source: proiecte/PPPP/gdm/po/ka.po @ 134

Last change on this file since 134 was 134, checked in by (none), 14 years ago

gdm sources with the modifications for webcam

File size: 111.8 KB
Line 
1# Georgian translation for Gnome Display Manager 2.
2# Copyright © 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3# This file is distributed under the same license as the gdm2 package.
4# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006.
5# Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>, 2006.
6#
7# Vladimer Sichinava  ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>, 2008.
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gdm2\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2008-09-27 00:16+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2008-09-27 00:18+0200\n"
14"Last-Translator: Vladimer Sichinava  ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
15"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
16"list>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type:  text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
21
22#: ../common/gdm-common.c:437
23#, c-format
24msgid "/dev/urandom is not a character device"
25msgstr ""
26
27#: ../daemon/factory-slave-main.c:170 ../daemon/main.c:516
28#: ../daemon/product-slave-main.c:174 ../daemon/session-worker-main.c:137
29#: ../daemon/simple-slave-main.c:176 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:176
30msgid "Enable debugging code"
31msgstr ""
32
33#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
34#: ../daemon/simple-slave-main.c:177 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:177
35#, fuzzy
36msgid "Display ID"
37msgstr "დისპლეი"
38
39#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
40#: ../daemon/simple-slave-main.c:177 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:177
41msgid "id"
42msgstr ""
43
44#: ../daemon/factory-slave-main.c:183 ../daemon/product-slave-main.c:187
45#: ../daemon/simple-slave-main.c:189 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:189
46#, fuzzy
47msgid "GNOME Display Manager Slave"
48msgstr "გნომის გრაჀიკული ინტერჀეისი"
49
50#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:271
51#, c-format
52msgid "could not find user \"%s\" on system"
53msgstr ""
54
55#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:207
56msgid "Unable to initialize login system"
57msgstr ""
58
59#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:240
60#, fuzzy
61msgid "Unable to authenticate user"
62msgstr "მომხმარებლის დადგენა ლეუზლებელია"
63
64#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:286
65msgid "Unable to authorize user"
66msgstr ""
67
68#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281
69#, fuzzy
70msgid "Unable to establish credentials"
71msgstr "-სკენ წმ წმ n"
72
73#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
74#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1062
75#, fuzzy
76msgid ""
77"Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
78"internal error. Please contact your system administrator or check your "
79"syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled.  Please "
80"restart GDM when the problem is corrected."
81msgstr "არა X -სკენ მონაცემები ლეცდომა -სკენ."
82
83#: ../daemon/gdm-server.c:246
84#, fuzzy, c-format
85msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
86msgstr "წმ -სკენ -სკენ წმ"
87
88#: ../daemon/gdm-server.c:361
89#, fuzzy, c-format
90msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
91msgstr "წმ სერვერი -სკენ"
92
93#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:444
94#, fuzzy, c-format
95msgid "Couldn't set groupid to %d"
96msgstr "წმ -სკენ"
97
98#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:450
99#, fuzzy, c-format
100msgid "initgroups () failed for %s"
101msgstr "წმ წმ"
102
103#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:456
104#, fuzzy, c-format
105msgid "Couldn't set userid to %d"
106msgstr "წმ -სკენ"
107
108#: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:464
109#, fuzzy
110msgid "Couldn't set groupid to 0"
111msgstr "წმ -სკენ 0"
112
113#: ../daemon/gdm-server.c:431
114#, fuzzy, c-format
115msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
116msgstr "წმ არა გახსნა წმ!"
117
118#: ../daemon/gdm-server.c:442 ../daemon/gdm-server.c:448
119#: ../daemon/gdm-server.c:454
120#, fuzzy, c-format
121msgid "%s: Error setting %s to %s"
122msgstr "წმ ლეცდომა წმ -სკენ წმ"
123
124#: ../daemon/gdm-server.c:469
125#, fuzzy, c-format
126msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
127msgstr "წმ სერვერი -სკენ წმ"
128
129#: ../daemon/gdm-server.c:621
130#, fuzzy, c-format
131msgid "%s: Empty server command for display %s"
132msgstr "წმ ცარიელი წმ"
133
134#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:90
135msgid "Username"
136msgstr "მომხმარებელი"
137
138#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:91
139#, fuzzy
140msgid "The username"
141msgstr "მომხმარებელი"
142
143#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95
144#, fuzzy
145msgid "Hostname"
146msgstr "მომხმარებელი"
147
148#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:96
149msgid "The hostname"
150msgstr ""
151
152#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:101
153#, fuzzy
154msgid "Display Device"
155msgstr "დისპლეი"
156
157#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:102
158msgid "The display device"
159msgstr ""
160
161#: ../daemon/gdm-session-direct.c:1574 ../daemon/gdm-session-direct.c:1592
162#, c-format
163msgid "worker exited with status %d"
164msgstr ""
165
166#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1079
167#, c-format
168msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
169msgstr ""
170
171#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1080
172msgid "general failure"
173msgstr ""
174
175#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1081
176msgid "out of memory"
177msgstr ""
178
179#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1082
180msgid "application programmer error"
181msgstr ""
182
183#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1083
184#, fuzzy
185msgid "unknown error"
186msgstr "დაიჹვა უცნობი ლეცდომა."
187
188#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1090
189msgid "Username:"
190msgstr "მომხმარებელი:"
191
192#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1096
193#, c-format
194msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
195msgstr ""
196
197#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1110
198#, c-format
199msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
200msgstr ""
201
202#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1125
203#, c-format
204msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
205msgstr ""
206
207#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1138
208#, c-format
209msgid "error informing authentication system of display string - %s"
210msgstr ""
211
212#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1153
213#, c-format
214msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
215msgstr ""
216
217#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1433 ../daemon/gdm-session-worker.c:1451
218#, c-format
219msgid "no user account available"
220msgstr ""
221
222#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1478
223msgid "Unable to change to user"
224msgstr ""
225
226#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:387
227#, fuzzy
228msgid "Unable establish credentials"
229msgstr "-სკენ წმ წმ n"
230
231#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:426
232#, fuzzy, c-format
233msgid "User %s doesn't exist"
234msgstr "Ⴠაილი ’%s’ არ არსებობს."
235
236#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:433
237#, fuzzy, c-format
238msgid "Group %s doesn't exist"
239msgstr "Ⴠაილი ’%s’ არ არსებობს."
240
241#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:590
242#, fuzzy
243msgid "Could not create socket!"
244msgstr "წმ არა!"
245
246#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:856
247#, fuzzy, c-format
248msgid "Denied XDMCP query from host %s"
249msgstr "წმ"
250
251#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1013
252#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1234
253#, fuzzy
254msgid "Could not extract authlist from packet"
255msgstr "წმ არა"
256
257#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1026
258#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1249
259#, fuzzy
260msgid "Error in checksum"
261msgstr "წმ ლეცდომა -"
262
263#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1500
264#, fuzzy
265msgid "Bad address"
266msgstr "%s: არასწორი მისამართ"
267
268#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1581
269#, fuzzy, c-format
270msgid "%s: Could not read display address"
271msgstr "წმ არა"
272
273#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1589
274#, fuzzy, c-format
275msgid "%s: Could not read display port number"
276msgstr "წმ არა რიცხვი"
277
278#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1598
279#, fuzzy, c-format
280msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
281msgstr "წმ არა"
282
283#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1618
284#, fuzzy, c-format
285msgid "%s: Error in checksum"
286msgstr "წმ ლეცდომა -"
287
288#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2120
289#, fuzzy, c-format
290msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
291msgstr "წმ წმ"
292
293#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2130
294#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2485
295#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2737
296#, fuzzy, c-format
297msgid "%s: Could not read Display Number"
298msgstr "წმ არა დისპლეი"
299
300#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2137
301#, fuzzy, c-format
302msgid "%s: Could not read Connection Type"
303msgstr "წმ არა კავჹირი ტიპი"
304
305#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2144
306#, fuzzy, c-format
307msgid "%s: Could not read Client Address"
308msgstr "წმ არა კლიენტი მისამართი"
309
310#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2152
311#, fuzzy, c-format
312msgid "%s: Could not read Authentication Names"
313msgstr "წმ არა აუთენტიჀიკაცია"
314
315#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2161
316#, fuzzy, c-format
317msgid "%s: Could not read Authentication Data"
318msgstr "წმ არა აუთენტიჀიკაცია მონაცემი"
319
320#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2171
321#, fuzzy, c-format
322msgid "%s: Could not read Authorization List"
323msgstr "წმ არა ავტორიზაცია სია"
324
325#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2190
326#, fuzzy, c-format
327msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
328msgstr "წმ არა მწარმოებელი ID"
329
330#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2217
331#, fuzzy, c-format
332msgid "%s: Failed checksum from %s"
333msgstr "წმ ვერ ლევასრულე წმ"
334
335#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2469
336#, fuzzy, c-format
337msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
338msgstr "წმ წმ"
339
340#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2478
341#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2744
342#, fuzzy, c-format
343msgid "%s: Could not read Session ID"
344msgstr "წმ არა სესია ID"
345
346#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2492
347#, fuzzy, c-format
348msgid "%s: Could not read Display Class"
349msgstr "წმ არა დისპლეი კლასი"
350
351#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2597
352#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2647
353#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2653
354#, fuzzy, c-format
355msgid "%s: Could not read address"
356msgstr "წმ არა"
357
358#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2727
359#, fuzzy, c-format
360msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
361msgstr "წმ წმ"
362
363#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2816
364#, fuzzy
365msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
366msgstr "წმ არა თავსართი!"
367
368#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2822
369#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
370#, fuzzy
371msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
372msgstr "წმ ვერსია!"
373
374#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2828
375#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
376msgid "XMDCP: Unable to parse address"
377msgstr ""
378
379#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3226
380#, fuzzy, c-format
381msgid "Could not get server hostname: %s!"
382msgstr "წმ არა წმ!"
383
384#: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250
385#, fuzzy, c-format
386msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
387msgstr "PID Ⴠაილი წმ - ლეცდომა წმ"
388
389#: ../daemon/main.c:270
390#, fuzzy, c-format
391msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory."
392msgstr "წმ წმ არა ან a წმ."
393
394#: ../daemon/main.c:283
395#, fuzzy, c-format
396msgid "Authdir %s does not exist. Aborting."
397msgstr "წმ წმ არა."
398
399#: ../daemon/main.c:287
400#, fuzzy, c-format
401msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
402msgstr "წმ წმ არა a."
403
404#: ../daemon/main.c:361
405#, fuzzy, c-format
406msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
407msgstr "წმ წმ არა წმ ჯგუჀი წმ."
408
409#: ../daemon/main.c:368
410#, fuzzy, c-format
411msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
412msgstr "წმ წმ o o."
413
414#: ../daemon/main.c:405
415#, fuzzy, c-format
416msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
417msgstr "წმ პოვნა წმ!"
418
419#: ../daemon/main.c:411
420#, fuzzy
421msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
422msgstr "წმ არა root!"
423
424#: ../daemon/main.c:417
425#, fuzzy, c-format
426msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
427msgstr "წმ პოვნა ჯგუჀი წმ!"
428
429#: ../daemon/main.c:423
430#, fuzzy
431msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
432msgstr "წმ ჯგუჀი არა root!"
433
434#: ../daemon/main.c:517
435msgid "Make all warnings fatal"
436msgstr ""
437
438#: ../daemon/main.c:518
439msgid "Exit after a time - for debugging"
440msgstr ""
441
442#: ../daemon/main.c:519
443msgid "Print GDM version"
444msgstr "დაბეჭდე GDM ის ვერსია"
445
446#: ../daemon/main.c:534
447#, fuzzy
448msgid "GNOME Display Manager"
449msgstr "გნომის გრაჀიკული ინტერჀეისი"
450
451#. make sure the pid file doesn't get wiped
452#: ../daemon/main.c:595
453#, fuzzy
454msgid "Only root wants to run GDM"
455msgstr "მხოლოდ root -სკენ n"
456
457#: ../daemon/session-worker-main.c:149
458#, fuzzy
459msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
460msgstr "GNOME დისპლეი მმართველი არა."
