
27 | |
---|
28 | #: ../daemon/factory-slave-main.c:170 ../daemon/main.c:516 |
---|
29 | #: ../daemon/product-slave-main.c:174 ../daemon/session-worker-main.c:137 |
---|
30 | #: ../daemon/simple-slave-main.c:179 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:179 |
---|
31 | msgid "Enable debugging code" |
---|
32 | msgstr "à°¡à±à°¬à°à±à°à°¿à°à°à± à°žà°à°¹à°¿à°€ à°šà± à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à°¿" |
---|
33 | |
---|
34 | #: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175 |
---|
35 | #: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180 |
---|
36 | msgid "Display ID" |
---|
37 | msgstr "à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š ID" |
---|
38 | |
---|
39 | #: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175 |
---|
40 | #: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180 |
---|
41 | msgid "id" |
---|
42 | msgstr "id" |
---|
43 | |
---|
44 | #: ../daemon/factory-slave-main.c:183 ../daemon/product-slave-main.c:187 |
---|
45 | #: ../daemon/simple-slave-main.c:192 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:192 |
---|
46 | msgid "GNOME Display Manager Slave" |
---|
47 | msgstr "GNOME à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ బటచిఞ" |
---|
48 | |
---|
49 | #: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300 |
---|
50 | #, c-format |
---|
51 | msgid "could not find user \"%s\" on system" |
---|
52 | msgstr "à°žà°¿à°žà±à°à°®à± లౠవిచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ \"%s\" à°à°šà°¿à°ªà°¿à°à°à±à°à°²à±à°Šà±" |
---|
53 | |
---|
54 | #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:220 |
---|
55 | msgid "Unable to initialize login system" |
---|
56 | msgstr "లటà°à°¿à°šà± à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°šà± à°žà°¿à°Šà±à°Šà°ªà°°à° à°²à±à°Šà±" |
---|
57 | |
---|
58 | #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:256 |
---|
59 | msgid "Unable to authenticate user" |
---|
60 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ à°šà°¿ à°Šà±à°µà±à°à°°à°¿à°à°à°²à±à°®à±" |
---|
61 | |
---|
62 | #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:310 |
---|
63 | msgid "Unable to authorize user" |
---|
64 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿à°à°¿ à°
ధిà°à°Ÿà°°à±à°à°Ÿ à°à±à°¯à°²à±à°®à±" |
---|
65 | |
---|
66 | #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 ../daemon/gdm-simple-slave.c:432 |
---|
67 | msgid "Unable to establish credentials" |
---|
68 | msgstr "à°žà°Ÿà°§à°à°®à±à°²à°šà± à°à°°à±à°ªà°°à°à°²à±à°®à±" |
---|
69 | |
---|
70 | #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449 |
---|
71 | #: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1111 |
---|
72 | msgid "" |
---|
73 | "Could not start the X server (your graphical environment) due to some " |
---|
74 | "internal error. Please contact your system administrator or check your " |
---|
75 | "syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please " |
---|
76 | "restart GDM when the problem is corrected." |
---|
77 | msgstr "" |
---|
78 | "à°
à°à°€à°°à±à°à°€ à°Šà±à°·à° à°à°Ÿà°°à°£à°à°à°Ÿ X à°žà±à°µà°¿à°(మౠà°à±à°°à°Ÿà°«à°¿à°à°²à± à°à°šà±à°µà°¿à°°à°Ÿà°šà±âà°®à±à°à°à±) à°ªà±à°°à°Ÿà°°à°à°à° à°à°Ÿà°²à±à°Šà±.à°Šà±à°· à°à°Ÿà°°à°£à° à°€à±à°²à±à°žà±à°à±à°šà±à°à°à± మౠ" |
---|
79 | "à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°šà°¿à°°à±à°µà°¹à°£à°Ÿà°§à°¿à°à°Ÿà°°à°¿à°šà°¿ à°žà°à°ªà±à°°à°Šà°¿à°à°à°à°¡à°¿ à°²à±à°Šà°Ÿ మౠఞిఞà±âలటà°à± à°šà°¿ పరిశà±à°²à°¿à°à°à°à°¡à°¿.ఠఞమయఠలౠఠపà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š à°
à°à±à°€à°šà° " |
---|
80 | "à°à±à°¯à°¬à°¡à±à°€à±à°à°Šà°¿.à°Šà°¯à°à±à°žà°¿ ఞమఞà±à°¯ à°à°Šà±à°°à±à°šà°ªà±à°ªà°¡à± GDM à°šà± à°ªà±à°šà°à°ªà±à°°à°Ÿà°°à°à°à°¿à°à°à°à°¡à°¿." |
---|
81 | |
---|
82 | #: ../daemon/gdm-server.c:246 |
---|
83 | #, c-format |
---|
84 | msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'" |
---|
85 | msgstr "%s: మటఀà±à°°à±à° à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š '%s' à°à± à°
à°šà±à°žà°à°§à°Ÿà°šà° à°à°Ÿà°µà±à°à°²à± విఫలమà±à°à°Šà°¿" |
---|
86 | |
---|
87 | #: ../daemon/gdm-server.c:361 |
---|
88 | #, c-format |
---|
89 | msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" |
---|
90 | msgstr "%s విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ à°à±à°€ à°žà±à°µà°¿à° à°à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿ à°
యిఀౠఠవిచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ à°²à±à°Šà±." |
---|
91 | |
---|
92 | #: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:444 |
---|
93 | #, c-format |
---|
94 | msgid "Couldn't set groupid to %d" |
---|
95 | msgstr "%d à°à± à°žà°®à±à°¹à° id à°šà°¿ à°
మరà±à°à°²à±à°®à±" |
---|
96 | |
---|
97 | #: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:450 |
---|
98 | #, c-format |
---|
99 | msgid "initgroups () failed for %s" |
---|
100 | msgstr "initgroups () %s à°à±à°°à°à± విఫలమà±à°à°Šà°¿" |
---|
101 | |
---|
102 | #: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:456 |
---|
103 | #, c-format |
---|
104 | msgid "Couldn't set userid to %d" |
---|
105 | msgstr "%d à°à± విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ id à°šà°¿ à°
మరà±à°à°²à±à°®à±" |
---|
106 | |
---|
107 | #: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:464 |
---|
108 | msgid "Couldn't set groupid to 0" |
---|
109 | msgstr "0 à°à± à°žà°®à±à°¹ id à°šà°¿ à°
మరà±à°à°²à±à°®à±" |
---|
110 | |
---|
111 | #: ../daemon/gdm-server.c:431 |
---|
112 | #, c-format |
---|
113 | msgid "%s: Could not open logfile for display %s!" |
---|
114 | msgstr "%s: లటà°à±âà°«à±à°²à±à°šà± %s à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š à°à±à°°à°à± à°€à±à°°à±à°µà°²à±à°Šà±!" |
---|
115 | |
---|
116 | #: ../daemon/gdm-server.c:442 ../daemon/gdm-server.c:448 |
---|
117 | #: ../daemon/gdm-server.c:454 |
---|
118 | #, c-format |
---|
119 | msgid "%s: Error setting %s to %s" |
---|
120 | msgstr "%s: %s à°šà°¿ %s à°à± à°
మరà±à°à±à°à°²à± à°Šà±à°·à°" |
---|
121 | |
---|
122 | #: ../daemon/gdm-server.c:469 |
---|
123 | #, c-format |
---|
124 | msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" |
---|
125 | msgstr "%s: à°žà±à°µà°¿à° à°ªà±à°°à°Ÿà°§à°Ÿà°šà±à°¯à°€ %d à°à± à°
మరà±à° బడఊà±: %s" |
---|
126 | |
---|
127 | #: ../daemon/gdm-server.c:621 |
---|
128 | #, c-format |
---|
129 | msgid "%s: Empty server command for display %s" |
---|
130 | msgstr "%s: à°à°Ÿà°³à± à°žà±à°µà°¿à° à°à°Šà±à°¶à° %s à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š à°à±à°°à°à±" |
---|
131 | |
---|
132 | #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:90 |
---|
133 | msgid "Username" |
---|
134 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°šà°¿à°šà°Ÿà°®à°" |
---|
135 | |
---|
136 | #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:91 |
---|
137 | msgid "The username" |
---|
138 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°šà°¿ చటమమà±" |
---|
139 | |
---|
140 | #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95 |
---|
141 | msgid "Hostname" |
---|
142 | msgstr "à°
ఀిధà±à°¯à°šà°Ÿà°®à°®à±" |
---|
143 | |
---|
144 | #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:96 |
---|
145 | msgid "The hostname" |
---|
146 | msgstr "à° à°
ఀిధà±à°¯à°šà°Ÿà°®à°®à±" |
---|
147 | |
---|
148 | #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:101 |
---|
149 | msgid "Display Device" |
---|
150 | msgstr "à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°¿à°à°à± పరిà°à°°à°" |
---|
151 | |
---|
152 | #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:102 |
---|
153 | msgid "The display device" |
---|
154 | msgstr "à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š పరిà°à°°à°" |
---|
155 | |
---|
156 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1105 |
---|
157 | #, c-format |
---|
158 | msgid "error initiating conversation with authentication system - %s" |
---|
159 | msgstr "à°Šà±à°µà±à°à°°à°£ à°žà°¿à°žà±à°à°®à± ఀౠఞà°à°à°Ÿà°·à°£ à°ªà±à°°à°Ÿà°°à°à°à°¿à°à°à±à°à°²à± à°Šà±à°·à° - %s" |
---|
160 | |
---|
161 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106 |
---|
162 | msgid "general failure" |
---|
163 | msgstr "ఞటధటరణ à°µà±à°«à°²à±à°¯à°" |
---|
164 | |
---|
165 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1107 |
---|
166 | msgid "out of memory" |
---|
167 | msgstr "à°®à±à°®à±à°°à± మిà°à°à°¿à°ªà±à°¯à°¿à°à°Šà°¿" |
---|
168 | |
---|
169 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1108 |
---|
170 | msgid "application programmer error" |
---|
171 | msgstr "à°
à°ªà±à°²à°¿à°à±à°·à°šà± à°ªà±à°°à±à°à±à°°à°Ÿà°®à°°à± à°Šà±à°·à°" |
---|
172 | |
---|
173 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1109 |
---|
174 | msgid "unknown error" |
---|
175 | msgstr "à°€à±à°²à°¿à°¯à°šà°¿ à°Šà±à°·à°" |
---|
176 | |
---|
177 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116 |
---|
178 | msgid "Username:" |
---|
179 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°šà°¿à°šà°Ÿà°®à°®à±:" |
---|
180 | |
---|
181 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1122 |
---|
182 | #, c-format |
---|
183 | msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s" |
---|
184 | msgstr "à°
à°à±à°·à±à° విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°šà°¿ à°Šà±à°µà±à°à°°à°£ à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°€à±à°²à°¿à°¯à°à±à°¯à±à°à°²à± à°Šà±à°·à° - %s" |
---|
185 | |
---|
186 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1136 |
---|
187 | #, c-format |
---|
188 | msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s" |
---|
189 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°šà°¿ à°
ఀిధà±à°¯ చటమమౠయà±à°à±à° à°Šà±à°µà±à°à°°à°£ à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°šà± à°€à±à°²à°¿à°¯à°à±à°¯à±à°à°²à± à°Šà±à°·à° - %s" |
---|
190 | |
---|
191 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1151 |
---|
192 | #, c-format |
---|
193 | msgid "error informing authentication system of user's console - %s" |
---|
194 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°šà°¿ à°à°šà±à°žà±à°²à± à°¯à±à°à±à° à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°Šà±à°µà±à°à°°à°£à°šà± à°€à±à°²à°¿à°¯à°à±à°¯à±à°à°²à± à°Šà±à°·à° - %s" |
---|
195 | |
---|
196 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1164 |
---|
197 | #, c-format |
---|
198 | msgid "error informing authentication system of display string - %s" |
---|
199 | msgstr "à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š à°žà±à°à±à°°à°¿à°à°à± à°¯à±à°à±à° à°Šà±à°µà±à°à°°à°£ à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°€à±à°²à°¿à°¯à°à±à°¯à±à°à°²à± à°Šà±à°·à°®à± - %s" |
---|
200 | |
---|
201 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1179 |
---|
202 | #, c-format |
---|
203 | msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s" |
---|
204 | msgstr "à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š xauth à°à°šà°µà°Ÿà°³à±à°³ à°¯à±à°à±à° à°Šà±à°µà±à°à°°à°£ à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°€à±à°²à°¿à°¯à°à±à°¯à±à°à°²à± à°Šà±à°·à°®à± - %s" |
---|
205 | |
---|
206 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1459 ../daemon/gdm-session-worker.c:1477 |
---|
207 | #, c-format |
---|
208 | msgid "no user account available" |
---|
209 | msgstr "ఠవిచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°šà°¿ à°à°Ÿà°€à°Ÿ à°
à°à°Šà±à°¬à°Ÿà°à±à°²à±à°²à±à°Šà±" |
---|
210 | |
---|
211 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504 |
---|
212 | msgid "Unable to change to user" |
---|
213 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿à°à°¿ మటరలà±à°Šà±" |
---|
214 | |
---|
215 | #: ../daemon/gdm-welcome-session.c:426 |
---|
216 | #, c-format |
---|
217 | msgid "User %s doesn't exist" |
---|
218 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ %s à°²à±à°Šà±" |
---|
219 | |
---|
220 | #: ../daemon/gdm-welcome-session.c:433 |
---|
221 | #, c-format |
---|
222 | msgid "Group %s doesn't exist" |
---|
223 | msgstr "à°žà°®à±à°¹à° %s à°²à±à°Šà±" |
---|
224 | |
---|
225 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:595 |
---|
226 | msgid "Could not create socket!" |
---|
227 | msgstr "à°žà°Ÿà°à±à°à± à°šà± à°žà±à°·à±à°à°¿à°à°à°²à±à°Šà±!" |
---|
228 | |
---|
229 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:862 |
---|
230 | #, c-format |
---|
231 | msgid "Denied XDMCP query from host %s" |
---|
232 | msgstr "XDMCP ఞవటలౠà°
ఀిధà±à°¯à°šà±à°à°¡à°¿ ఀిరఞà±à°à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿ %s" |
---|
233 | |
---|
234 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1019 |
---|
235 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1240 |
---|
236 | msgid "Could not extract authlist from packet" |
---|
237 | msgstr "పటà°à±à°à± à°šà±à°à°¡à°¿ authlist చౠబహిరà±à°à°€à° à°à±à°¯à°²à±à°Šà±" |
---|
238 | |
---|
239 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1032 |
---|
240 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255 |
---|
241 | msgid "Error in checksum" |
---|
242 | msgstr "à°à±à°à±âఞమౠలౠఊà±à°·à°" |
---|
243 | |
---|
244 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1506 |
---|
245 | msgid "Bad address" |
---|
246 | msgstr "à°žà°°à°¿à°à°Ÿà°šà°¿ à°à°¿à°°à±à°šà°Ÿà°®à°Ÿ" |
---|
247 | |
---|
248 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1587 |
---|
249 | #, c-format |
---|
250 | msgid "%s: Could not read display address" |
---|
251 | msgstr "%s: à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š à°à°¿à°°à±à°šà°Ÿà°®à°Ÿ à°šà± à°à°Šà°µà°²à±à°Šà±" |
---|
252 | |
---|
253 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1595 |
---|
254 | #, c-format |
---|
255 | msgid "%s: Could not read display port number" |
---|
256 | msgstr "%s: à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š à°ªà±à°°à±à°à± à°žà°à°à±à°¯à°šà± à°à°Šà±à°µà°²à±à°Šà±" |
---|
257 | |
---|
258 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1604 |
---|
259 | #, c-format |
---|
260 | msgid "%s: Could not extract authlist from packet" |
---|
261 | msgstr "%s: à°à°¥à±âలిఞà±à°à±à°šà± పటà°à±à°à± à°šà±à°à°¡à°¿ బహిరà±à°à°€à° à°à±à°¯à°²à±à°Šà±" |
---|
262 | |
---|
263 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624 |
---|
264 | #, c-format |
---|
265 | msgid "%s: Error in checksum" |
---|
266 | msgstr "%s: à°à±à°à±âఞమౠచà°à°Šà± à°Šà±à°·à°" |
---|
267 | |
---|
268 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2133 |
---|
269 | #, c-format |
---|
270 | msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s" |
---|
271 | msgstr "%s: à°šà°¿à°·à±à°§à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°š à°
ఀిధà±à°¯ à°šà±à°à°¡à°¿ à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°š à°ªà±à°à°Šà°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿ %s" |
---|
272 | |
---|
273 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2143 |
---|
274 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2498 |
---|
275 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2750 |
---|
276 | #, c-format |
---|
277 | msgid "%s: Could not read Display Number" |
---|
278 | msgstr "%s: à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š à°žà°à°à±à°¯à°šà± à°à°Šà±à°µà°²à±à°Šà±" |
---|
279 | |
---|
280 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2150 |
---|
281 | #, c-format |
---|
282 | msgid "%s: Could not read Connection Type" |
---|
283 | msgstr "%s: à°
à°šà±à°žà°à°§à°Ÿà°šà° à°°à°à° à°šà± à°à°Šà±à°µà°²à±à°Šà±" |
---|
284 | |
---|
285 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2157 |
---|
286 | #, c-format |
---|
287 | msgid "%s: Could not read Client Address" |
---|
288 | msgstr "%s: à°à°à±à°·à°¿à°Šà°Ÿà°°à°¿ à°à°¿à°°à±à°šà°Ÿà°®à°Ÿà°šà± à°à°Šà±à°µà°²à±à°Šà±" |
---|
289 | |
---|
290 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2165 |
---|
291 | #, c-format |
---|
292 | msgid "%s: Could not read Authentication Names" |
---|
293 | msgstr "%s: à°Šà±à°µà±à°à°°à°£ చటమటలచౠà°à±à°Šà°µà°²à±à°Šà±" |
---|
294 | |
---|
295 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2174 |
---|
296 | #, c-format |
---|
297 | msgid "%s: Could not read Authentication Data" |
---|
298 | msgstr "%s: à°Šà±à°µà±à°à°°à°£ à°¡à°Ÿà°à°Ÿà°šà± à°à°Šà±à°µà°²à±à°Šà±" |
---|
299 | |
---|
300 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2184 |
---|
301 | #, c-format |
---|
302 | msgid "%s: Could not read Authorization List" |
---|
303 | msgstr "%s: à°
ధిà°à°Ÿà°°à°ªà± à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿà°šà± à°à°Šà±à°µà°²à±à°à°ªà±à°¯à°¿à°à°Šà°¿" |
---|
304 | |
---|
305 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2203 |
---|
306 | #, c-format |
---|
307 | msgid "%s: Could not read Manufacturer ID" |
---|
308 | msgstr "%s: ఀయటరà±à°Šà°Ÿà°°à°¿ ID à°šà°¿ à°à°Šà±à°µà°²à±à°à°ªà±à°¯à°¿à°à°Šà°¿" |
---|
309 | |
---|
310 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2230 |
---|
311 | #, c-format |
---|
312 | msgid "%s: Failed checksum from %s" |
---|
313 | msgstr "%s: విఫలమà±à°š à°à±à°à±âఞమౠ%s à°šà±à°à°¡à°¿" |