461
462#: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1
463msgid "AT SPI Registry Wrapper"
464msgstr ""
465
466#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
467#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1962
468msgid "Login Window"
469msgstr "ლემოსასვლელი სარკმელი"
470
471#: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
472msgid "Power Manager"
473msgstr ""
474
475#: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2
476msgid "Power management daemon"
477msgstr ""
478
479#: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
480msgid "GNOME Settings Daemon"
481msgstr ""
482
483#: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:1
484#, fuzzy
485msgid "GNOME Screen Magnifier"
486msgstr "გნომის გრაჀიკული ინტერჀეისი"
487
488#: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:2
489msgid "Magnify parts of the screen"
490msgstr ""
491
492#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1
493msgid "GNOME Onscreen Keyboard"
494msgstr ""
495
496#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2
497msgid "Use an onscreen keyboard"
498msgstr ""
499
500#: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1
501#, fuzzy
502msgid "Metacity"
503msgstr "უსაჀრთხოება"
504
505#: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:1
506msgid "Orca Screen Reader"
507msgstr ""
508
509#: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:2
510msgid "Present on-screen information as speech or braille"
511msgstr ""
512
513#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148
514#, fuzzy
515msgid "Select System"
516msgstr "ამორჩევა მომხმარებელი გამოსახულება"
517
518#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214
519#, fuzzy
520msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!"
521msgstr "წმ არა!"
522
523#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220
524#, fuzzy
525msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
526msgstr "წმ არა თავსართი!"
527
528#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:253
529msgid "Value"
530msgstr ""
531
532#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:254
533msgid "percentage of time complete"
534msgstr ""
535
536#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1306
537msgid "Inactive Text"
538msgstr ""
539
540#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1307
541msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
542msgstr ""
543
544#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1315
545msgid "Active Text"
546msgstr ""
547
548#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1316
549msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
550msgstr ""
551
552#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
553msgid "%l:%M:%S %p"
554msgstr ""
555
556#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
557#, fuzzy
558msgid "%l:%M %p"
559msgstr "%a·%b·%d,·%l:%M·%p"
560
561#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
562#. *              month as a decimal number is a single digit, it
563#. *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
564#. *              01" instead of "May  1").
565#.
566#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:72
567#, fuzzy
568msgid "%a %b %e"
569msgstr "%a·%b·%d,·%H:%M"
570
571#. translators: reverse the order of these arguments
572#. *              if the time should come before the
573#. *              date on a clock in your locale.
574#.
575#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:77
576#, fuzzy, c-format
577msgid "%1$s, %2$s"
578msgstr "%s:·%s"
579
580#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:181
581#, fuzzy
582msgid "You have the Caps Lock key on."
583msgstr "ჩაკეტილი ჩართულია."
584
585#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:326
586#, fuzzy
587msgid "Automatically logging in..."
588msgstr "აუტომატური ლესვლა"
589
590#. need to wait for response from backend
591#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:760
592#, fuzzy
593msgid "Cancelling..."
594msgstr "პირველადი."
595
596#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1229
597#, fuzzy
598msgid "Failed to restart computer"
599msgstr "ვერ ლევასრულე -სკენ"
600
601#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1232
602msgid ""
603"You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
604"logged in"
605msgstr ""
606
607#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1313
608#, fuzzy
609msgid "Failed to stop computer"
610msgstr "ვერ ლევასრულე -სკენ"
611
612#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1316
613msgid ""
614"You are not allowed to stop the computer because multiple users are logged in"
615msgstr ""
616
617#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1400
618msgid "Select language and click Log In"
619msgstr ""
620
621#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:1
622#, fuzzy
623msgid "Authentication Dialog"
624msgstr "იდენთიჀიკაციამ ჩაილალა"
625
626#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:2
627msgid "Computer Name"
628msgstr ""
629
630#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:3
631#, fuzzy
632msgid "Log In"
633msgstr "მხოლოდ _ჹედი"
634
635#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:4
636msgid "Restart"
637msgstr "გადატვირთე"
638
639#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:5
640#, fuzzy
641msgid "Shut Down"
642msgstr "გამოთიჹე"
643
644#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:6
645#, fuzzy
646msgid "Suspend"
647msgstr "_ჹეაყოვნე"
648
649#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:7
650#, fuzzy
651msgid "Version"
652msgstr "_სესია:"
653
654#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:8
655msgid "page 5"
656msgstr ""
657
658#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:540
659#, fuzzy
660msgid "Panel"
661msgstr "_გაუქმება"
662
663#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
664#, fuzzy
665msgid "Languages"
666msgstr "_ენა"
667
668#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:272
669#, fuzzy
670msgid "_Languages:"
671msgstr "_ენა"
672
673#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
674#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:255
675#, fuzzy
676msgid "_Language:"
677msgstr "_ენა"
678
679#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:224
680#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:220
681#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:131
682#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:996
683msgid "Other..."
684msgstr "სხვა..."
685
686#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:225
687msgid "Choose a language from the full list of available languages."
688msgstr ""
689
690#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:587
691msgid "Unspecified"
692msgstr ""
693
694#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:191
695msgid "Keyboard layouts"
696msgstr ""
697
698#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
699#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
700#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:251
701msgid "_Keyboard:"
702msgstr ""
703
704#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:221
705msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
706msgstr ""
707
708#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:493
709msgid "Label Text"
710msgstr ""
711
712#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:494
713msgid "The text to use as a label"
714msgstr ""
715
716#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:501
717#, fuzzy
718msgid "Icon name"
719msgstr "ხატულა"
720
721#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:502
722msgid "The icon to use with the label"
723msgstr ""
724
725#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:510
726#, fuzzy
727msgid "Default Item"
728msgstr "სისტემის სტანდარტული სესია"
729
730#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:511
731#, fuzzy
732msgid "The id of the default item"
733msgstr "ეს არის სისტემის სტანდარტული სესია"
734
735#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:298
736msgid "Max Item Count"
737msgstr ""
738
739#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:299
740msgid "The maximum number of items to keep around in the list"
741msgstr ""
742
743#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:224
744#, fuzzy, c-format
745msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
746msgstr "დალორებული ლესვლა."
747
748#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:238
749#, c-format
750msgid "Remote Login (Connected to %s)"
751msgstr ""
752
753#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:317
754#, fuzzy
755msgid "Remote Login"
756msgstr "დალორებული ლესვლა"
757
758#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162
759#, fuzzy
760msgid "_Sessions:"
761msgstr "_სესია:"
762
763#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1
764msgid "Banner message text"
765msgstr ""
766
767#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
768msgid "Disable showing the restart buttons"
769msgstr ""
770
771#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
772msgid "Do not show known users in the login window"
773msgstr ""
774
775#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
776#, fuzzy
777msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
778msgstr "ჩართვა"
779
780#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5
781#, fuzzy
782msgid "Enable debugging"
783msgstr "ჩართვა ლესვლა"
784
785#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
786msgid "Enable debugging mode for the greeter."
787msgstr ""
788
789#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
790msgid "Enable on-screen keyboard"
791msgstr ""
792
793#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
794msgid "Enable screen magnifier"
795msgstr ""
796
797#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
798#, fuzzy
799msgid "Enable screen reader"
800msgstr "ლესვლა:"
801
802#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
803msgid "Enable showing the banner message"
804msgstr ""
805
806#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
807msgid "Icon name to use for greeter logo"
808msgstr ""
809
810#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
811msgid "Recently selected keyboard layouts"
812msgstr ""
813
814#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
815msgid "Recently selected languages"
816msgstr ""
817
818#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
819msgid "Set to TRUE to disable showing known users in the login window."
820msgstr ""
821
822#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
823msgid "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window."
824msgstr ""
825
826#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
827msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin."
828msgstr ""
829
830#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
831msgid "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin."
832msgstr ""
833
834#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
835msgid "Set to True to enable the on-screen keyboard."
836msgstr ""
837
838#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
839msgid ""
840"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
841"settings."
842msgstr ""
843
844#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
845msgid "Set to True to enable the screen magnifier."
846msgstr ""
847
848#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
849msgid "Set to True to enable the screen reader."
850msgstr ""
851
852#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
853msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin."
854msgstr ""
855
856#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
857msgid "Set to True to enable the xrandr settings manager plugin."
858msgstr ""
859
860#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
861msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin."
862msgstr ""
863
864#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
865msgid ""
866"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
867msgstr ""
868
869#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
870msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
871msgstr ""
872
873#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
874msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
875msgstr ""
876
877#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
878msgid "Set to true to show the banner message text."
879msgstr ""
880
881#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
882msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
883msgstr ""
884
885#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
886msgid "Text banner message to show on the login window."
887msgstr ""
888
889#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
890msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
891msgstr ""
892
893#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
894msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
895msgstr ""
896
897#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
898msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
899msgstr ""
900
901#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
902msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
903msgstr ""
904
905#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
906msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
907msgstr ""
908
909#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
910msgid "Use compiz as the window manager"
911msgstr ""
912
913#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149
914msgid "Duration"
915msgstr ""
916
917#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:150
918msgid "Number of seconds until timer stops"
919msgstr ""
920
921#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:157
922msgid "Start time"
923msgstr ""
924
925#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:158
926msgid "Time the timer was started"
927msgstr ""
928
929#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:165
930#, fuzzy
931msgid "Is it Running?"
932msgstr "GDM არ არის ჩატვირთული"
933
934#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
935msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
936msgstr ""
937
938#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:241
939#, fuzzy
940msgid "Manager"
941msgstr "_ენა"
942
943#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:242
944msgid "The user manager object this user is controlled by."
945msgstr ""
946
947#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:132
948#, fuzzy
949msgid "Choose a different account"
950msgstr "აირჩიე ქმედება"
951
952#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:144
953msgid "Guest"
954msgstr ""
955
956#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:145
957msgid "Login as a temporary guest"
958msgstr ""
959
960#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:157
961#, fuzzy
962msgid "Automatic Login"
963msgstr "აუტომატური ლესვლა"
964
965#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:158
966msgid "Automatically login to the system after selecting options"
967msgstr ""
968
969#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:349
970#, fuzzy, c-format
971msgid "Log in as %s"
972msgstr "მაინც ლესვლა"
973
974#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:694
975#, fuzzy
976msgid "Currently logged in"
977msgstr "-"
978
979#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:147
980msgid ""
981"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
982"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
983"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
984"option) any later version."
985msgstr ""
986
987#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:151
988msgid ""
989"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
990"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
991"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
992"more details."
993msgstr ""
994
995#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:155
996msgid ""
997"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
998"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
999"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
1000msgstr ""
1001
1002#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:169
1003msgid "A menu to quickly switch between users."
1004msgstr ""
1005
1006#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:173
1007msgid "translator-credits"
1008msgstr ""
1009
1010#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:782
1011#, fuzzy, c-format
1012msgid "Can't lock screen: %s"
1013msgstr "ვერ ვწერ %s: %s"
1014
1015#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:804
1016#, c-format
1017msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
1018msgstr ""
1019
1020#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1101
1021msgid "Unknown"
1022msgstr ""
1023
1024#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1157
1025msgid "User Switch Applet"
1026msgstr ""
1027
1028#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1181
1029#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:2
1030msgid "User Switcher"
1031msgstr ""
1032
1033#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:338
1034#, fuzzy
1035msgid "User"
1036msgstr "მომხმარებელი"
1037
1038#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:339
1039msgid "The user this menu item represents."
1040msgstr ""
1041
1042#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:346
1043#, fuzzy
1044msgid "Icon Size"
1045msgstr "ხატულა"
1046
1047#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:347
1048msgid "The size of the icon to use."