---|
314 | |
---|
315 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2482 |
---|
316 | #, c-format |
---|
317 | msgid "%s: Got Manage from banned host %s" |
---|
318 | msgstr "%s: à°šà°¿à°·à±à°§à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°š à°
ఀిధà±à°¯ %s à°šà±à°à°¡à°¿ à°šà°¿à°°à±à°µà°¹à°£à°šà± à°ªà±à°à°Šà°¿à°à°Šà°¿" |
---|
319 | |
---|
320 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2491 |
---|
321 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2757 |
---|
322 | #, c-format |
---|
323 | msgid "%s: Could not read Session ID" |
---|
324 | msgstr "%s: à°à°Ÿà°à°ªà± ID à°šà°¿ à°à°Šà±à°µà°²à±à°Šà±" |
---|
325 | |
---|
326 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505 |
---|
327 | #, c-format |
---|
328 | msgid "%s: Could not read Display Class" |
---|
329 | msgstr "%s: à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š ఀరà°à°€à°¿à°šà°¿ à°à°Šà±à°µà°²à±à°Šà±" |
---|
330 | |
---|
331 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2610 |
---|
332 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2660 |
---|
333 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2666 |
---|
334 | #, c-format |
---|
335 | msgid "%s: Could not read address" |
---|
336 | msgstr "%s: à°à°¿à°°à±à°šà°Ÿà°®à°Ÿà°šà± à°à°Šà±à°µà°²à±à°Šà±" |
---|
337 | |
---|
338 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2740 |
---|
339 | #, c-format |
---|
340 | msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s" |
---|
341 | msgstr "%s: à°šà°¿à°·à±à°§à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°š à°
ఀిధà±à°¯ %s à°šà±à°à°¡à°¿ KEEPALIVE à°šà± à°ªà±à°à°Šà°¿à°à°Šà°¿" |
---|
342 | |
---|
343 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829 |
---|
344 | msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!" |
---|
345 | msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMCP à°ªà±à° à°¿à° à°šà± à°à°Šà±à°µà°²à±à°Šà±" |
---|
346 | |
---|
347 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2835 |
---|
348 | #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226 |
---|
349 | msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!" |
---|
350 | msgstr "XMDCP : à°žà°°à°¿à°à°Ÿà°šà°¿ XMDCP వరà±à°·à°šà±!" |
---|
351 | |
---|
352 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2841 |
---|
353 | #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232 |
---|
354 | msgid "XMDCP: Unable to parse address" |
---|
355 | msgstr "XMDCP : à°à°¿à°°à±à°šà°Ÿà°®à°Ÿà°šà± పటరà±à°¶à± à°à±à°¯à°²à±à°®à±" |
---|
356 | |
---|
357 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3286 |
---|
358 | #, c-format |
---|
359 | msgid "Could not get server hostname: %s!" |
---|
360 | msgstr "à°žà±à°µà°¿à° à°¯à±à°à±à° à°
ఀిధà±à°¯ చటమమౠపà±à°à°Šà°²à±à°à°ªà±à°¯à°¿à°à°Šà°¿: %s!" |
---|
361 | |
---|
362 | #: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250 |
---|
363 | #, c-format |
---|
364 | msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s" |
---|
365 | msgstr "PID à°Šà°žà±à°€à±à°°à° %s à°šà± à°µà±à°°à°Ÿà°¯à°²à±à°Šà±: à°žà°Ÿà°Šà±à°¯à°®à±à°šà°à°€à°µà°°à°à± à°¡à°¿à°žà±à°à± à°à°Ÿà°³à± à°
యిపà±à°¯à°¿à°à°Šà°¿: %s" |
---|
366 | |
---|
367 | #: ../daemon/main.c:270 |
---|
368 | #, c-format |
---|
369 | msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory." |
---|
370 | msgstr "Logdir %s à°²à±à°Šà± à°²à±à°Šà°Ÿ à°
à°Šà°¿ à°žà°à°à°¯à° à°à°Ÿà°Šà±." |
---|
371 | |
---|
372 | #: ../daemon/main.c:283 |
---|
373 | #, c-format |
---|
374 | msgid "Authdir %s does not exist. Aborting." |
---|
375 | msgstr "Authdir %s à°²à±à°Šà±. ఀిరఞà±à°à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿." |
---|
376 | |
---|
377 | #: ../daemon/main.c:287 |
---|
378 | #, c-format |
---|
379 | msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting." |
---|
380 | msgstr "Authdir %s à°žà°à°à°¯à° à°à°Ÿà°Šà±. ఀిరఞà±à°à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿." |
---|
381 | |
---|
382 | #: ../daemon/main.c:361 |
---|
383 | #, c-format |
---|
384 | msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting." |
---|
385 | msgstr "Authdir %s విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ %d,à°žà°®à±à°¹à° %d à°à±à°€ à°à°²à°¿à°à°¿à°²à±à°Šà±. ఀిరఞà±à°à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿." |
---|
386 | |
---|
387 | #: ../daemon/main.c:368 |
---|
388 | #, c-format |
---|
389 | msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting." |
---|
390 | msgstr "Authdir %s à°žà°°à°¿à°à°Ÿà°šà°¿ à°
à°šà±à°®à°€à±à°²à± %o లచౠà°à°²à°¿à°à°¿à°à°à°Šà°¿. %o à°
యిà°à°à°¡à°Ÿà°²à°¿. ఀిరఞà±à°à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿." |
---|
391 | |
---|
392 | #: ../daemon/main.c:405 |
---|
393 | #, c-format |
---|
394 | msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" |
---|
395 | msgstr "GDM విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ '%s' à°šà°¿ à°à°šà±à°à±à°šà°²à±à°à°ªà±à°¯à°¿à°à°Šà°¿. ఀిరఞà±à°à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿!" |
---|
396 | |
---|
397 | #: ../daemon/main.c:411 |
---|
398 | msgid "The GDM user should not be root. Aborting!" |
---|
399 | msgstr "GDM విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ à°°à±à°à± à°
à°µà°à±à°¡à°Šà±. ఀిరఞà±à°à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿!" |
---|
400 | |
---|
401 | #: ../daemon/main.c:417 |
---|
402 | #, c-format |
---|
403 | msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" |
---|
404 | msgstr "GDM à°žà°®à±à°¹à° '%s' à°šà°¿ à°à°šà±à°à±à°šà°²à±à°à°ªà±à°¯à°¿à°à°Šà°¿. ఀిరఞà±à°à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿." |
---|
405 | |
---|
406 | #: ../daemon/main.c:423 |
---|
407 | msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" |
---|
408 | msgstr "GDM à°žà°®à±à°¹à° à°°à±à°à± à°à°Ÿà°à±à°¡à°Šà±. ఀిరఞà±à°à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿!" |
---|
409 | |
---|
410 | #: ../daemon/main.c:517 |
---|
411 | msgid "Make all warnings fatal" |
---|
412 | msgstr "à°
à°šà±à°šà°¿ à°¹à±à°à±à°à°°à°¿à°à°²à°šà± à°Šà±à°°à±à°à°²à°®à±à°šà°µà°¿à°à°Ÿ à°à±à°¯à±à°®à±" |
---|
413 | |
---|
414 | #: ../daemon/main.c:518 |
---|
415 | msgid "Exit after a time - for debugging" |
---|
416 | msgstr "à°à° ఞమయఠఀరà±à°µà°Ÿà°€ à°šà°¿à°·à±à°à±à°°à°®à°¿à°à°à± - à°¡à±à°¬à°à±à°à°¿à°à°à± à°à±à°°à°à±" |
---|
417 | |
---|
418 | #: ../daemon/main.c:519 |
---|
419 | msgid "Print GDM version" |
---|
420 | msgstr "GDM వరà±à°·à°šà± à°šà± à°®à±à°Šà±à°°à°¿à°à°à±" |
---|
421 | |
---|
422 | #: ../daemon/main.c:534 |
---|
423 | msgid "GNOME Display Manager" |
---|
424 | msgstr "GNOME à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿" |
---|
425 | |
---|
426 | #. make sure the pid file doesn't get wiped |
---|
427 | #: ../daemon/main.c:595 |
---|
428 | msgid "Only root wants to run GDM" |
---|
429 | msgstr "GDM à°šà± à°°à±à°à± మటఀà±à°°à°®à± à°šà°¡à±à°ªà°µà°²à±à°šà±" |
---|
430 | |
---|
431 | #: ../daemon/session-worker-main.c:149 |
---|
432 | msgid "GNOME Display Manager Session Worker" |
---|
433 | msgstr "GNOME à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°š à°šà°¿à°°à±à°µà°¹à°à°¿ à°à°Ÿà°à°ªà± పచిà°à°Ÿà°°à°¿à°£à°¿" |
---|
434 | |
---|
435 | #: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1 |
---|
436 | msgid "AT SPI Registry Wrapper" |
---|
437 | msgstr "SPI à°°à°¿à°à°¿à°žà±à°à±à°°à± à°µà±à°°à°Ÿà°ªà°°à± వఊà±à°Š" |
---|
438 | |
---|
439 | #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1 |
---|
440 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1767 |
---|
441 | msgid "Login Window" |
---|
442 | msgstr "లటà°à°¿à°šà± విà°à°¡à±" |
---|
443 | |
---|
444 | #: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1 |
---|
445 | msgid "Power Manager" |
---|
446 | msgstr "పవరౠచిరà±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿" |
---|
447 | |
---|
448 | #: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2 |
---|
449 | msgid "Power management daemon" |
---|
450 | msgstr "పవరౠచిరà±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°¡à±à°®à±à°šà±" |
---|
451 | |
---|
452 | #: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1 |
---|
453 | msgid "GNOME Settings Daemon" |
---|
454 | msgstr "GNOME à°
మరà±à°ªà±à°² à°¡à±à°®à±à°šà±" |
---|
455 | |
---|
456 | #: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:1 |
---|
457 | msgid "GNOME Screen Magnifier" |
---|
458 | msgstr "GNOME à°€à±à°°à°šà± à°ªà±à°à°à±à°šà°Šà°¿" |
---|
459 | |
---|
460 | #: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:2 |
---|
461 | msgid "Magnify parts of the screen" |
---|
462 | msgstr "à°€à±à°°à°¯à±à°à±à° à°à°Ÿà°à°®à±à°²à°šà± à°ªà±à°Šà±à°Šà°µà°¿à°à±à°¯à±à°®à±" |
---|
463 | |
---|
464 | #: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1 |
---|
465 | msgid "GNOME Onscreen Keyboard" |
---|
466 | msgstr "GNOME à°€à±à°°à°ªà±à°šà°¿ à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à±" |
---|
467 | |
---|
468 | #: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2 |
---|
469 | msgid "Use an onscreen keyboard" |
---|
470 | msgstr "à°€à±à°°-à°ªà±à°š à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à±à°šà± âà°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°®à±" |
---|
471 | |
---|
472 | #: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1 |
---|
473 | msgid "Metacity" |
---|
474 | msgstr "à°®à±à°à°Ÿà°žà°¿à°à°¿" |
---|
475 | |
---|
476 | #: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:1 |
---|
477 | msgid "Orca Screen Reader" |
---|
478 | msgstr "Orca à°€à±à°°à°šà± à°à°Šà±à°µà±à°šà°Šà°¿" |
---|
479 | |
---|
480 | #: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:2 |
---|
481 | msgid "Present on-screen information as speech or braille" |
---|
482 | msgstr "à°€à±à°°à°ªà±à°šà°¿ ఞమటà°à°Ÿà°°à°®à±à°šà± à°žà°à°à°Ÿà°·à°£à°µà°²à± à°à°Ÿà°šà°¿ à°²à±à°Šà°Ÿ à°¬à±à°°à±à°¯à°¿à°²à±à°µà°²à± à°à°Ÿà°šà°¿ ఞమరà±à°ªà°¿à°à°à±à°®à±" |
---|
483 | |
---|
484 | #: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1 |
---|
485 | #| msgid "Authentication Dialog" |
---|
486 | msgid "PolicyKit Authentication Agent" |
---|
487 | msgstr "పటలఞà±à°à°¿à°à± à°Šà±à°µà±à°à°°à°£ à°ªà±à°°à°€à°¿à°šà°¿à°Šà°¿" |
---|
488 | |
---|
489 | #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148 |
---|
490 | msgid "Select System" |
---|
491 | msgstr "à°žà°¿à°žà±à°à°®à±âà°šà± à°à°à°ªà°¿à°à°à±à°¯à±à°®à±" |
---|
492 | |
---|
493 | #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214 |
---|
494 | #| msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!" |
---|
495 | msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" |
---|
496 | msgstr "XDMCP: XDMCP బఫరౠఞà±à°·à±à°à°¿à°à°à°²à±à° à°ªà±à°¯à°¿à°à°Šà°¿!" |
---|
497 | |
---|
498 | #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220 |
---|
499 | msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" |
---|
500 | msgstr "XDMCP: à°
à°šà±à°šà°Šà°¿ XDMCP à°ªà±à° à°¿à°à°šà± à°à°Šà±à°µà°²à±à°Šà±!" |
---|
501 | |
---|
502 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:253 |
---|
503 | msgid "Value" |
---|
504 | msgstr "విలà±à°µ" |
---|
505 | |
---|
506 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:254 |
---|
507 | msgid "percentage of time complete" |
---|
508 | msgstr "à°ªà±à°°à±à°€à±à°š ఞమయà°à°¯à±à°à±à° శటఀà°" |
---|
509 | |
---|
510 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1321 |
---|
511 | msgid "Inactive Text" |
---|
512 | msgstr "à°
à°à±à°€à°šà°®à±à°š పటఠà±à°¯à°®à±" |
---|
513 | |
---|
514 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1322 |
---|
515 | msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet" |
---|
516 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°¡à± à°à°à°à°šà± à°à° à°
à°à°¶à°®à±à°šà± à°€à±à°žà±à°à±à°šà°à°ªà±à°€à± à°²à±à°¬à±à°²à± à°šà°à°Šà± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°ªà°¬à°¡à± పటఠà±à°¯à°®à±" |
---|
517 | |
---|
518 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1330 |
---|
519 | msgid "Active Text" |
---|
520 | msgstr "à°à±à°€à°šà°®à±à°š పటఠà±à°¯à°®à±" |
---|
521 | |
---|
522 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1331 |
---|
523 | msgid "The text to use in the label if the user has picked an item" |
---|
524 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ à°à° à°
à°à°¶à°®à±à°šà± à°€à±à°žà±à°à±à°šà°¿à°šà°à±à°²à±à°€à± à°²à±à°¬à±à°²à± à°šà°à°Šà± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°ªà°¬à°¡à± పటఠà±à°¯à°®à±" |
---|
525 | |
---|
526 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1340 |
---|
527 | msgid "List Visible" |
---|
528 | msgstr "à°à°šà°¿à°ªà°¿à°à°à±à°šà°µà°¿ à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿà°à±à°¯à±à°®à±" |
---|
529 | |
---|
530 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1341 |
---|
531 | #| msgid "Whether or not the timer is currently ticking" |
---|
532 | msgid "Whether or not the chooser list is visible" |
---|
533 | msgstr "à°à°à°ªà°¿à°à°à°Ÿà°°à°¿ à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿ à°Šà°°à±à°¶à°šà±à°¯à° à°à°Ÿà°µà°Ÿà°²à°Ÿ à°²à±à°Šà°Ÿ" |
---|
534 | |
---|
535 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66 |
---|
536 | msgid "%l:%M:%S %p" |
---|
537 | msgstr "%l:%M:%S %p" |
---|
538 | |
---|
539 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66 |
---|
540 | msgid "%l:%M %p" |
---|
541 | msgstr "%l:%M %p" |
---|
542 | |
---|
543 | #. translators: replace %e with %d if, when the day of the |
---|
544 | #. * month as a decimal number is a single digit, it |
---|
545 | #. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May |
---|
546 | #. * 01" instead of "May 1"). |
---|
547 | #. |
---|
548 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:72 |
---|
549 | msgid "%a %b %e" |
---|
550 | msgstr "%a %b %e" |
---|
551 | |
---|
552 | #. translators: reverse the order of these arguments |
---|
553 | #. * if the time should come before the |
---|
554 | #. * date on a clock in your locale. |
---|
555 | #. |
---|
556 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:77 |
---|
557 | #, c-format |
---|
558 | msgid "%1$s, %2$s" |
---|
559 | msgstr "%1$s, %2$s" |
---|
560 | |
---|
561 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:291 |
---|
562 | msgid "Automatically logging in..." |
---|
563 | msgstr "à°žà±à°µà°¯à°à°à°Ÿà°²à°à°à°à°Ÿ లటà°à°¿à°šà± à°
à°µà±à°..." |
---|
564 | |
---|
565 | #. need to wait for response from backend |
---|
566 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:758 |
---|
567 | msgid "Cancelling..." |
---|
568 | msgstr "à°°à°Šà±à°Šà±à°à±à°¯à±à°à±à°šà±à°šà°Šà°¿..." |
---|
569 | |
---|
570 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1185 |
---|
571 | msgid "Select language and click Log In" |
---|
572 | msgstr "à°à°Ÿà°·à°šà± à°¯à±à°à°ªà°¿à°à°à±à°žà°¿à°à±à°šà°¿ లటà°à± à°à°šà± à°šà±à°à±à°à±à°®à±" |
---|
573 | |
---|
574 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:1 |
---|
575 | msgid "Authentication Dialog" |
---|
576 | msgstr "à°Šà±à°µà±à°à°°à°£à°ªà± à°¡à±à°²à°Ÿà°à±" |
---|
577 | |
---|
578 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:2 |
---|
579 | msgid "Computer Name" |
---|
580 | msgstr "à°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à± చటమమà±" |
---|
581 | |
---|
582 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:3 |
---|
583 | msgid "Log In" |
---|
584 | msgstr "లటà°à± à°à°šà±" |
---|
585 | |
---|
586 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:4 |
---|
587 | msgid "Restart" |
---|
588 | msgstr "à°ªà±à°šà°à°ªà±à°°à°Ÿà°°à°à°à°¿à°à°à±" |
---|
589 | |
---|
590 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:5 |
---|
591 | msgid "Shut Down" |
---|
592 | msgstr "à°®à±à°žà°¿à°µà±à°¯à°¿" |
---|
593 | |
---|
594 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:6 |
---|
595 | msgid "Suspend" |
---|
596 | msgstr "à°
à°°à±à°§à°Ÿà°à°€à°°à°šà°¿à°²à±à°ªà±à°Šà°²" |
---|
597 | |
---|
598 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:7 |
---|
599 | msgid "Version" |
---|
600 | msgstr "వరà±à°·à°šà±" |
---|
601 | |
---|
602 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:554 |
---|
603 | msgid "Panel" |
---|
604 | msgstr "à°ªà±à°¯à°Ÿà°šà°²à±" |
---|
605 | |
---|
606 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201 |
---|
607 | msgid "Languages" |
---|
608 | msgstr "à°à°Ÿà°·à°²à±" |
---|
609 | |
---|
610 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:272 |
---|
611 | msgid "_Languages:" |
---|
612 | msgstr "à°à°Ÿà°·à°²à±(_L):" |
---|
613 | |
---|
614 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273 |
---|
615 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262 |
---|
616 | msgid "_Language:" |
---|
617 | msgstr "à°à°Ÿà°·(_L):" |
---|
618 | |
---|
619 | #. translators: This brings up a dialog |
---|
620 | #. * with a list of languages to choose from |
---|
621 | #. |
---|
622 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231 |
---|
623 | msgctxt "language" |
---|
624 | msgid "Other..." |
---|
625 | msgstr "à°à°€à°°..." |