1049msgstr ""
1050
1051#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:353
1052msgid "Indicator Size"
1053msgstr ""
1054
1055#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:354
1056msgid "Size of check indicator"
1057msgstr ""
1058
1059#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:359
1060msgid "Indicator Spacing"
1061msgstr ""
1062
1063#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:360
1064msgid "Space between the username and the indicator"
1065msgstr ""
1066
1067#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:1
1068msgid "A menu to quickly switch between users"
1069msgstr ""
1070
1071#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:3
1072msgid "User Switcher Applet Factory"
1073msgstr ""
1074
1075#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:1
1076msgid "Edit Personal _Information"
1077msgstr ""
1078
1079#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:2
1080msgid "_About"
1081msgstr ""
1082
1083#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:3
1084msgid "_Edit Users and Groups"
1085msgstr ""
1086
1087#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:4
1088msgid "_Help"
1089msgstr ""
1090
1091#: ../utils/gdmflexiserver.c:60 ../utils/gdmflexiserver.c:61
1092#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:64
1093#: ../utils/gdmflexiserver.c:65
1094msgid "Ignored - retained for compatibility"
1095msgstr ""
1096
1097#: ../utils/gdmflexiserver.c:60
1098msgid "COMMAND"
1099msgstr "ბრზანება"
1100
1101#: ../utils/gdmflexiserver.c:63 ../utils/gdm-screenshot.c:41
1102#, fuzzy
1103msgid "Debugging output"
1104msgstr "<b>აუდიო გასავალი</b>"
1105
1106#: ../utils/gdmflexiserver.c:67
1107#, fuzzy
1108msgid "Version of this application"
1109msgstr "-სკენ პროგრამა"
1110
1111#: ../utils/gdmflexiserver.c:674
1112#, c-format
1113msgid "Could not identify the current session."
1114msgstr ""
1115
1116#: ../utils/gdmflexiserver.c:710 ../utils/gdm-screenshot.c:230
1117#, fuzzy
1118msgid "Main Options"
1119msgstr "ოჀ_ციები"
1120
1121#: ../utils/gdmflexiserver.c:759
1122#, fuzzy
1123msgid "Unable to start new display"
1124msgstr "ახალი"
1125
1126#~ msgid "CDE"
1127#~ msgstr "CDE"
1128
1129#~ msgid "This session logs you into CDE"
1130#~ msgstr "ეს სესია ჹეგიყვანთ CDE-ლი"
1131
1132#, fuzzy
1133#~ msgid ""
1134#~ "I cannot start the X server (your graphical interface).  It is likely "
1135#~ "that it is not set up correctly.  You will need to log in on a console "
1136#~ "and rerun the X configuration program.  Then restart GDM."
1137#~ msgstr "I X არა ზემოთ თქვენ -სკენ - ჩართულია a და X პროგრამა."
1138
1139#, fuzzy
1140#~ msgid ""
1141#~ "Would you like me to try to run the X configuration program?  Note that "
1142#~ "you will need the root password for this."
1143#~ msgstr "-სკენ -სკენ X პროგრამა ჹენიჹვნა root."
1144
1145#~ msgid "Please type in the root (privileged user) password."
1146#~ msgstr "გთხოვთ ჹეიყვანოთ root (პრივირეგირებული მომხმარებლის) პაროლი."
1147
1148#, fuzzy
1149#~ msgid "I will now try to restart the X server again."
1150#~ msgstr "I ახლა -სკენ X."
1151
1152#, fuzzy
1153#~ msgid ""
1154#~ "I will disable this X server for now.  Restart GDM when it is configured "
1155#~ "correctly."
1156#~ msgstr "I გამორთვა X ახლა გადატვირთე."
1157
1158#, fuzzy
1159#~ msgid ""
1160#~ "I cannot start the X server (your graphical interface).  It is likely "
1161#~ "that it is not set up correctly.  Would you like to view the X server "
1162#~ "output to diagnose the problem?"
1163#~ msgstr "I X არა ზემოთ -სკენ X -სკენ?"
1164
1165#, fuzzy
1166#~ msgid "Would you like to view the detailed X server output as well?"
1167#~ msgstr "-სკენ X?"
1168
1169#, fuzzy
1170#~ msgid ""
1171#~ "I cannot start the X server (your graphical interface).  It seems that "
1172#~ "the pointer device (your mouse) is not set up correctly.  Would you like "
1173#~ "to view the X server output to diagnose the problem?"
1174#~ msgstr "I X არა ზემოთ -სკენ X -სკენ?"
1175
1176#, fuzzy
1177#~ msgid ""
1178#~ "Would you like me to try to run the mouse configuration program?  Note "
1179#~ "that you will need the root password for this."
1180#~ msgstr "-სკენ -სკენ პროგრამა ჹენიჹვნა root."
1181
1182#, fuzzy
1183#~ msgid ""
1184#~ "This is the failsafe xterm session.  Windows now have focus only if you "
1185#~ "have your cursor above them.  To get out of this mode type 'exit' in the "
1186#~ "window in the upper left corner"
1187#~ msgstr "Ⴠანჯრები ახლა ვის - რეჟიმი - Ⴠანჯარა - მარცხნივ"
1188
1189#, fuzzy
1190#~ msgid ""
1191#~ "I could not start your session and so I have started the failsafe xterm "
1192#~ "session.  Windows now have focus only if you have your cursor above "
1193#~ "them.  To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper "
1194#~ "left corner"
1195#~ msgstr "I არა და I Ⴠანჯრები ახლა ვის - რეჟიმი - Ⴠანჯარა - მარცხნივ"
1196
1197#~ msgid "GNOME"
1198#~ msgstr "გნომი"
1199
1200#~ msgid "This session logs you into GNOME"
1201#~ msgstr "ეს სესია გნომჹი ჹეგიყვანთ"
1202
1203#, fuzzy
1204#~ msgid "%s: Could not write new authorization entry: %s"
1205#~ msgstr "წმ არა ახალი ელემენტი წმ"
1206
1207#, fuzzy
1208#~ msgid ""
1209#~ "%s: Could not write new authorization entry.  Possibly out of diskspace"
1210#~ msgstr "წმ არა ახალი ელემენტი -"
1211
1212#, fuzzy
1213#~ msgid ""
1214#~ "GDM could not write a new authorization entry to disk.  Possibly out of "
1215#~ "diskspace.%s%s"
1216#~ msgstr "არა a ახალი ელემენტი -სკენ - წმ წმ"
1217
1218#, fuzzy
1219#~ msgid "%s: Could not make new cookie file in %s"
1220#~ msgstr "წმ არა ახალი Ⴠაილი - წმ"
1221
1222#, fuzzy
1223#~ msgid "%s: Cannot safely open %s"
1224#~ msgstr "წმ გახსნა წმ"
1225
1226#, fuzzy
1227#~ msgid "%s: Could not open cookie file %s"
1228#~ msgstr "წმ არა გახსნა Ⴠაილი წმ"
1229
1230#, fuzzy
1231#~ msgid "%s: Could not lock cookie file %s"
1232#~ msgstr "წმ არა Ⴠაილი წმ"
1233
1234#, fuzzy
1235#~ msgid "%s: Could not write cookie"
1236#~ msgstr "წმ არა"
1237
1238#, fuzzy
1239#~ msgid "%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
1240#~ msgstr "წმ Ⴠაილი წმ"
1241
1242#, fuzzy
1243#~ msgid ""
1244#~ "The display server has been shut down about 6 times in the last 90 "
1245#~ "seconds. It is likely that something bad is going on.  Waiting for 2 "
1246#~ "minutes before trying again on display %s."
1247#~ msgstr "ქვემოთ ლესახებ - წამები ჩართულია დაელოდეთ წუთი ჩართულია წმ."
1248
1249#, fuzzy
1250#~ msgid "%s: Cannot create pipe"
1251#~ msgstr "წმ"
1252
1253#, fuzzy
1254#~ msgid "%s: Failed forking GDM slave process for %s"
1255#~ msgstr "წმ ვერ ლევასრულე წმ"
1256
1257#~ msgid "%s not a regular file!\n"
1258#~ msgstr "%s არ არის ჩვეულებრივი Ⴠაილი!\n"
1259
1260#~ msgid ""
1261#~ "\n"
1262#~ "... File too long to display ...\n"
1263#~ msgstr ""
1264#~ "\n"
1265#~ "... Ⴠაილი ჩვენებისთვის ნამეტანი გრძელია ...\n"
1266
1267#~ msgid "%s could not be opened"
1268#~ msgstr "%s არ იხსნება"
1269
1270#, fuzzy
1271#~ msgid "%s: Cannot fork to display error/info box"
1272#~ msgstr "წმ -სკენ ლეცდომა"
1273
1274#~ msgid "%s: Directory %s does not exist."
1275#~ msgstr "%s: დირექტორია %s არ არსებობს."
1276
1277#~ msgid "%s: %s is not owned by uid %d."
1278#~ msgstr "%s: %s არ ეკუთვნის uid %d."
1279
1280#, fuzzy
1281#~ msgid "%s: %s is writable by group."
1282#~ msgstr "წმ წმ ჯგუჀი."
1283
1284#, fuzzy
1285#~ msgid "%s: %s is writable by other."
1286#~ msgstr "წმ წმ სხვა."
1287
1288#, fuzzy
1289#~ msgid "%s: %s does not exist but must exist."
1290#~ msgstr "წმ წმ არა."
1291
1292#~ msgid "%s: %s is not a regular file."
1293#~ msgstr "%s: %s არ არის ჩვეულებრივი Ⴠაილი."
1294
1295#, fuzzy
1296#~ msgid "%s: %s is writable by group/other."
1297#~ msgstr "წმ წმ ჯგუჀი სხვა."
1298
1299#, fuzzy
1300#~ msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
1301#~ msgstr "წმ წმ Ⴠაილი."
1302
1303#, fuzzy
1304#~ msgid "%s: Could not make socket"
1305#~ msgstr "წმ არა"
1306
1307#, fuzzy
1308#~ msgid "%s: Could not bind socket"
1309#~ msgstr "წმ არა"
1310
1311#, fuzzy
1312#~ msgid "%s: Could not make FIFO"
1313#~ msgstr "წმ არა"
1314
1315#, fuzzy
1316#~ msgid "%s: Could not open FIFO"
1317#~ msgstr "წმ არა გახსნა"
1318
1319#, fuzzy
1320#~ msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace.  Error: %s\n"
1321#~ msgstr "PID Ⴠაილი წმ - ლეცდომა წმ n"
1322
1323#, fuzzy
1324#~ msgid "%s: fork () failed!"
1325#~ msgstr "წმ!"
1326
1327#, fuzzy
1328#~ msgid "%s: setsid () failed: %s!"
1329#~ msgstr "წმ წმ!"
1330
1331#, fuzzy
1332#~ msgid "%s: Trying failsafe X server %s"
1333#~ msgstr "წმ X წმ"
1334
1335#, fuzzy
1336#~ msgid "%s: Running the XKeepsCrashing script"
1337#~ msgstr "წმ გალვებულია"
1338
1339#, fuzzy
1340#~ msgid ""
1341#~ "The X server (your graphical interface) cannot be started.  It is likely "
1342#~ "that it is not set up correctly.  You will need to log in on a console "
1343#~ "and rerun the X configuration application, then restart GDM."
1344#~ msgstr "X არა ზემოთ თქვენ -სკენ - ჩართულია a და X პროგრამა."
1345
1346#, fuzzy
1347#~ msgid ""
1348#~ "Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
1349#~ "display %s"
1350#~ msgstr "ვერ ლევასრულე -სკენ X - a short წმ"
1351
1352#, fuzzy
1353#~ msgid "Master suspending..."
1354#~ msgstr "პირველადი."
1355
1356#~ msgid "System is restarting, please wait ..."
1357#~ msgstr "სისტემა გადატვირთვის პროცესლია, გთხოვთ მოითმინოთ..."
1358
1359#~ msgid "System is shutting down, please wait ..."
1360#~ msgstr "სისტემა ითიჹება, გთხოვთ დაელოდეთ..."
1361
1362#~ msgid "%s: Halt failed: %s"
1363#~ msgstr "%s:·გათილვა ლეჀერხებულია:·%s"
1364
1365#~ msgid "Restarting computer..."
1366#~ msgstr "მიმდინარეობს კომპიუტერის გადატვირთვა..."
1367
1368#, fuzzy
1369#~ msgid "%s: Restart failed: %s"
1370#~ msgstr "წმ გადატვირთე წმ"
1371
1372#, fuzzy
1373#~ msgid ""
1374#~ "Restart GDM, Restart machine, Suspend, or Halt request when there is no "
1375#~ "system menu from display %s"
1376#~ msgstr "გადატვირთე გადატვირთე ლეჩერება ან არა მენიუ წმ"
1377
1378#, fuzzy
1379#~ msgid ""
1380#~ "Restart GDM, Restart machine, Suspend or Halt request from a non-static "
1381#~ "display %s"
1382#~ msgstr "გადატვირთე გადატვირთე ლეჩერება ან a სტაიკური წმ"
1383
1384#, fuzzy
1385#~ msgid "%s: Aborting display %s"
1386#~ msgstr "წმ წმ"
1387
1388#~ msgid "GDM restarting ..."
1389#~ msgstr "GDM გადატვირთვა ..."
1390
1391#, fuzzy
1392#~ msgid "main daemon: Got SIGABRT. Something went very wrong. Going down!"
1393#~ msgstr "ქვემოთ!"
1394
1395#, fuzzy
1396#~ msgid "Do not fork into the background"
1397#~ msgstr "არ გაულვა Ⴠონურ რეჟიმჹი "
1398
1399#, fuzzy
1400#~ msgid "No console (static) servers to be run"
1401#~ msgstr "არა სტაიკური -სკენ"
1402
1403#, fuzzy
1404#~ msgid "Alternative configuration file"
1405#~ msgstr "Ⴠაილი"
1406
1407#~ msgid "CONFIGFILE"
1408#~ msgstr "CONFIGFILE"
1409
1410#, fuzzy
1411#~ msgid "Start the first X server but then halt until we get a GO in the fifo"
1412#~ msgstr "გაჹვება პირველი X a -"
1413
1414#~ msgid "Can't open %s for writing"
1415#~ msgstr "ვერ ვხსნი სესიას %s გამო"
1416
1417#, fuzzy
1418#~ msgid ""
1419#~ "Error on option %s: %s.\n"
1420#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
1421#~ msgstr "ლეცდომა ჩართულია წმ წმ წმ დახმარება -სკენ a სია - ხაზი n"
1422
1423#, fuzzy
1424#~ msgid "%s: Error setting up %s signal handler: %s"
1425#~ msgstr "წმ ლეცდომა ზემოთ წმ წმ"
1426
1427#, fuzzy
1428#~ msgid "GDM already running. Aborting!"
1429#~ msgstr "GDM ჩატვირთულია ვცდილობ გათილვას!"
1430
1431#, fuzzy
1432#~ msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler"
1433#~ msgstr "წმ ლეცდომა ზემოთ"
1434
1435#, fuzzy
1436#~ msgid "%s request denied: Not authenticated"
1437#~ msgstr "წმ"
1438
1439#, fuzzy
1440#~ msgid "Unknown server type requested; using standard server."
1441#~ msgstr "უცნობი მოთხოვნილი."
1442
1443#, fuzzy
1444#~ msgid ""
1445#~ "Requested server %s not allowed to be used for flexible servers; using "
1446#~ "standard server."
1447#~ msgstr "წმ არა -სკენ."
1448
1449#, fuzzy
1450#~ msgid "%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults."
1451#~ msgstr "წმ არა Ⴠაილი წმ."
1452
1453#, fuzzy
1454#~ msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession"
1455#~ msgstr "წმ წმ"
1456
1457#, fuzzy
1458#~ msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives"
1459#~ msgstr "წმ სტანდარტული X არა"
1460
1461#, fuzzy
1462#~ msgid "%s: No greeter specified."
1463#~ msgstr "წმ არა."
1464
1465#, fuzzy
1466#~ msgid "%s: No remote greeter specified."
1467#~ msgstr "წმ არა."
1468
1469#~ msgid "%s: No sessions directory specified."
1470#~ msgstr "%s: სესიების დირექტორია არ არის მითითებული."
1471
1472#, fuzzy
1473#~ msgid ""
1474#~ "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off"
1475#~ msgstr "წმ ჩართული არა სუპორტი გამორთულია"
1476
1477#, fuzzy
1478#~ msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5."
1479#~ msgstr "წმ ნაკლები -სკენ."
1480
1481#, fuzzy
1482#~ msgid "%s: Priority out of bounds; changed to %d"
1483#~ msgstr "წმ პრიორიტეტი - -სკენ"
1484
1485#, fuzzy
1486#~ msgid "%s: Empty server command; using standard command."
1487#~ msgstr "წმ ცარიელი."
1488
1489#, fuzzy
1490#~ msgid ""
1491#~ "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this "
1492#~ "does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM."
1493#~ msgstr "სერვერი ავტორიზაცია -სკენ წმ არა და."
1494
1495#, fuzzy
1496#~ msgid ""
1497#~ "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this "
1498#~ "is not a directory. Please correct GDM configuration and restart GDM."
1499#~ msgstr "სერვერი ავტორიზაცია -სკენ წმ არა a და."
1500
1501#, fuzzy
1502#~ msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!"
1503#~ msgstr "წმ არასწორი ხაზი - Ⴠაილი!"
1504
1505#, fuzzy
1506#~ msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!"
1507#~ msgstr "წმ გამორთული და არა სტაიკური!"
1508
1509#, fuzzy
1510#~ msgid ""
1511#~ "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to "
1512#~ "allow configuration!"
1513#~ msgstr "წმ გამორთული და არა სტაიკური წმ ჩართულია -სკენ!"
1514
1515#, fuzzy
1516#~ msgid ""
1517#~ "XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start.  "
1518#~ "Aborting!  Please correct the configuration and restart GDM."
1519#~ msgstr "გამორთული და პოვნა ნებისმიერი სტაიკური -სკენ და."
1520
1521#~ msgid ""
1522#~ "The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and "
1523#~ "restart GDM."
1524#~ msgstr ""
1525#~ "GDM მომხმარებელი '%s' არ არხებობს. გთხოვთ გაასწოროთ GDM-ის კონჀიგურაცია "
1526#~ "და გადატვირთოთ GDM."
1527
1528#, fuzzy
1529#~ msgid ""
1530#~ "The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose "
1531#~ "a security risk.  Please correct GDM configuration and restart GDM."
1532#~ msgstr "-სკენ root არა a და."
1533
1534#, fuzzy
1535#~ msgid ""
1536#~ "The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and "
1537#~ "restart GDM."
1538#~ msgstr "ჯგუჀი წმ არა და."
1539
1540#, fuzzy
1541#~ msgid ""
1542#~ "The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can "
1543#~ "pose a security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM."
1544#~ msgstr "ჯგუჀი -სკენ root არა a და."
1545
1546#, fuzzy
1547#~ msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the GDM user"
1548#~ msgstr "წმ არა ან"
1549
1550#, fuzzy
1551#~ msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the GDM user"
1552#~ msgstr "წმ დალორებული არა ან"
1553
1554#, fuzzy
1555#~ msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user"
1556#~ msgstr "წმ არა ან"
1557
1558#, fuzzy
1559#~ msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file"
1560#~ msgstr "არა - Ⴠაილი"
1561
1562#, fuzzy
1563#~ msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified."
1564#~ msgstr "წმ არა."
1565
1566#, fuzzy
1567#~ msgid ""
1568#~ "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is "
1569#~ "not owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or GDM "
1570#~ "configuration and restart GDM."
1571#~ msgstr "სერვერი ავტორიზაცია -სკენ წმ არა წმ და ჯგუჀი წმ ან და."
1572
1573#, fuzzy
1574#~ msgid ""
1575#~ "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has "
1576#~ "the wrong permissions: it should have permissions of %o. Please correct "
1577#~ "the permissions or the GDM configuration and restart GDM."
1578#~ msgstr "სერვერი ავტორიზაცია -სკენ წმ - o ან და."
1579
1580#~ msgid "y = Yes or n = No? >"
1581#~ msgstr "y·=·კი·ან·n·=·არა?·>"
1582
1583#, fuzzy
1584#~ msgid "%s: Cannot get local addresses!"
1585#~ msgstr "წმ!"
1586
1587#, fuzzy
1588#~ msgid "Could not setgid %d. Aborting."
1589#~ msgstr "არა."
1590
1591#, fuzzy
1592#~ msgid "initgroups () failed for %s. Aborting."
1593#~ msgstr "წმ."
1594
1595#, fuzzy
1596#~ msgid "%s: Error setting signal %d to %s"
1597#~ msgstr "წმ ლეცდომა -სკენ წმ"
1598
1599#~ msgid ""
1600#~ "Last login:\n"
1601#~ "%s"
1602#~ msgstr ""
1603#~ "ბოლოს ჹემოვიდა:\n"
1604#~ "%s"
1605
1606#, fuzzy
1607#~ msgid "Can not start fallback console"
1608#~ msgstr "არა"
1609
1610#, fuzzy
1611#~ msgid ""
1612#~ "There already appears to be an X server running on display %s.  Should "
1613#~ "another display number by tried?  Answering no will cause GDM to attempt "
1614#~ "starting the server on %s again.%s"
1615#~ msgstr "-სკენ X ჩართულია წმ რიცხვი არა -სკენ ჩართულია წმ წმ"
1616
1617#, fuzzy
1618#~ msgid ""
1619#~ "  (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such "
1620#~ "as Ctrl-Alt-F7 to go to console 7.  X servers usually run on consoles 7 "
1621#~ "and higher.)"
1622#~ msgstr "თქვენ Ctrl Alt a გასა჊ები Ctrl Alt -სკენ -სკენ X ჩართულია და"
1623
1624#, fuzzy
1625#~ msgid "Display '%s' cannot be opened by Xnest"
1626#~ msgstr "დისპლეი წმ"
1627
1628#, fuzzy
1629#~ msgid "Display %s is busy. There is another X server running already."
1630#~ msgstr "დისპლეი წმ X."
1631
1632#, fuzzy
1633#~ msgid "%s: Error opening a pipe: %s"
1634#~ msgstr "წმ ლეცდომა a წმ"
1635
1636#, fuzzy
1637#~ msgid "%s: Cannot find a free display number"
1638#~ msgstr "წმ პოვნა a რიცხვი"
1639
1640#, fuzzy
1641#~ msgid "%s: Display %s busy.  Trying another display number."
1642#~ msgstr "წმ დისპლეი წმ რიცხვი."
1643
1644#, fuzzy
1645#~ msgid "Invalid server command '%s'"
1646#~ msgstr "არასწორი წმ"
1647
1648#, fuzzy
1649#~ msgid "Server name '%s' not found; using standard server"
1650#~ msgstr "სერვერი წმ არა"
1651
1652#, fuzzy
1653#~ msgid "%s: Xserver not found: %s"
1654#~ msgstr "წმ არა წმ"
1655
1656#, fuzzy
1657#~ msgid "%s: Can't fork Xserver process!"
1658#~ msgstr "წმ!"
1659
1660#, fuzzy
1661#~ msgid "Can't set EGID to user GID"
1662#~ msgstr "-სკენ GID"
1663
1664#, fuzzy
1665#~ msgid "Can't set EUID to user UID"
1666#~ msgstr "-სკენ UID"
1667
1668#, fuzzy
1669#~ msgid ""
1670#~ "You are already logged in.  You can log in anyway, return to your "
1671#~ "previous login session, or abort this login"
1672#~ msgstr "თქვენ - თქვენ - -სკენ ან ლეწყვეტა"
1673
1674#~ msgid "Return to previous login"
1675#~ msgstr "დაუბრუნდი წინა ლესვლას"
1676
1677#~ msgid "Abort login"
1678#~ msgstr "ლესვლის ლეწყვეტა"
1679
1680#, fuzzy
1681#~ msgid ""
1682#~ "You are already logged in.  You can log in anyway or abort this login"
1683#~ msgstr "თქვენ - თქვენ - ან ლეწყვეტა"
1684
1685#, fuzzy
1686#~ msgid "%s: cannot fork"
1687#~ msgstr "წმ"
1688
1689#, fuzzy
1690#~ msgid "%s: cannot open display %s"
1691#~ msgstr "წმ გახსნა წმ"
1692
1693#, fuzzy
1694#~ msgid ""
1695#~ "Could not execute the configuration application.  Make sure its path is "
1696#~ "set correctly in the configuration file.  Attempting to start it from the "
1697#~ "default location."
1698#~ msgstr "არა ლესრულება პროგრამა - Ⴠაილი -სკენ საწყისი."