---|
626 | |
---|
627 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232 |
---|
628 | msgid "Choose a language from the full list of available languages." |
---|
629 | msgstr "à°ªà±à°°à±à°€à°¿à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿà°²à± à°
à°à°Šà±à°¬à°Ÿà°à±à°²à± à°à°šà±à°š à°à°Ÿà°·à°²à°šà±à°à°¡à°¿ à°à° à°à°Ÿà°·à°šà± à°à°à°ªà°¿à°à°à±à°žà±à°à±à°šà±à°®à±." |
---|
630 | |
---|
631 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:609 |
---|
632 | msgid "Unspecified" |
---|
633 | msgstr "à°€à±à°²à±à°ªà°¬à°¡à°šà°¿" |
---|
634 | |
---|
635 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:191 |
---|
636 | msgid "Keyboard layouts" |
---|
637 | msgstr "à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à±â మటఊిరిలà±" |
---|
638 | |
---|
639 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200 |
---|
640 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201 |
---|
641 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254 |
---|
642 | msgid "_Keyboard:" |
---|
643 | msgstr "à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à±â (_K):" |
---|
644 | |
---|
645 | #. translators: This brings up a dialog of |
---|
646 | #. * available keyboard layouts |
---|
647 | #. |
---|
648 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223 |
---|
649 | msgctxt "keyboard" |
---|
650 | msgid "Other..." |
---|
651 | msgstr "à°à°€à°°..." |
---|
652 | |
---|
653 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224 |
---|
654 | msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts." |
---|
655 | msgstr "à°
à°à°Šà±à°¬à°Ÿà°à±à°²à±à°µà±à°šà±à°š మటఊిరిల à°ªà±à°°à±à°€à°¿ à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿà°šà±à°à°¡à°¿ à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à±â మటఊిరిచి à°à°à°à±à°à±à°šà±à°®à±." |
---|
656 | |
---|
657 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:494 |
---|
658 | msgid "Label Text" |
---|
659 | msgstr "à°²à±à°¬à±à°²à± à°à±à°à±à°žà±à°à±â" |
---|
660 | |
---|
661 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:495 |
---|
662 | msgid "The text to use as a label" |
---|
663 | msgstr "à°²à±à°¬à±à°²à±âà°à°Ÿ à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°à± పటఠà±à°¯à°®à±" |
---|
664 | |
---|
665 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:502 |
---|
666 | msgid "Icon name" |
---|
667 | msgstr "à°ªà±à°°à°€à°¿à°® చటమమà±" |
---|
668 | |
---|
669 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:503 |
---|
670 | msgid "The icon to use with the label" |
---|
671 | msgstr "à°²à±à°¬à±à°²à±âఀౠవà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°à± à°ªà±à°°à°€à°¿à°®" |
---|
672 | |
---|
673 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:511 |
---|
674 | msgid "Default Item" |
---|
675 | msgstr "à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯ à°
à°à°¶à°®à±" |
---|
676 | |
---|
677 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:512 |
---|
678 | msgid "The id of the default item" |
---|
679 | msgstr "à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯ à°
à°à°¶à°®à±à°¯à±à°à±à° à°à°¡à°¿" |
---|
680 | |
---|
681 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:310 |
---|
682 | msgid "Max Item Count" |
---|
683 | msgstr "à°à°°à°¿à°·à±à° à°à°à°Ÿ à°
à°à°¶à° à°²à±à°à±à°" |
---|
684 | |
---|
685 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:311 |
---|
686 | msgid "The maximum number of items to keep around in the list" |
---|
687 | msgstr "à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿ లౠà°à°à°à°µà°²à°¿à°žà°¿à°š à°
à°à°¶à°®à±à°² à°¯à±à°à±à° à°à°°à°¿à°·à±à° à°žà°à°à±à°¯" |
---|
688 | |
---|
689 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188 |
---|
690 | #, c-format |
---|
691 | msgid "Remote Login (Connecting to %s...)" |
---|
692 | msgstr "à°Šà±à°°à°žà±à°¥ లటà°à°¿à°šà± (%s à°à± à°
à°šà±à°žà°à°§à°Ÿà°šà° à°
à°µà±à°€à±à°à°Šà°¿...)" |
---|
693 | |
---|
694 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202 |
---|
695 | #, c-format |
---|
696 | msgid "Remote Login (Connected to %s)" |
---|
697 | msgstr "à°Šà±à°°à°žà±à°¥ లటà°à°¿à°šà± (%s à°à± à°
à°šà±à°žà°à°§à°Ÿà°šà°à°
యిà°à°Šà°¿)" |
---|
698 | |
---|
699 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:281 |
---|
700 | msgid "Remote Login" |
---|
701 | msgstr "à°Šà±à°°à°žà±à°¥ లటà°à°¿à°šà±" |
---|
702 | |
---|
703 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162 |
---|
704 | msgid "_Sessions:" |
---|
705 | msgstr "à°à°Ÿà°à°®à±à°²à±(_S):" |
---|
706 | |
---|
707 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1 |
---|
708 | msgid "Banner message text" |
---|
709 | msgstr "à°¬à±à°¯à°Ÿà°šà°°à± à°žà°à°Šà±à°¶à° à°à±à°à±à°žà±à°à±â" |
---|
710 | |
---|
711 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2 |
---|
712 | #| msgid "Banner message text" |
---|
713 | msgid "Banner message text when chooser is empty" |
---|
714 | msgstr "à°à°à°ªà°¿à°à°à°Ÿà°°à°¿ à°à°Ÿà°³à±à°à°Ÿ à°µà±à°šà±à°šà°ªà±à°ªà±à°¡à± బటచరౠఞà°à°Šà±à°¶ పటఠà±à°¯à°®à±" |
---|
715 | |
---|
716 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3 |
---|
717 | msgid "Disable showing the restart buttons" |
---|
718 | msgstr "à°ªà±à°šà°à°ªà±à°°à°Ÿà°°à°à° à°¬à°à°šà±âలచౠà°à±à°ªà±à° à°
à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°®à±" |
---|
719 | |
---|
720 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4 |
---|
721 | msgid "Do not show known users in the login window" |
---|
722 | msgstr "లటà°à°¿à°šà± విà°à°¡à±à°šà°à°Šà± à°€à±à°²à°¿à°žà°¿à°š విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°²à°šà± à°à±à°ªà°µà°Šà±à°Šà±" |
---|
723 | |
---|
724 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5 |
---|
725 | msgid "Enable accessibility keyboard plugin" |
---|
726 | msgstr "à°à°à°Šà±à°¬à°Ÿà°à± à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à± à°ªà±à°²à°à±à°à°šà± à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°®à±" |
---|
727 | |
---|
728 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6 |
---|
729 | msgid "Enable debugging" |
---|
730 | msgstr "à°¡à±à°¬à°à±à°à°¿à°à°à±âà°šà± à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à°¿" |
---|
731 | |
---|
732 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7 |
---|
733 | msgid "Enable debugging mode for the greeter." |
---|
734 | msgstr "à°
à°à°¿à°šà°à°Šà°šà°¿ à°à±à°°à°à± à°¡à±à°¬à°à±à°à°¿à°à°à± à°°à±à°€à°¿à°šà°¿ à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°®à±." |
---|
735 | |
---|
736 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8 |
---|
737 | msgid "Enable on-screen keyboard" |
---|
738 | msgstr "à°€à±à°°-à°ªà±à°š à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à±à°šà± à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°®à±" |
---|
739 | |
---|
740 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9 |
---|
741 | msgid "Enable screen magnifier" |
---|
742 | msgstr "à°€à±à°°à°šà± à°ªà±à°à°à±à°Šà°Ÿà°šà°¿à°šà°¿ à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°®à±" |
---|
743 | |
---|
744 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10 |
---|
745 | msgid "Enable screen reader" |
---|
746 | msgstr "à°€à±à°°à°šà± à°à°Šà±à°µà±à°Šà°Ÿà°šà°¿à°šà°¿ à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°®à±" |
---|
747 | |
---|
748 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11 |
---|
749 | msgid "Enable showing the banner message" |
---|
750 | msgstr "à°¬à±à°¯à°Ÿà°šà°°à± à°žà°à°Šà±à°¶à°®à±à°šà± à°à±à°ªà±à° à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°®à±" |
---|
751 | |
---|
752 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12 |
---|
753 | msgid "Icon name to use for greeter logo" |
---|
754 | msgstr "à°
à°à°¿à°šà°à°Šà°šà°¿ à°²à±à°à±à°à± à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°à± à°ªà±à°°à°€à°¿à°® చటమమà±" |
---|
755 | |
---|
756 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13 |
---|
757 | msgid "Include local users in Face Browser" |
---|
758 | msgstr "à°«à±à°žà± à°¬à±à°°à±à°à°°à±âà°šà°à°Šà± à°žà±à°¥à°Ÿà°šà°¿à° విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°²à°šà± à°à±à°°à±à°à±à°®à±" |
---|
759 | |
---|
760 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14 |
---|
761 | msgid "Recently selected keyboard layouts" |
---|
762 | msgstr "à°à°à±à°µà°² à°¯à±à°à°à±à°à±à°šà°¿à°š à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à±â మటఊిరిలà±" |
---|
763 | |
---|
764 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15 |
---|