1699
1700#, fuzzy
1701#~ msgid ""
1702#~ "Could not execute the configuration application.  Make sure its path is "
1703#~ "set correctly in the configuration file."
1704#~ msgstr "არა ლესრულება პროგრამა - Ⴠაილი."
1705
1706#, fuzzy
1707#~ msgid "You must authenticate as root to run configuration."
1708#~ msgstr "თქვენ root -სკენ."
1709
1710#, fuzzy
1711#~ msgid ""
1712#~ "Login sound requested on non-local display or the play software cannot be "
1713#~ "run or the sound does not exist."
1714#~ msgstr "ლესვლა მოთხოვნილი ჩართულია ან ან არა."
1715
1716#, fuzzy
1717#~ msgid "%s: Can't init pipe to gdmgreeter"
1718#~ msgstr "წმ -სკენ"
1719
1720#, fuzzy
1721#~ msgid ""
1722#~ "No servers were defined in the configuration file and XDMCP was "
1723#~ "disabled.  This can only be a configuration error.  GDM has started a "
1724#~ "single server for you.  You should log in and fix the configuration.  "
1725#~ "Note that automatic and timed logins are disabled now."
1726#~ msgstr ""
1727#~ "არა - Ⴠაილი და გამორთული a ლეცდომა a თქვენ - და ჹენიჹვნა ავტომატური და "
1728#~ "გამორთული ახლა."
1729
1730#, fuzzy
1731#~ msgid ""
1732#~ "Could not start the regular X server (your graphical environment) and so "
1733#~ "this is a failsafe X server.  You should log in and properly configure "
1734#~ "the X server."
1735#~ msgstr "არა წესიერი X და a X თქვენ - და X."
1736
1737#, fuzzy
1738#~ msgid ""
1739#~ "The specified display number was busy, so this server was started on "
1740#~ "display %s."
1741#~ msgstr "რიცხვი ჩართულია წმ."
1742
1743#, fuzzy
1744#~ msgid ""
1745#~ "The greeter application appears to be crashing.\n"
1746#~ "Attempting to use a different one."
1747#~ msgstr "პროგრამა -სკენ -სკენ a."
1748
1749#, fuzzy
1750#~ msgid ""
1751#~ "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules"
1752#~ msgstr "წმ წმ"
1753
1754#, fuzzy
1755#~ msgid "%s: Cannot start greeter trying default: %s"
1756#~ msgstr "წმ საწყისი წმ"
1757
1758#, fuzzy
1759#~ msgid ""
1760#~ "Cannot start the greeter application; you will not be able to log in.  "
1761#~ "This display will be disabled.  Try logging in by other means and editing "
1762#~ "the configuration file"
1763#~ msgstr "პროგრამა არა -სკენ - გამორთული ცდა - სხვა და Ⴠაილი"
1764
1765#, fuzzy
1766#~ msgid "%s: Error starting greeter on display %s"
1767#~ msgstr "წმ ლეცდომა ჩართულია წმ"
1768
1769#, fuzzy
1770#~ msgid "%s: Can't fork gdmgreeter process"
1771#~ msgstr "წმ"
1772
1773#~ msgid "%s: Can't open fifo!"
1774#~ msgstr "%s: ვერ ვხსნი fifo ს!"
1775
1776#, fuzzy
1777#~ msgid "%s: Can't init pipe to gdmchooser"
1778#~ msgstr "წმ -სკენ"
1779
1780#, fuzzy
1781#~ msgid ""
1782#~ "Cannot start the chooser application. You will probably not be able to "
1783#~ "log in.  Please contact the system administrator."
1784#~ msgstr "პროგრამა თქვენ არა -სკენ -."
1785
1786#, fuzzy
1787#~ msgid "%s: Error starting chooser on display %s"
1788#~ msgstr "წმ ლეცდომა ჩართულია წმ"
1789
1790#, fuzzy
1791#~ msgid "%s: Can't fork gdmchooser process"
1792#~ msgstr "წმ"
1793
1794#, fuzzy
1795#~ msgid "%s: Could not open ~/.xsession-errors"
1796#~ msgstr "წმ არა გახსნა"
1797
1798#, fuzzy
1799#~ msgid "%s: Execution of PreSession script returned > 0. Aborting."
1800#~ msgstr "წმ გაჹვება -."
1801
1802#, fuzzy
1803#~ msgid "Language %s does not exist; using %s"
1804#~ msgstr "ენა წმ არა წმ"
1805
1806#~ msgid "System default"
1807#~ msgstr "სისტემის სტანდარტული"
1808
1809#, fuzzy
1810#~ msgid "%s: Could not setup environment for %s. Aborting."
1811#~ msgstr "წმ არა წმ."
1812
1813#, fuzzy
1814#~ msgid "%s: setusercontext () failed for %s. Aborting."
1815#~ msgstr "წმ წმ."
1816
1817#, fuzzy
1818#~ msgid "%s: Could not become %s. Aborting."
1819#~ msgstr "წმ არა წმ."
1820
1821#, fuzzy
1822#~ msgid ""
1823#~ "No Exec line in the session file: %s.  Running the GNOME failsafe session "
1824#~ "instead"
1825#~ msgstr "არა ლესრ. ხაზი - Ⴠაილი წმ გალვებულია GNOME"
1826
1827#, fuzzy
1828#~ msgid ""
1829#~ "%s: Cannot find or run the base Xsession script.  Running the GNOME "
1830#~ "failsafe session instead."
1831#~ msgstr "წმ პოვნა ან გალვებულია GNOME."
1832
1833#, fuzzy
1834#~ msgid ""
1835#~ "Cannot find or run the base session script.  Running the GNOME failsafe "
1836#~ "session instead."
1837#~ msgstr "პოვნა ან გალვებულია GNOME."
1838
1839#, fuzzy
1840#~ msgid ""
1841#~ "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session; trying xterm"
1842#~ msgstr "წმ არა a GNOME"
1843
1844#, fuzzy
1845#~ msgid ""
1846#~ "Could not find the GNOME installation.  Running the \"Failsafe xterm\" "
1847#~ "session instead."
1848#~ msgstr "არა პოვნა GNOME გალვებულია Ⴠაილდაცვა."
1849
1850#, fuzzy
1851#~ msgid ""
1852#~ "This is the Failsafe GNOME session.  You will be logged into the "
1853#~ "'Default' session of GNOME without the startup scripts being run.  This "
1854#~ "should be used to fix problems in your installation."
1855#~ msgstr "Ⴠაილდაცვა GNOME თქვენ ნაგულისხმევი - GNOME -სკენ -."
1856
1857#, fuzzy
1858#~ msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session."
1859#~ msgstr "პოვნა -სკენ a."
1860
1861#, fuzzy
1862#~ msgid ""
1863#~ "This is the Failsafe xterm session.  You will be logged into a terminal "
1864#~ "console so that you may fix your system if you cannot log in any other "
1865#~ "way.  To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the "
1866#~ "window."
1867#~ msgstr ""
1868#~ "Ⴠაილდაცვა თქვენ a ტერმინალი - ნებისმიერი სხვა ვის ტერმინალი და Ⴠანჯარა."
1869
1870#, fuzzy
1871#~ msgid "%s: User not allowed to log in"
1872#~ msgstr "წმ მომხმარებელი არა -სკენ -"
1873
1874#, fuzzy
1875#~ msgid "The system administrator has disabled your account."
1876#~ msgstr "გამორთული."
1877
1878#, fuzzy
1879#~ msgid "Error! Unable to set executable context."
1880#~ msgstr "ლეცდომა -სკენ."
1881
1882#, fuzzy
1883#~ msgid "%s: Could not exec %s %s %s"
1884#~ msgstr "წმ არა წმ წმ წმ"
1885
1886#, fuzzy
1887#~ msgid "Cannot start the session due to some internal error."
1888#~ msgstr "-სკენ მონაცემები ლეცდომა."
1889
1890#, fuzzy
1891#~ msgid "%s: User passed auth but getpwnam (%s) failed!"
1892#~ msgstr "წმ მომხმარებელი წმ!"
1893
1894#, fuzzy
1895#~ msgid "%s: Execution of PostLogin script returned > 0. Aborting."
1896#~ msgstr "წმ გაჹვება -."
1897
1898#, fuzzy
1899#~ msgid ""
1900#~ "Your home directory is listed as:\n"
1901#~ "'%s'\n"
1902#~ "but it does not appear to exist.  Do you want to log in with the / (root) "
1903#~ "directory as your home directory?\n"
1904#~ "\n"
1905#~ "It is unlikely anything will work unless you use a failsafe session."
1906#~ msgstr "თავჀურცელი n წმ არა -სკენ -სკენ - root თავჀურცელი n ნებისმიერი a."
1907
1908#, fuzzy
1909#~ msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!"
1910#~ msgstr "წმ სახლი წმ წმ არა!"
1911
1912#, fuzzy
1913#~ msgid ""
1914#~ "User's $HOME/.dmrc file is being ignored.  This prevents the default "
1915#~ "session and language from being saved.  File should be owned by user and "
1916#~ "have 644 permissions.  User's $HOME directory must be owned by user and "
1917#~ "not writable by other users."
1918#~ msgstr ""
1919#~ "მომხმარებელი წმ Ⴠაილი საწყისი და Ⴠაილი და მომხმარებელი წმ და არა სხვა."
1920
1921#, fuzzy
1922#~ msgid ""
1923#~ "GDM could not write to your authorization file.  This could mean that you "
1924#~ "are out of disk space or that your home directory could not be opened for "
1925#~ "writing.  In any case, it is not possible to log in.  Please contact your "
1926#~ "system administrator"
1927#~ msgstr "არა -სკენ Ⴠაილი - ან თავჀურცელი არა ნებისმიერი არა -სკენ -"
1928
1929#, fuzzy
1930#~ msgid "%s: Error forking user session"
1931#~ msgstr "წმ ლეცდომა"
1932
1933#, fuzzy
1934#~ msgid ""
1935#~ "Your session only lasted less than 10 seconds.  If you have not logged "
1936#~ "out yourself, this could mean that there is some installation problem or "
1937#~ "that you may be out of diskspace.  Try logging in with one of the "
1938#~ "failsafe sessions to see if you can fix this problem."
1939#~ msgstr "ნაკლები წამები არა მონაცემები ან - ცდა - - -სკენ."
1940
1941#, fuzzy
1942#~ msgid "View details (~/.xsession-errors file)"
1943#~ msgstr "ჩვენება Ⴠაილი"
1944
1945#, fuzzy
1946#~ msgid "GDM detected a halt or restart in progress."
1947#~ msgstr "a ან -."
1948
1949#, fuzzy
1950#~ msgid "Ping to %s failed; whacking display!"
1951#~ msgstr "Ping -სკენ წმ!"
1952
1953#, fuzzy
1954#~ msgid "%s: Fatal X error - Restarting %s"
1955#~ msgstr "წმ Ⴠატალური X ლეცდომა წმ"
1956
1957#, fuzzy
1958#~ msgid ""
1959#~ "Login sound requested on non-local display or the play software cannot be "
1960#~ "run or the sound does not exist"
1961#~ msgstr "ლესვლა მოთხოვნილი ჩართულია ან ან არა"
1962
1963#, fuzzy
1964#~ msgid "%s: Failed starting: %s"
1965#~ msgstr "წმ ვერ ლევასრულე წმ"
1966
1967#, fuzzy
1968#~ msgid "%s: Can't fork script process!"
1969#~ msgstr "წმ!"
1970
1971#, fuzzy
1972#~ msgid "%s: Failed creating pipe"
1973#~ msgstr "წმ ვერ ლევასრულე"
1974
1975#, fuzzy
1976#~ msgid "%s: Failed executing: %s"
1977#~ msgstr "წმ ვერ ლევასრულე წმ"
1978
1979#~ msgid ""
1980#~ "\n"
1981#~ "Incorrect username or password.  Letters must be typed in the correct "
1982#~ "case."
1983#~ msgstr ""
1984#~ "\n"
1985#~ "არასწორი სახელი ან პაროლი. გთხოვთ მიაქციეთ ყურად჊ება დიდ და პატარა ასოებს."
1986
1987#~ msgid "Please enter your username"
1988#~ msgstr "გთხოვთ მიუთითოთ თქვენი სახელი"
1989
1990#~ msgid "Password:"
1991#~ msgstr "პაროლი:"
1992
1993#, fuzzy
1994#~ msgid "Couldn't authenticate user \"%s\""
1995#~ msgstr "წმ"
1996
1997#, fuzzy
1998#~ msgid "Root login disallowed on display '%s'"
1999#~ msgstr "Root ჩართულია წმ"
2000
2001#, fuzzy
2002#~ msgid "The system administrator is not allowed to login from this screen"
2003#~ msgstr "არა -სკენ"
2004
2005#, fuzzy
2006#~ msgid "User %s not allowed to log in"
2007#~ msgstr "მომხმარებელი წმ არა -სკენ -"
2008
2009#, fuzzy
2010#~ msgid ""
2011#~ "\n"
2012#~ "The system administrator has disabled your account."
2013#~ msgstr "გამორთული."
2014
2015#, fuzzy
2016#~ msgid "Cannot set user group for %s"
2017#~ msgstr "ჯგუჀი წმ"
2018
2019#, fuzzy
2020#~ msgid ""
2021#~ "\n"
2022#~ "Cannot set your user group; you will not be able to log in. Please "
2023#~ "contact your system administrator."
2024#~ msgstr "ჯგუჀი არა -სკენ -."
2025
2026#, fuzzy
2027#~ msgid "Password of %s has expired"
2028#~ msgstr "პაროლი - წმ"
2029
2030#, fuzzy
2031#~ msgid ""
2032#~ "You are required to change your password.\n"
2033#~ "Please choose a new one."
2034#~ msgstr "თქვენ -სკენ a ახალი."
2035
2036#, fuzzy
2037#~ msgid ""
2038#~ "\n"
2039#~ "Cannot change your password; you will not be able to log in. Please try "
2040#~ "again later or contact your system administrator."
2041#~ msgstr "არა -სკენ - ან."
2042
2043#, fuzzy
2044#~ msgid ""
2045#~ "Your password has been changed but you may have to change it again. "
2046#~ "Please try again later or contact your system administrator."
2047#~ msgstr "-სკენ ან."
2048
2049#, fuzzy
2050#~ msgid ""
2051#~ "Your password has expired.\n"
2052#~ "Only a system administrator can now change it"
2053#~ msgstr "a ახლა"
2054
2055#, fuzzy
2056#~ msgid "Internal error on passwdexpired"
2057#~ msgstr "ლეცდომა ჩართულია"
2058
2059#, fuzzy
2060#~ msgid ""
2061#~ "An internal error occurred. You will not be able to log in.\n"
2062#~ "Please try again later or contact your system administrator."
2063#~ msgstr "ლეცდომა თქვენ არა -სკენ - ან."
2064
2065#, fuzzy
2066#~ msgid "Cannot get passwd structure for %s"
2067#~ msgstr "წმ"
2068
2069#, fuzzy
2070#~ msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
2071#~ msgstr "თქვენ -სკენ"
2072
2073#, fuzzy
2074#~ msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
2075#~ msgstr "თქვენ -სკენ root"
2076
2077#~ msgid "No password supplied"
2078#~ msgstr "პაროლილ გარეჹე"
2079
2080#~ msgid "Password unchanged"
2081#~ msgstr "ლეუცვლელი პაროლი"
2082
2083#~ msgid "Can not get username"
2084#~ msgstr "ვერ ვხვდები მომხმარებელი"
2085
2086#~ msgid "Retype new UNIX password:"
2087#~ msgstr "გაიმეორე ახალი UNIX პაროლი:"
2088
2089#~ msgid "Enter new UNIX password:"
2090#~ msgstr "ჹეიყვანე ახალი UNIX პაროლი:"
2091
2092#~ msgid "(current) UNIX password:"
2093#~ msgstr "(ამჯამინდელი) UNIX პაროლი:"
2094
2095#, fuzzy
2096#~ msgid "Error while changing NIS password."
2097#~ msgstr "ლეცდომა NIS."
2098
2099#, fuzzy
2100#~ msgid "You must choose a longer password"
2101#~ msgstr "თქვენ a"
2102
2103#, fuzzy
2104#~ msgid "Password has been already used. Choose another."
2105#~ msgstr "პაროლი არჩევა."
2106
2107#, fuzzy
2108#~ msgid "You must wait longer to change your password"
2109#~ msgstr "თქვენ -სკენ"
2110
2111#, fuzzy
2112#~ msgid "Sorry, passwords do not match"
2113#~ msgstr "უკაცრავად არა ემთხვევა"
2114
2115#, fuzzy
2116#~ msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
2117#~ msgstr "PAM წმ"
2118
2119#, fuzzy
2120#~ msgid "Can't set PAM_RHOST=%s"
2121#~ msgstr "PAM წმ"
2122
2123#, fuzzy
2124#~ msgid ""
2125#~ "\n"
2126#~ "The system administrator is not allowed to login from this screen"
2127#~ msgstr "არა -სკენ"
2128
2129#, fuzzy
2130#~ msgid "Authentication token change failed for user %s"
2131#~ msgstr "აუთენტიჀიკაცია წმ"
2132
2133#, fuzzy
2134#~ msgid ""
2135#~ "\n"
2136#~ "The change of the authentication token failed. Please try again later or "
2137#~ "contact the system administrator."
2138#~ msgstr "- აუთენტიჀიკაცია ან."
2139
2140#, fuzzy
2141#~ msgid "User %s no longer permitted to access the system"
2142#~ msgstr "მომხმარებელი წმ არა -სკენ"
2143
2144#, fuzzy
2145#~ msgid "User %s not permitted to gain access at this time"
2146#~ msgstr "მომხმარებელი წმ არა -სკენ ეთ"
2147
2148#, fuzzy
2149#~ msgid ""
2150#~ "\n"
2151#~ "The system administrator has disabled access to the system temporarily."
2152#~ msgstr "გამორთული -სკენ."
2153
2154#, fuzzy
2155#~ msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s"
2156#~ msgstr "წმ"
2157
2158#, fuzzy
2159#~ msgid "Couldn't set credentials for %s"
2160#~ msgstr "წმ"
2161
2162#~ msgid "Couldn't open session for %s"
2163#~ msgstr "ვერ ვხსნი სესიას %s გამო"
2164
2165#, fuzzy
2166#~ msgid ""
2167#~ "\n"
2168#~ "Authentication failed.  Letters must be typed in the correct case."
2169#~ msgstr "-."
2170
2171#, fuzzy
2172#~ msgid ""
2173#~ "\n"
2174#~ "The system administrator has disabled your access to the system "
2175#~ "temporarily."
2176#~ msgstr "გამორთული -სკენ."
2177
2178#, fuzzy
2179#~ msgid "Can't find PAM configuration for GDM."
2180#~ msgstr "პოვნა PAM."
2181
2182#, fuzzy
2183#~ msgid "%s: Could not bind to XDMCP socket!"
2184#~ msgstr "წმ არა -სკენ!"
2185
2186#, fuzzy
2187#~ msgid "%s: Unknown opcode from host %s"
2188#~ msgstr "წმ უცნობი წმ"
2189
2190#, fuzzy
2191#~ msgid ""
2192#~ "%s: Failed to run '%s --display %s --display-authfile %s --to %s --to-"
2193#~ "authfile %s': %s"
2194#~ msgstr "წმ ვერ ლევასრულე -სკენ წმ წმ წმ -სკენ წმ -სკენ წმ წმ"
2195
2196#, fuzzy
2197#~ msgid "%s: No XDMCP support"
2198#~ msgstr "წმ არა სუპორტი"
2199
2200#, fuzzy
2201#~ msgid "Xnest command line"
2202#~ msgstr "ხაზი"
2203
2204#~ msgid "STRING"
2205#~ msgstr "სტრინგი"
2206
2207#, fuzzy
2208#~ msgid "Extra options for Xnest"
2209#~ msgstr "ექსტრა"
2210
2211#~ msgid "OPTIONS"
2212#~ msgstr "ოპციები"
2213
2214#, fuzzy
2215#~ msgid "Run in background"
2216#~ msgstr "გაჹვება -"
2217
2218#, fuzzy
2219#~ msgid "Just run Xnest, no query (no chooser)"
2220#~ msgstr "არა არა"
2221
2222#, fuzzy
2223#~ msgid "Do direct query instead of indirect (chooser)"
2224#~ msgstr "-"
2225
2226#, fuzzy
2227#~ msgid "Run broadcast instead of indirect (chooser)"
2228#~ msgstr "გაჹვება -"
2229
2230#, fuzzy
2231#~ msgid "Please ask your system administrator to install it."
2232#~ msgstr "-სკენ."
2233
2234#, fuzzy
2235#~ msgid "Indirect XDMCP is not enabled"
2236#~ msgstr "არა ჩართული"
2237
2238#, fuzzy
2239#~ msgid "Please ask your system administrator to enable this feature."
2240#~ msgstr "-სკენ."
2241
2242#, fuzzy
2243#~ msgid "XDMCP is not enabled"
2244#~ msgstr "არა ჩართული"
2245
2246#, fuzzy
2247#~ msgid "Please ask your system administrator to start it."
2248#~ msgstr "-სკენ."
2249
2250#, fuzzy
2251#~ msgid "Could not find a free display number"
2252#~ msgstr "არა პოვნა a რიცხვი"
2253
2254#, fuzzy
2255#~ msgid "No serving hosts were found."
2256#~ msgstr "არა."
2257
2258#, fuzzy
2259#~ msgid "Choose a ho_st to connect to:"
2260#~ msgstr "არჩევა a -სკენ -სკენ:"
2261
2262#, fuzzy
2263#~ msgid ""
2264#~ "The host \"%s\" is not willing to support a login session right now.  "
2265#~ "Please try again later."
2266#~ msgstr "წმ არა -სკენ სუპორტი a მარჯვნივ ახლა."
2267
2268#, fuzzy
2269#~ msgid "Cannot connect to remote server"
2270#~ msgstr "-სკენ"
2271
2272#, fuzzy
2273#~ msgid ""
2274#~ "Did not receive any response from host \"%s\" in %d seconds.  Perhaps the "
2275#~ "host is not turned on, or is not willing to support a login session right "
2276#~ "now.  Please try again later."
2277#~ msgstr ""
2278#~ "არა ნებისმიერი წმ - წამები არა ჩართულია ან არა -სკენ სუპორტი a მარჯვნივ "
2279#~ "ახლა."
2280
2281#, fuzzy
2282#~ msgid "Did not receive response from server"
2283#~ msgstr "არა"
2284
2285#, fuzzy
2286#~ msgid "Cannot find the host \"%s\". Perhaps you have mistyped it."
2287#~ msgstr "პოვნა წმ."
2288
2289#, fuzzy
2290#~ msgid "Cannot find host"
2291#~ msgstr "პოვნა"
2292
2293#, fuzzy
2294#~ msgid ""
2295#~ "The main area of this application shows the hosts on the local network "
2296#~ "that have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login remotely to other "
2297#~ "computers as if they were logged on using the console.\n"
2298#~ "\n"
2299#~ "You can rescan the network for new hosts by clicking \"Refresh\".  When "
2300#~ "you have selected a host click \"Connect\" to open a session to that "
2301#~ "computer."
2302#~ msgstr ""
2303#~ "- პროგრამა ჩართულია ჩართული -სკენ -სკენ სხვა ჩართულია n ახალი განახლება a "
2304#~ "დაკავჹირება -სკენ გახსნა a -სკენ."
2305
2306#, fuzzy
2307#~ msgid "Socket for xdm communication"
2308#~ msgstr "სოკეტი"
2309
2310#~ msgid "SOCKET"
2311#~ msgstr "სოკეტი"
2312
2313#, fuzzy
2314#~ msgid "Client address to return in response to xdm"
2315#~ msgstr "კლიენტი -სკენ - -სკენ"
2316
2317#~ msgid "ADDRESS"
2318#~ msgstr "მისამართი"
2319
2320#, fuzzy
2321#~ msgid "Connection type to return in response to xdm"
2322#~ msgstr "კავჹირი -სკენ - -სკენ"
2323
2324#~ msgid "TYPE"
2325#~ msgstr "ტიპი"
2326
2327#, fuzzy
2328#~ msgid ""
2329#~ "The chooser version (%s) does not match the daemon version (%s).  You "
2330#~ "have probably just upgraded GDM.  Please restart the GDM daemon or the "
2331#~ "computer."