765 | msgid "Recently selected languages" |
---|
766 | msgstr "à°à°à±à°µà°² à°¯à±à°à°à±à°à±à°šà°¿à°š à°à°Ÿà°·à°²à±" |
---|
767 | |
---|
768 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16 |
---|
769 | msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window." |
---|
770 | msgstr "లటà°à°¿à°šà± విà°à°¡à±à°µà°Šà±à°Š à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°à°à°Ÿ à°à±à°ªà±à°à°à± à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à±â మటఊిరిల à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿà°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
771 | |
---|
772 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17 |
---|
773 | msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window." |
---|
774 | msgstr "లటà°à°¿à°šà± విà°à°¡à±à°šà°à°Šà± à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°à°à°Ÿ à°à±à°ªà±à°à°à± à°à°Ÿà°·à°² à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿà°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
775 | |
---|
776 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18 |
---|
777 | #| msgid "" |
---|
778 | #| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window." |
---|
779 | msgid "Set to a list of users not to be shown in the Face Browser." |
---|
780 | msgstr "à°«à±à°žà± à°¬à±à°°à±à°à°°à±âà°šà°à°Šà± à°à±à°ªà°à±à°à°¡à°Ÿ à°µà±à°à°¡à±à°à°à± విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°² à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿà°šà± à°
మరà±à°à±à°®à±" |
---|
781 | |
---|
782 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19 |
---|
783 | #| msgid "" |
---|
784 | #| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window." |
---|
785 | msgid "Set to a list of users to be shown by default in the Face Browser." |
---|
786 | msgstr "à°«à±à°žà± à°¬à±à°°à±à°à°°à±âà°šà°à°Šà± à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°à°à°Ÿ à°à±à°ªà°¬à°¡à±à°à°à± విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°² à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿà°šà± à°à±à°ªà±à°®à±." |
---|
787 | |
---|
788 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20 |
---|
789 | msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo." |
---|
790 | msgstr "à°
à°à°¿à°šà°à°Šà°šà°¿ à°²à±à°à±à°à± à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°à± à°¥à±à°®à±âà°¡à± à°ªà±à°°à°€à°¿à°® చటమమà°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
791 | |
---|
792 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21 |
---|
793 | #| msgid "Set to TRUE to disable showing known users in the login window." |
---|
794 | msgid "Set to true to disable showing known users in the login window." |
---|
795 | msgstr "లటà°à°¿à°šà± విà°à°¡à±à°šà°à°Šà± à°€à±à°²à°¿à°žà°¿à°š విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°²à°šà± à°à±à°ªà±à° à°
à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
796 | |
---|
797 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22 |
---|
798 | #| msgid "" |
---|
799 | #| "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window." |
---|
800 | msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window." |
---|
801 | msgstr "లటà°à°¿à°šà± విà°à°¡à±à°šà°à°Šà± à°ªà±à°šà°à°ªà±à°°à°Ÿà°°à°à° à°¬à°à°šà±âలౠà°à±à°ªà±à° à°
à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
802 | |
---|
803 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23 |
---|
804 | #| msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin." |
---|
805 | msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin." |
---|
806 | msgstr "à°¬à±à°¯à°Ÿà°à±âà°à±à°°à±à°à°¡à± à°
మరిà°à°² à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°ªà±à°²à°à±à°à°šà± à°šà± à°à±à°€à°šà°ªà°°à±à°à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
807 | |
---|
808 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24 |
---|
809 | #| msgid "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin." |
---|
810 | msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin." |
---|
811 | msgstr "à°®à±à°¡à°¿à°¯à°Ÿ-à°à±à°žà± à°
మరిà°à°² à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°ªà±à°²à°à±à°à°šà± à°šà± à°à±à°€à°šà°ªà°°à±à°à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
812 | |
---|
813 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25 |
---|
814 | #| msgid "Set to True to enable the on-screen keyboard." |
---|
815 | msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard." |
---|
816 | msgstr "à°€à±à°°-à°ªà±à°š à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à±à°šà± à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
817 | |
---|
818 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26 |
---|
819 | #| msgid "" |
---|
820 | #| "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard " |
---|
821 | #| "settings." |
---|
822 | msgid "" |
---|
823 | "Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard " |
---|
824 | "settings." |
---|
825 | msgstr "యటà°à±à°žà°¿à°žà±âబిలిà°à°¿ à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à± à°
మరిà°à°²à°šà± à°šà°¿à°°à±à°µà°¹à°¿à°à°à±à°à°à± à°ªà±à°²à°à±à°à°šà±âà°šà± à°à±à°€à°šà° à°à±à°¯à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
826 | |
---|
827 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27 |
---|
828 | #| msgid "Set to True to enable the screen magnifier." |
---|
829 | msgid "Set to true to enable the screen magnifier." |
---|
830 | msgstr "à°€à±à°° à°ªà±à°à°à±à°Šà°Ÿà°šà°¿à°šà°¿ à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
831 | |
---|
832 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28 |
---|
833 | #| msgid "Set to True to enable the screen reader." |
---|
834 | msgid "Set to true to enable the screen reader." |
---|
835 | msgstr "à°€à±à°° à°à°Šà±à°µà±à°Šà°Ÿà°šà°¿à°šà°¿ à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
836 | |
---|
837 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29 |
---|
838 | #| msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin." |
---|
839 | msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin." |
---|
840 | msgstr "à°žà±à°à°¡à± à°
మరిà°à°² à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°ªà±à°²à°à±à°à°šà±âà°šà± à°à±à°€à°šà°ªà°°à±à°à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
841 | |
---|
842 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30 |
---|
843 | #| msgid "Set to True to enable the xrandr settings manager plugin." |
---|
844 | msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin." |
---|
845 | msgstr "xrandr à°
మరిà°à°² à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°ªà±à°²à°à±à°à°šà±âà°šà± à°à±à°€à°šà°ªà°°à±à°à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
846 | |
---|
847 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31 |
---|
848 | #| msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin." |
---|
849 | msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin." |
---|
850 | msgstr "xsettings à°
మరిà°à°² à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°ªà±à°²à°à±à°à°šà± à°šà± à°à±à°€à°šà°ªà°°à±à°à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
851 | |
---|
852 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32 |
---|
853 | msgid "Set to true to include system local users in Face Browser" |
---|
854 | msgstr "à°«à±à°žà± à°¬à±à°°à±à°à°°à±âà°šà°à°Šà± à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°žà±à°¥à°Ÿà°šà°¿à° విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°²à°šà± à°à±à°°à±à°à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°®à±à°šà°à± à°
మరà±à°à±à°®à±" |
---|
855 | |
---|
856 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33 |
---|
857 | msgid "Set to true to show the banner message text." |
---|
858 | msgstr "à°¬à±à°¯à°Ÿà°šà°°à± à°žà°à°Šà±à°¶à° à°à±à°à±à°žà±à°à±ââà°šà± à°à±à°ªà±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
859 | |
---|
860 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34 |
---|
861 | msgid "Set to true to use compiz as the window manager." |
---|
862 | msgstr "compizచౠవిà°à°¡à± à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°¿à°à°²à°Ÿà°à°Ÿ à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°à± à°žà°€à±à°¯à°à°à± à°
మరà±à°à±à°®à±." |
---|
863 | |
---|
864 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35 |
---|
865 | #| msgid "Text banner message to show on the login window." |
---|
866 | msgid "" |
---|
867 | "Text banner message to show on the login window when the user chooser is " |
---|