2332#~ msgstr "ვერსია წმ არა ემთხვევა ვერსია წმ თქვენ ან."
2333
2334#, fuzzy
2335#~ msgid "Cannot run chooser"
2336#~ msgstr "გაულვი ტერმინალლი"
2337
2338#~ msgid "A_dd host: "
2339#~ msgstr "და_ამატე ჰოსტი: "
2340
2341#~ msgid "C_onnect"
2342#~ msgstr "დ_აკავჹირება"
2343
2344#~ msgid "Exit the application"
2345#~ msgstr "გამოდი პროგრამიდან"
2346
2347#, fuzzy
2348#~ msgid "Login Host Chooser"
2349#~ msgstr "ლესვლა მასპინძელი სერვერი"
2350
2351#, fuzzy
2352#~ msgid "Open a session to the selected host"
2353#~ msgstr "გახსენი a -სკენ"
2354
2355#~ msgid "Probe the network"
2356#~ msgstr "ქსელის ლემოწმება"
2357
2358#, fuzzy
2359#~ msgid "Query and add this host to the above list"
2360#~ msgstr "გამოკითხვა და დამატება -სკენ სია"
2361
2362#~ msgid "Status"
2363#~ msgstr "სტატუსი"
2364
2365#~ msgid "_Add"
2366#~ msgstr "_დაამატე"
2367
2368#, fuzzy
2369#~ msgid ""
2370#~ "You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE "
2371#~ "Display Manager) or xdm. If you still wish to use this feature, either "
2372#~ "start GDM yourself or ask your system administrator to start GDM."
2373#~ msgstr "თქვენ - a KDE დისპლეი მმართველი ან -სკენ ან -სკენ."
2374
2375#, fuzzy
2376#~ msgid "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)"
2377#~ msgstr "GNOME დისპლეი მმართველი"
2378
2379#, fuzzy
2380#~ msgid "Perhaps you have an old version of GDM running."
2381#~ msgstr "ვერსია -."
2382
2383#, fuzzy
2384#~ msgid ""
2385#~ "Cannot communicate with GDM. Perhaps you have an old version running."
2386#~ msgstr "ვერსია."
2387
2388#, fuzzy
2389#~ msgid "The allowed limit of flexible X servers reached."
2390#~ msgstr "- X."
2391
2392#, fuzzy
2393#~ msgid "There were errors trying to start the X server."
2394#~ msgstr "-სკენ X."
2395
2396#, fuzzy
2397#~ msgid "The X server failed.  Perhaps it is not configured well."
2398#~ msgstr "X არა."
2399
2400#, fuzzy
2401#~ msgid "Too many X sessions running."
2402#~ msgstr "X."
2403
2404#, fuzzy
2405#~ msgid ""
2406#~ "The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server.  You "
2407#~ "may be missing an X authorization file."
2408#~ msgstr "X -სკენ X თქვენ X Ⴠაილი."
2409
2410#, fuzzy
2411#~ msgid ""
2412#~ "The nested X server (Xnest) is not available, or GDM is badly "
2413#~ "configured.\n"
2414#~ "Please install the Xnest package in order to use the nested login."
2415#~ msgstr "X არა ან - -სკენ."
2416
2417#, fuzzy
2418#~ msgid "The X server is not available. GDM may be misconfigured."
2419#~ msgstr "X არა."
2420
2421#, fuzzy
2422#~ msgid ""
2423#~ "Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action "
2424#~ "which is not available."
2425#~ msgstr "-სკენ უცნობი მოქმედება ან -სკენ a მოქმედება არა."
2426
2427#, fuzzy
2428#~ msgid "Virtual terminals not supported."
2429#~ msgstr "არა."
2430
2431#, fuzzy
2432#~ msgid "Trying to change to an invalid virtual terminal number."
2433#~ msgstr "-სკენ -სკენ მცდარი ტერმინალი რიცხვი."
2434
2435#, fuzzy
2436#~ msgid "Trying to update an unsupported configuration key."
2437#~ msgstr "-სკენ გასა჊ები."
2438
2439#, fuzzy
2440#~ msgid ""
2441#~ "You do not seem to have the authentication needed for this operation.  "
2442#~ "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
2443#~ msgstr "თქვენ არა -სკენ აუთენტიჀიკაცია Ⴠაილი არა ზემოთ."
2444
2445#, fuzzy
2446#~ msgid "Too many messages were sent to GDM and it hung up on us."
2447#~ msgstr "გაგზავნილი -სკენ და ზემოთ ჩართულია."
2448
2449#~ msgid " seconds"
2450#~ msgstr " წამი"
2451
2452#~ msgid " second"
2453#~ msgstr " წამი"
2454
2455#, fuzzy
2456#~ msgid "Usage: %s [-b][-v] and one of the following:\n"
2457#~ msgstr "გამოყენება წმ v და - n"
2458
2459#, fuzzy
2460#~ msgid "\t-a display\n"
2461#~ msgstr "a n"
2462
2463#, fuzzy
2464#~ msgid "\t-r display\n"
2465#~ msgstr "n"
2466
2467#, fuzzy
2468#~ msgid "\t-d display\n"
2469#~ msgstr "n"
2470
2471#, fuzzy
2472#~ msgid "\t-l [server_name]\n"
2473#~ msgstr "n"
2474
2475#, fuzzy
2476#~ msgid "\t-t maximum tries to connect (default 15)\n"
2477#~ msgstr "-სკენ საწყისი n"
2478
2479#, fuzzy
2480#~ msgid "\t-s sleep value (default 8)\n"
2481#~ msgstr "წმ საწყისი n"
2482
2483#, fuzzy
2484#~ msgid "Server busy, will sleep.\n"
2485#~ msgstr "სერვერი n"
2486
2487#, fuzzy
2488#~ msgid ""
2489#~ "Connection to daemon failed, sleeping for %d seconds.  Retry %d of %d\n"
2490#~ msgstr "კავჹირი -სკენ წამები გამეორება - n"
2491
2492#, fuzzy
2493#~ msgid "Failed to connect to server after %d retries\n"
2494#~ msgstr "ვერ ლევასრულე -სკენ -სკენ n"
2495
2496#, fuzzy
2497#~ msgid "Cannot change display"
2498#~ msgstr "ლეცვალე არსებულ დისჀლეიზე"
2499
2500#~ msgid "Nobody"
2501#~ msgstr "არავინ"
2502
2503#, fuzzy
2504#~ msgid "Display %s on virtual terminal %d"
2505#~ msgstr "დისპლეი წმ ჩართულია ტერმინალი"
2506
2507#, fuzzy
2508#~ msgid "Nested display %s on virtual terminal %d"
2509#~ msgstr "წმ ჩართულია ტერმინალი"
2510
2511#~ msgid "Open Displays"
2512#~ msgstr "გახსენი დისპლეი"
2513
2514#~ msgid "_Open New Display"
2515#~ msgstr "_გახსენი ახალი დისჀლეი"
2516
2517#~ msgid "Change to _Existing Display"
2518#~ msgstr "ლეცვალე არსებულ დისჀლეიზე"
2519
2520#, fuzzy
2521#~ msgid ""
2522#~ "There are some displays already open.  You can select one from the list "
2523#~ "below or open a new one."
2524#~ msgstr "მონაცემები გახსნა თქვენ სია ან გახსნა a ახალი."
2525
2526#~ msgid "Choose server"
2527#~ msgstr "ამოირჩიე სერვერი"
2528
2529#, fuzzy
2530#~ msgid "Choose the X server to start"
2531#~ msgstr "არჩევა X -სკენ"
2532
2533#, fuzzy
2534#~ msgid "Standard server"
2535#~ msgstr "სტანდარტული"
2536
2537#, fuzzy
2538#~ msgid "Send the specified protocol command to GDM"
2539#~ msgstr "გაგზავნა -სკენ"
2540
2541#~ msgid "Xnest mode"
2542#~ msgstr "Xnest მოდუსი"
2543
2544#, fuzzy
2545#~ msgid "Do not lock current screen"
2546#~ msgstr "არა"
2547
2548#, fuzzy
2549#~ msgid "Start new flexible session; do not show popup"
2550#~ msgstr "გაჹვება ახალი არა"
2551
2552#, fuzzy
2553#~ msgid "You do not seem to have the authentication needed for this operation"
2554#~ msgstr "თქვენ არა -სკენ აუთენტიჀიკაცია"
2555
2556#, fuzzy
2557#~ msgid "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
2558#~ msgstr "Ⴠაილი არა ზემოთ."
2559
2560#, fuzzy
2561#~ msgid "You do not seem to be logged in on the console"
2562#~ msgstr "თქვენ არა -სკენ - ჩართულია"
2563
2564#, fuzzy
2565#~ msgid "Starting a new login only works correctly on the console."
2566#~ msgstr "ვრთავ a ახალი ჩართულია."