868 | "empty, instead of banner_message_text." |
---|
869 | msgstr "banner_message_text బఊà±à°²à±à°à°Ÿ, విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ à°¯à±à°à°ªà°¿à° à°à°Ÿà°³à±à°à°Ÿà°µà±à°šà±à°šà°ªà±à°ªà±à°¡à± లటà°à°¿à°šà± విà°à°¡à±à°šà°à°Šà± à°à±à°ªà±à°à°à± à°à±à°à±à°žà±à°à±â à°¬à±à°¯à°Ÿà°šà°°à± à°žà°à°Šà±à°¶à°." |
---|
870 | |
---|
871 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36 |
---|
872 | msgid "Text banner message to show on the login window." |
---|
873 | msgstr "లటà°à°¿à°šà± విà°à°¡à±à°šà°à°Šà± à°à±à°ªà±à°à°à± à°à±à°à±à°žà±à°à±â à°¬à±à°¯à°Ÿà°šà°°à± à°žà°à°Šà±à°¶à°." |
---|
874 | |
---|
875 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37 |
---|
876 | msgid "True if the background settings manager plugin is enabled." |
---|
877 | msgstr "à°¬à±à°¯à°Ÿà°à±âà°à±à°°à±à°à°¡à± à°
మరిà°à°² à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°ªà±à°²à°à±à°à°šà± à°à±à°€à°šà°®à±à°€à± à°žà°€à±à°¯à°." |
---|
878 | |
---|
879 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38 |
---|
880 | msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled." |
---|
881 | msgstr "à°®à±à°¡à°¿à°¯à°Ÿ-à°à±à°² à°
మరిà°à°² à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°ªà±à°²à°à±à°à°šà± à°à±à°€à°šà°®à±à°€à± à°žà°€à±à°¯à°." |
---|
882 | |
---|
883 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:39 |
---|
884 | msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled." |
---|
885 | msgstr "à°žà±à°à°¡à± à°
మరిà°à°² à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°ªà±à°²à°à±à°à°šà± à°à±à°€à°šà°®à±à°€à± à°žà°€à±à°¯à°." |
---|
886 | |
---|
887 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:40 |
---|
888 | msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled." |
---|
889 | msgstr "xrandr à°
మరిà°à°² à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°ªà±à°²à°à±à°à°šà± à°à±à°€à°šà°®à±à°€à± à°žà°€à±à°¯à°." |
---|
890 | |
---|
891 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:41 |
---|
892 | msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled." |
---|
893 | msgstr "xsettings à°
మరిà°à°² à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°ªà±à°²à°à±à°à°šà± à°à±à°€à°šà°®à±à°€à± à°žà°€à±à°¯à°." |
---|
894 | |
---|
895 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:42 |
---|
896 | msgid "Use compiz as the window manager" |
---|
897 | msgstr "compizచౠవిà°à°¡à± à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°¿à°à°²à°Ÿà°à°Ÿ à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°®à±" |
---|
898 | |
---|
899 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:43 |
---|
900 | msgid "Users to exclude in the Face Browser" |
---|
901 | msgstr "à°«à±à°žà± à°¬à±à°°à±à°à°°à±âà°šà°à°Šà± à°€à±à°žà°¿à°µà±à°¯à°µà°²à°žà°¿à°š విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°²à±" |
---|
902 | |
---|
903 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:44 |
---|
904 | msgid "Users to include in the Face Browser" |
---|
905 | msgstr "à°«à±à°žà± à°¬à±à°°à±à°à°°à±âà°šà°à°Šà± à°à±à°°à±à°à°µà°²à°žà°¿à°š విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°²à±" |
---|
906 | |
---|
907 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149 |
---|
908 | msgid "Duration" |
---|
909 | msgstr "చిడివి" |
---|
910 | |
---|
911 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:150 |
---|
912 | msgid "Number of seconds until timer stops" |
---|
913 | msgstr "à°à±à°®à°°à± à°à°ªà±à°šà°à°€à°µà°°à°à± à°žà±à°à°šà±à°² à°žà°à°à±à°¯" |
---|
914 | |
---|
915 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:157 |
---|
916 | msgid "Start time" |
---|
917 | msgstr "à°ªà±à°°à°Ÿà°°à°à° ఞమయà°" |
---|
918 | |
---|
919 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:158 |
---|
920 | msgid "Time the timer was started" |
---|
921 | msgstr "à°à±à°®à°°à± ఞమయఠపà±à°°à°Ÿà°°à°à°à°®à±à°à°Šà°¿" |
---|
922 | |
---|
923 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:165 |
---|
924 | msgid "Is it Running?" |
---|
925 | msgstr "à°
à°Šà°¿ à°šà°¡à±à°žà±à°€à±à°à°Šà°Ÿ?" |
---|
926 | |
---|
927 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166 |
---|
928 | msgid "Whether or not the timer is currently ticking" |
---|
929 | msgstr "à°à±à°®à°°à± à°ªà±à°°à°žà±à°€à±à°€à° à°šà°¡à±à°žà±à°€à±à°šà±à°šà°Ÿ à°²à±à°Šà°Ÿ à°šà°¡à±à°µà°à°ªà±à°¯à°¿à°šà°Ÿ" |
---|
930 | |
---|
931 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:247 |
---|
932 | msgid "Manager" |
---|
933 | msgstr "à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿" |
---|
934 | |
---|
935 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:248 |
---|
936 | msgid "The user manager object this user is controlled by." |
---|
937 | msgstr "à°Šà±à°šà°¿ à°Šà±à°µà°Ÿà°°à°Ÿ à°šà°¿à°°à±à°µà°¹à°¿à°à°à°¬à°¡à±à°€à±à°šà±à°š ఠవిచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿à°šà°¿ విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ à°šà°¿à°°à±à°µà°Ÿà°¹à°à°¿ à°à°à±à°·à±à°ªà°¿à°žà±à°€à±à°šà±à°šà°Šà°¿." |
---|
938 | |
---|
939 | #. translators: This option prompts |
---|
940 | #. * the user to type in a username |
---|
941 | #. * manually instead of choosing from |
---|
942 | #. * a list. |
---|
943 | #. |
---|
944 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:164 |
---|
945 | msgctxt "user" |
---|
946 | msgid "Other..." |
---|
947 | msgstr "à°à°€à°°..." |
---|
948 | |
---|
949 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:165 |
---|
950 | msgid "Choose a different account" |
---|
951 | msgstr "à°à°¿à°šà±à°šà°®à±à°š à°à°Ÿà°€à°Ÿà°šà± à°à°à°à±à°à±à°šà±à°®à±" |
---|
952 | |
---|
953 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:177 |
---|
954 | msgid "Guest" |
---|
955 | msgstr "à°
ఀిధà±à°¯à°¿" |
---|
956 | |
---|
957 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:178 |
---|
958 | msgid "Login as a temporary guest" |
---|
959 | msgstr "ఀటఀà±à°à°Ÿà°²à°¿à° à°
ఀిధà±à°¯à°¿ లటà°à°Ÿ లటà°à±à°à°šà± à°
à°µà±à°µà±à°®à±" |
---|
960 | |
---|
961 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:191 |
---|
962 | msgid "Automatic Login" |
---|
963 | msgstr "à°žà±à°µà°¯à°à°à°Ÿà°²à° లటà°à°¿à°šà±" |
---|
964 | |
---|
965 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:192 |
---|
966 | msgid "Automatically login to the system after selecting options" |
---|
967 | msgstr "à°à°à±à°à°¿à°à°Ÿà°²à°šà± à°à°à°ªà°¿à°à°à±à°žà°¿à°š ఀరà±à°µà°Ÿà°€ à°žà±à°µà°¯à°à°à°Ÿà°²à°à°à°à°Ÿ à°žà°¿à°žà±à°à°®à±âà°à± లటà°à°¿à°šà± à°
à°µà±à°µà°à°¡à°¿" |
---|
968 | |
---|
969 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:383 |
---|
970 | #, c-format |
---|
971 | msgid "Log in as %s" |
---|
972 | msgstr "%s లటà°à°Ÿ లటà°à°¿à°šà± à°
à°µà±à°µà±à°®à±" |
---|
973 | |
---|
974 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:737 |
---|
975 | msgid "Currently logged in" |
---|
976 | msgstr "à°ªà±à°°à°žà±à°€à±à°€à° à°Šà±à°šà°¿à°šà°à°Šà± లటà°à±à°à°šà± à°
à°¯à±à°¯à°¿à°à°Šà°¿" |
---|
977 | |
---|
978 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162 |
---|
979 | msgid "" |
---|
980 | "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or " |
---|
981 | "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " |
---|
982 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " |
---|
983 | "option) any later version." |
---|
984 | msgstr "" |
---|
985 | "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿à°šà°¿ మటరà±à°à± à°à°ªà±à°²à±à°à± à°à°à°¿à°€ à°žà°Ÿà°«à±à°à±à°µà±à°°à±; à°à°à°¿à°€ à°žà°Ÿà°«à±à°à±à°µà±à°°à± à°žà°à°žà±à°¥ ఀరà±à°ªà±à°š à°ªà±à°°à°à±à°°à°¿à°€à°®à±à°šGNU à°à°šà°°à°²à± పబà±à°²à°¿à°à± " |
---|
986 | "à°²à±à°žà±à°šà±à°žà± à°à± à°²à±à°¬à°¡à°¿ à°Šà±à°šà°¿à°šà°¿ à°®à±à°°à± à°ªà±à°šà°à°ªà°à°ªà°¿à°£à°¿ మరియà±/à°²à±à°Šà°Ÿà°žà°µà°°à°£ à°à±à°¯à°µà°à±à°à±; à°®à±à°°à± à°
à°šà±à°žà°°à°¿à°à°à°µà°²à°¿à°žà°¿à°šà°Šà°¿ à°²à±à°žà±à°šà±à°žà± à°¯à±à°à±à° " |
---|
987 | "వరà±à°·à°šà± 2, à°²à±à°Šà°Ÿ(మౠà°à°à±à°à°¿à°à° వఊà±à°Š) à°Šà°Ÿà°šà°¿ ఀరà±à°µà°Ÿà°€à°¿ వరà±à°·à°šà± à°à°Ÿà°šà°¿." |
---|
988 | |
---|
989 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166 |
---|
990 | msgid "" |
---|
991 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " |
---|
992 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " |
---|
993 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " |
---|
994 | "more details." |
---|
995 | msgstr "" |
---|
996 | "à° à°ªà±à°°à±à°à±à°°à°Ÿà°®à± à°
à°Šà°¿ à°à°ªà°¯à±à°à°ªà°¡à±à°€à±à°à°Šà°šà± à°šà°®à±à°®à°à° ఀౠపà°à°ªà°¿à°£à± à°à±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿,à°
యిఀౠఠహటమి à°²à±à°Šà±; à°µà±à°¯à°Ÿà°ªà°Ÿà°°à°žà°à°¬à°à°§à°¿à°€à°à°à°Ÿ à°à°Ÿà°šà°¿ à°²à±à°Šà°Ÿ " |
---|
997 | "à°ªà±à°°à°€à°¿à°ªà°Ÿà°Šà°¿à°€ à°ªà±à°°à°¯à±à°à°šà° à°à±à°°à°à±à°à°Ÿà°šà°¿ హటమౠలà±à°Šà±. à°
ధిà°à°µà°¿à°µà°°à°®à±à°²à°à±à°°à°à± GNU à°à°šà°°à°²à± పబà±à°²à°¿à°à± à°²à±à°žà±à°šà±à°žà± à°šà±à°à±à°¡à°à°¡à°¿." |
---|
998 | |
---|
999 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170 |
---|
1000 | msgid "" |
---|
1001 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " |
---|
1002 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " |
---|
1003 | "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA " |
---|
1004 | msgstr "" |
---|
1005 | "à° à°ªà±à°°à±à°à±à°°à°Ÿà°®à± ఀౠమà±à°°à± GNU à°à°šà°°à°²à± పబà±à°²à°¿à°à± à°²à±à°žà±à°šà±à°žà± à°šà°à°²à± à°šà± à°ªà±à°à°Šà°¿ à°à°à°à°Ÿà°°à±;à°ªà±à°à°Šà°à°ªà±à°€à±, Free Software " |
---|
1006 | "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, FifthFloor, Boston. MA 02110-1301, " |
---|
1007 | "USA à°à± à°µà±à°°à°Ÿà°¯à°à°¡à°¿" |
---|
1008 | |
---|
1009 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184 |
---|
1010 | msgid "A menu to quickly switch between users." |
---|
1011 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°² మఊà±à°¯ à°µà±à°à°®à±à°à°Ÿ మటరà±à°à°à± à°®à±à°šà±." |
---|
1012 | |
---|
1013 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188 |
---|
1014 | msgid "translator-credits" |
---|
1015 | msgstr "KrishnaBabu K <kkrothap@redhat.com> 2008." |
---|
1016 | |
---|
1017 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:647 |
---|
1018 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:784 |
---|
1019 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:823 |
---|
1020 | #, c-format |
---|
1021 | msgid "Can't lock screen: %s" |
---|
1022 | msgstr "à°€à±à°°à°šà± లటà°à±âà°à±à°¯à°²à±à°Šà±: %s" |
---|
1023 | |
---|
1024 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:669 |
---|
1025 | #, c-format |
---|
1026 | msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" |
---|
1027 | msgstr "à°€à±à°°à°à°Ÿà°ªà°°à°¿à°šà°¿ ఀటఀà±à°à°Ÿà°²à°¿à°à°à°à°Ÿ à°¬à±à°²à°Ÿà°à°à± à°€à±à°°à°à± à°
మరà±à°à°²à±à°Šà±: %s" |
---|
1028 | |
---|
1029 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:882 |
---|
1030 | #, c-format |
---|
1031 | msgid "Can't logout: %s" |
---|
1032 | msgstr "లటà°à±à°
à°µà±à°à± à°à°Ÿà°²à±à°Šà±: %s" |
---|
1033 | |
---|
1034 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:966 |
---|
1035 | msgid "Available" |
---|
1036 | msgstr "à°
à°à°Šà±à°¬à°Ÿà°à±à°²à±à°µà±à°à°Šà°¿" |
---|
1037 | |
---|
1038 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:967 |
---|
1039 | msgid "Invisible" |
---|
1040 | msgstr "à°à°šà°¿à°ªà°¿à°à°à°šà°¿" |
---|
1041 | |
---|
1042 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:968 |
---|
1043 | msgid "Busy" |
---|
1044 | msgstr "à°°à°Šà±à°Šà±(à°¬à±à°¯à±à°à±)" |
---|
1045 | |
---|
1046 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:969 |
---|
1047 | msgid "Away" |
---|
1048 | msgstr "à°Šà±à°°à°à°à°Ÿ" |
---|
1049 | |
---|
1050 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1129 |
---|
1051 | msgid "Account Information..." |
---|
1052 | msgstr "à°à°Ÿà°€à°Ÿ ఞమటà°à°Ÿà°°à°®à±..." |
---|
1053 | |
---|
1054 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1141 |
---|
1055 | msgid "System Preferences..." |
---|
1056 | msgstr "à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°
à°à±à°·à±à°à°Ÿà°²à±..." |
---|
1057 | |
---|
1058 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1157 |
---|
1059 | msgid "Lock Screen" |
---|
1060 | msgstr "à°€à±à°°à°šà± లటà°à±âà°à±à°¯à±à°®à±" |
---|
1061 | |
---|
1062 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1168 |
---|
1063 | msgid "Switch User" |
---|
1064 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿à°šà°¿ మటరà±à°à±à°®à±" |
---|
1065 | |
---|
1066 | #. Only show switch user if there are other users |
---|
1067 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1179 |
---|
1068 | msgid "Quit..." |
---|
1069 | msgstr "à°šà°¿à°·à±à°à±à°°à°®à°¿à°à°à±..." |
---|
1070 | |
---|
1071 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1294 |
---|
1072 | msgid "Unknown" |
---|
1073 | msgstr "à°€à±à°²à°¿à°¯à°šà°¿" |
---|
1074 | |
---|
1075 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1412 |
---|
1076 | msgid "User Switch Applet" |
---|
1077 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿à°šà°¿ మటరà±à°à± à°à°ªà±à°²à±à°à±" |
---|
1078 | |
---|
1079 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1421 |
---|
1080 | msgid "Change account settings and status" |
---|
1081 | msgstr "à°à°Ÿà°€à°Ÿ à°
మరà±à°ªà±à°²à°šà± మరియౠఞà±à°¥à°¿à°€à°¿à°šà°¿ మటరà±à°à±à°®à±" |
---|
1082 | |
---|
1083 | #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:1 |
---|
1084 | msgid "A menu to quickly switch between users" |
---|
1085 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°² మధà±à°¯ à°€à±à°µà°°à°à°Ÿ మటరà±à°à°à± à°à° à°®à±à°šà±" |
---|
1086 | |
---|
1087 | #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:2 |
---|
1088 | msgid "User Switcher" |
---|
1089 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°šà°¿ మటరà±à°à±à°šà°Šà°¿" |
---|
1090 | |
---|
1091 | #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:3 |
---|
1092 | msgid "User Switcher Applet Factory" |
---|
1093 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à°¿ మటరà±à°à±à°Šà°Ÿà°šà°¿ à°à°ªà±à°²à±à°à± à°«à°Ÿà°à±à°à°°à±" |
---|
1094 | |
---|
1095 | #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:1 |
---|
1096 | msgid "Edit Personal _Information" |
---|
1097 | msgstr "à°µà±à°¯à°à±à°€à°¿à°à°€ ఞమటà°à°Ÿà°°à°®à±à°šà± à°žà°°à°¿à°à±à°¯à±à°®à±(_I)" |
---|
1098 | |
---|
1099 | #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:2 |
---|
1100 | msgid "_About" |
---|
1101 | msgstr "à°à±à°°à°¿à°à°à°¿(_A)" |
---|
1102 | |
---|
1103 | #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:3 |
---|
1104 | msgid "_Edit Users and Groups" |
---|
1105 | msgstr "విచియà±à°à°Šà°Ÿà°°à±à°²à°šà± మరియౠఞమà±à°¹à°Ÿà°²à°šà± à°žà°°à°¿à°à±à°¯à°¿(_E)" |
---|
1106 | |
---|
1107 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:61 ../utils/gdmflexiserver.c:62 |
---|
1108 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:63 ../utils/gdmflexiserver.c:65 |
---|
1109 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:66 |
---|
1110 | msgid "Ignored - retained for compatibility" |
---|
1111 | msgstr "వఊిలివà±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿ - à°žà°Ÿà°°à±à°ªà±à°¯à°€à°à±à°°à°à± à°µà±à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿" |
---|
1112 | |
---|
1113 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:61 |
---|
1114 | msgid "COMMAND" |
---|
1115 | msgstr "à°à°Šà±à°¶à°" |
---|
1116 | |
---|
1117 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43 |
---|
1118 | msgid "Debugging output" |
---|
1119 | msgstr "à°
à°µà±à°à±âà°ªà±à°à± à°šà± à°¡à±à°¬à°à±âà°à±à°žà±à°€à±à°à°Šà°¿" |
---|
1120 | |
---|
1121 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:68 |
---|
1122 | msgid "Version of this application" |
---|
1123 | msgstr "à° à°
à°šà±à°µà°°à±à°€à°šà° à°¯à±à°à±à° వరà±à°·à°šà±" |
---|
1124 | |
---|
1125 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:675 |
---|
1126 | #, c-format |
---|
1127 | msgid "Could not identify the current session." |
---|
1128 | msgstr "à°ªà±à°°à°žà±à°€à±à°€ à°à°Ÿà°à°®à±à°šà± à°à±à°°à±à°€à°¿à°à°à°²à±à° à°ªà±à°¯à°¿à°à°Šà°¿." |
---|
1129 | |
---|
1130 | #. Option parsing |
---|
1131 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:711 |
---|
1132 | msgid "- New GDM login" |
---|
1133 | msgstr "- à°à±à°€à±à°€ GDM లటà°à°¿à°šà±" |
---|
1134 | |
---|
1135 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:767 |
---|
1136 | msgid "Unable to start new display" |
---|
1137 | msgstr "à°à±à°€à±à°€ à°ªà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°šà°šà± à°ªà±à°°à°Ÿà°°à°à°à°¿à°à°à°²à±à° à°ªà±à°¯à°¿à°à°Šà°¿" |
---|
1138 | |
---|
1139 | #: ../utils/gdm-screenshot.c:219 |
---|
1140 | msgid "Screenshot taken" |
---|
1141 | msgstr "à°žà±à°à±à°°à±à°šà±âà°·à°Ÿà°à± à°€à±à°žà±à°à±à°šà°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿" |
---|
1142 | |
---|
1143 | #. Option parsing |
---|
1144 | #: ../utils/gdm-screenshot.c:284 |
---|
1145 | msgid "Take a picture of the screen" |
---|
1146 | msgstr "à°€à±à°°à°¯à±à°à±à° à°à°¿à°€à±à°°à°®à±à°šà± à°€à±à°žà±à°à±à°šà±à°®à±" |
---|
1147 | |
---|