2567
2568#~ msgid "New Login"
2569#~ msgstr "ახალი ლესვლა"
2570
2571#~ msgid "A-M|Afrikaans"
2572#~ msgstr "ა-მ| აჀრიკული"
2573
2574#~ msgid "A-M|Albanian"
2575#~ msgstr "ა-მ| ალბანური"
2576
2577#~ msgid "A-M|Amharic"
2578#~ msgstr "ა-მ|ამჰარული"
2579
2580#~ msgid "A-M|Arabic (Egypt)"
2581#~ msgstr "ა-მ| არაბული (ეგვიპტე)"
2582
2583#~ msgid "A-M|Arabic (Lebanon)"
2584#~ msgstr "ა-მ| არაბული (ლიბანი)"
2585
2586#~ msgid "A-M|Armenian"
2587#~ msgstr "ა-მ| სომხური"
2588
2589#~ msgid "A-M|Azerbaijani"
2590#~ msgstr "ა-მ| აზერბაიჯანული"
2591
2592#~ msgid "A-M|Basque"
2593#~ msgstr "ა-მ| ბასკური"
2594
2595#~ msgid "A-M|Belarusian"
2596#~ msgstr "ა-მ| ბიელორუსული"
2597
2598#~ msgid "A-M|Bengali"
2599#~ msgstr "ა-მ| ბენგალი"
2600
2601#~ msgid "A-M|Bengali (India)"
2602#~ msgstr "ა-მ| ბენგალი (ინდოეთი)"
2603
2604#~ msgid "A-M|Bulgarian"
2605#~ msgstr "ა-მ| ბულგარული"
2606
2607#~ msgid "A-M|Bosnian"
2608#~ msgstr "ა-მ| ბოსნიური"
2609
2610#~ msgid "A-M|Catalan"
2611#~ msgstr "ა-მ| კატალანური"
2612
2613#~ msgid "A-M|Chinese (China Mainland)"
2614#~ msgstr "ა-მ| ჩინური (ძირითადი)"
2615
2616#~ msgid "A-M|Chinese (Hong Kong)"
2617#~ msgstr "ა-მ| ჩინური (ჰონგ კონგი)"
2618
2619#~ msgid "A-M|Chinese (Singapore)"
2620#~ msgstr "ა-მ| ჩინური (სინგაპური)"
2621
2622#~ msgid "A-M|Chinese (Taiwan)"
2623#~ msgstr "ა-მ| ჩინური (ტაივანი)"
2624
2625#~ msgid "A-M|Croatian"
2626#~ msgstr "ა-მ| ხორვატიული"
2627
2628#~ msgid "A-M|Czech"
2629#~ msgstr "ა-მ| ჩეხური"
2630
2631#~ msgid "A-M|Danish"
2632#~ msgstr "ა-მ| დანიური"
2633
2634#~ msgid "A-M|Dutch"
2635#~ msgstr "ა-მ| ლვედური"
2636
2637#~ msgid "A-M|English (USA)"
2638#~ msgstr "ა-მ| ინგლისური (ალლ)"
2639
2640#~ msgid "A-M|English (Australia)"
2641#~ msgstr "ა-მ| ავსტრალია"
2642
2643#~ msgid "A-M|English (UK)"
2644#~ msgstr "ა-მ| ინგლისური (დ.ბ)"
2645
2646#~ msgid "A-M|English (Canada)"
2647#~ msgstr "ა-მ| ინგლისური (კანადა)"
2648
2649#~ msgid "A-M|English (Ireland)"
2650#~ msgstr "ა-მ| ინგლისური (ირლანდია)"
2651
2652#~ msgid "A-M|English (Denmark)"
2653#~ msgstr "ა-მ| ინგლისური (დანია)"
2654
2655#~ msgid "A-M|English (South Africa)"
2656#~ msgstr "ა-მ| ინგლისური (სამხრეთ აჀრიკა)"
2657
2658#~ msgid "A-M|Estonian"
2659#~ msgstr "ა-მ| ესტონური"
2660
2661#~ msgid "A-M|Finnish"
2662#~ msgstr "ა-მ| Ⴠინური"
2663
2664#~ msgid "A-M|French"
2665#~ msgstr "ა-მ| Ⴠრანგული"
2666
2667#~ msgid "A-M|French (Belgium)"
2668#~ msgstr "ა-მ| Ⴠრანგული (ბელგია)"
2669
2670#~ msgid "A-M|French (Switzerland)"
2671#~ msgstr "ა-მ| Ⴠრანგული (ლვეიცარია)"
2672
2673#~ msgid "A-M|Galician"
2674#~ msgstr "ა-მ| გალიციური"
2675
2676#~ msgid "A-M|German"
2677#~ msgstr "ა-მ| გერმანული"
2678
2679#~ msgid "A-M|German (Austria)"
2680#~ msgstr "ა-მ| გერმანული (ავსტრია)"
2681
2682#~ msgid "A-M|German (Switzerland)"
2683#~ msgstr "ა-მ| გერმანია (ლვეიცარია)"
2684
2685#~ msgid "A-M|Greek"
2686#~ msgstr "ა-მ| საბერძნეთი"
2687
2688#~ msgid "A-M|Gujarati"
2689#~ msgstr "ა-მ| გუჯარათი"
2690
2691#~ msgid "A-M|Hebrew"
2692#~ msgstr "ა-მ| ებრაული"
2693
2694#~ msgid "A-M|Hindi"
2695#~ msgstr "ა-მ| ინდური"
2696
2697#~ msgid "A-M|Hungarian"
2698#~ msgstr "ა-მ| უნგრული"
2699
2700#~ msgid "A-M|Icelandic"
2701#~ msgstr "ა-მ| ისლანდიური"
2702
2703#~ msgid "A-M|Indonesian"
2704#~ msgstr "ა-მ| ინდონეზიური"
2705
2706#~ msgid "A-M|Interlingua"
2707#~ msgstr "ა-მ| ინტერენა"
2708
2709#~ msgid "A-M|Irish"
2710#~ msgstr "ა-მ| ირლანდიური"
2711
2712#~ msgid "A-M|Italian"
2713#~ msgstr "ა-მ| იტალიური"
2714
2715#~ msgid "A-M|Japanese"
2716#~ msgstr "ა-მ| იაპონური"
2717
2718#~ msgid "A-M|Kannada"
2719#~ msgstr "ა-მ| კანადა"
2720
2721#~ msgid "A-M|Kinyarwanda"
2722#~ msgstr "ა-მ| კენიარუანდა"
2723
2724#~ msgid "A-M|Korean"
2725#~ msgstr "ა-მ| კორეული"
2726
2727#~ msgid "A-M|Latvian"
2728#~ msgstr "ა-მ| ლატვური"
2729
2730#~ msgid "A-M|Lithuanian"
2731#~ msgstr "ა-მ| ლიტვური"
2732
2733#~ msgid "A-M|Macedonian"
2734#~ msgstr "ა-მ| მაკედონური"
2735
2736#~ msgid "A-M|Malay"
2737#~ msgstr "ა-მ| მალაი"
2738
2739#~ msgid "A-M|Malayalam"
2740#~ msgstr "ა-მ| მაიალამ"
2741
2742#~ msgid "A-M|Marathi"
2743#~ msgstr "ა-მ| მარათი"
2744
2745#~ msgid "A-M|Mongolian"
2746#~ msgstr "ა-მ| მონ჊ოლური"
2747
2748#~ msgid "N-Z|Northern Sotho"
2749#~ msgstr "ნ-ჰ| ნორვეგიული სოთო"
2750
2751#~ msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)"
2752#~ msgstr "ნ-ჰ| ნორვეგიული (ბოკმალ)"
2753
2754#~ msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)"
2755#~ msgstr "ნ-ჰ ნო"
2756
2757#~ msgid "N-Z|Oriya"
2758#~ msgstr "ნ-ჰ| ორია"
2759
2760#~ msgid "N-Z|Panjabi"
2761#~ msgstr "ნ-ჰ| Ⴠანჯაბი"
2762
2763#~ msgid "N-Z|Persian"
2764#~ msgstr "ნ-ჰ| სპარსული"
2765
2766#~ msgid "N-Z|Polish"
2767#~ msgstr "ნ-ჰ| პოლონური"
2768
2769#~ msgid "N-Z|Portuguese"
2770#~ msgstr "ნ-ჰ| პორტოგალიური"
2771
2772#~ msgid "N-Z|Portuguese (Brazilian)"
2773#~ msgstr "ნ-ჰ| პორტოგალიური (ბრაზილია)"
2774
2775#~ msgid "N-Z|Romanian"
2776#~ msgstr "ნ-ჰ| რუმინული"
2777
2778#~ msgid "N-Z|Russian"
2779#~ msgstr "ნ-ჰ| რუსული"
2780
2781#~ msgid "N-Z|Serbian"
2782#~ msgstr "ნ-ჰ| სერბული"
2783
2784#~ msgid "N-Z|Serbian (Latin)"
2785#~ msgstr "ნ-ჰ| სერბული (ლატინური)"
2786
2787#~ msgid "N-Z|Serbian (Jekavian)"
2788#~ msgstr "ნ-ჰ| სერბული (ჯეკავიანი)"
2789
2790#~ msgid "N-Z|Slovak"
2791#~ msgstr "ნ-ჰ| სლოვაკური"
2792
2793#~ msgid "N-Z|Slovenian"
2794#~ msgstr "ნ-ჰ| სლოვენიური"
2795
2796#~ msgid "N-Z|Spanish"
2797#~ msgstr "ნ-ჰ| ესპანური"
2798
2799#~ msgid "N-Z|Spanish (Mexico)"
2800#~ msgstr "ნ-ჰ| ესპანური (მექსიკა)"
2801
2802#~ msgid "N-Z|Swedish"
2803#~ msgstr "ნ-ჰ| ლვედური"
2804
2805#~ msgid "N-Z|Swedish (Finland)"
2806#~ msgstr "ნ-ჰ| ლვედური (Ⴠინეთი)"
2807
2808#~ msgid "N-Z|Tamil"
2809#~ msgstr "ნ-ჰ| ტამილ"
2810
2811#~ msgid "N-Z|Telugu"
2812#~ msgstr "ნ-ჰ| ტელუგუ"
2813
2814#~ msgid "N-Z|Thai"
2815#~ msgstr "ნ-ჰ| ტაი"
2816
2817#~ msgid "N-Z|Turkish"
2818#~ msgstr "ნ-ჰ| თურქული"
2819
2820#~ msgid "N-Z|Ukrainian"
2821#~ msgstr "ნ-ჰ| უკრაინული"
2822
2823#~ msgid "N-Z|Vietnamese"
2824#~ msgstr "ნ-ჰ|ვიეტნამური"
2825
2826#~ msgid "N-Z|Walloon"
2827#~ msgstr "ნ-ჰ| ვალონ"
2828
2829#~ msgid "N-Z|Welsh"
2830#~ msgstr "ნ-ჰ| უელსური"
2831
2832#~ msgid "N-Z|Yiddish"
2833#~ msgstr "ნ-ჰ| იდიჹი"
2834
2835#~ msgid "N-Z|Zulu"
2836#~ msgstr "ნ-ჰ| ზულუ"
2837
2838#, fuzzy
2839#~ msgid "Other|POSIX/C English"
2840#~ msgstr "სხვა C ინგლისური"
2841
2842#~ msgid "A-M"
2843#~ msgstr "ა-მ"
2844
2845#~ msgid "N-Z"
2846#~ msgstr "ნ-ჰ"
2847
2848#, fuzzy
2849#~ msgid "Cannot run command '%s': %s."
2850#~ msgstr "წმ წმ."
2851
2852#, fuzzy
2853#~ msgid "Cannot start background application"
2854#~ msgstr "პროგრამა"
2855
2856#, fuzzy
2857#~ msgid "User %u will login in %t"
2858#~ msgstr "მომხმარებელი u -"
2859
2860#, fuzzy
2861#~ msgid "Are you sure you want to restart the computer?"
2862#~ msgstr "-სკენ?"
2863
2864#~ msgid "_Restart"
2865#~ msgstr "_გადატვირთვა"
2866
2867#~ msgid "Are you sure you want to Shut Down the computer?"
2868#~ msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ კომპიუტერის გათიჹვა გსურთ?"
2869
2870#, fuzzy
2871#~ msgid "Are you sure you want to suspend the computer?"
2872#~ msgstr "-სკენ?"
2873
2874#, fuzzy
2875#~ msgid "Do you wish to make %s the default for future sessions?"
2876#~ msgstr "-სკენ წმ საწყისი მომავალი?"
2877
2878#, fuzzy
2879#~ msgid "Your preferred session type %s is not installed on this computer."
2880#~ msgstr "წმ არა ჩართულია."
2881
2882#~ msgid "Make _Default"
2883#~ msgstr "გახადე _სტანდარტული"
2884
2885#, fuzzy
2886#~ msgid "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s."
2887#~ msgstr "თქვენ წმ საწყისი წმ."
2888
2889#~ msgid "Just For _This Session"
2890#~ msgstr "_"
2891
2892#, fuzzy
2893#~ msgid "You have chosen %s for this session."
2894#~ msgstr "თქვენ წმ."
2895
2896#, fuzzy
2897#~ msgid ""
2898#~ "If you wish to make %s the default for future sessions, run the "
2899#~ "'switchdesk' utility (System Tools->Desktop Switching Tool from the main "
2900#~ "menu)."
2901#~ msgstr "-სკენ წმ საწყისი მომავალი სისტემა ხელსაწყოები სამულაო მაგიდა მენიუ."
2902
2903#~ msgid "System Default"
2904#~ msgstr "სისტემის სტანდარტული"
2905
2906#~ msgid "_Username:"
2907#~ msgstr "_მომხმარებელი:"
2908
2909#, fuzzy
2910#~ msgid "%s session selected"
2911#~ msgstr "წმ"
2912
2913#~ msgid "_Last"
2914#~ msgstr "_ბოლოს"
2915
2916#, fuzzy
2917#~ msgid "%s language selected"
2918#~ msgstr "წმ"
2919
2920#~ msgid "_System Default"
2921#~ msgstr "_სისტემის სტანდარტული"
2922
2923#~ msgid "_Password:"
2924#~ msgstr "_პაროლი:"
2925
2926#, fuzzy
2927#~ msgid "Please insert 25 cents to log in."
2928#~ msgstr "-სკენ -."
2929
2930#~ msgid "GDM Login"
2931#~ msgstr "GDM ლესასვლელი"
2932
2933#, fuzzy
2934#~ msgid "_Configure Login Manager..."
2935#~ msgstr "გამართვა ლესვლა მმართველი."
2936
2937#~ msgid "_Actions"
2938#~ msgstr "_მოქმედებანი"
2939
2940#~ msgid "_Theme"
2941#~ msgstr "_თემა"
2942
2943#~ msgid "_Quit"
2944#~ msgstr "_გასვლა"
2945
2946#~ msgid "D_isconnect"
2947#~ msgstr "_გათიჹვა"
2948
2949#, fuzzy
2950#~ msgid ""
2951#~ "The greeter version (%s) does not match the daemon version.  You have "
2952#~ "probably just upgraded GDM.  Please restart the GDM daemon or the "
2953#~ "computer."
2954#~ msgstr "ვერსია წმ არა ემთხვევა ვერსია თქვენ ან."
2955
2956#~ msgid "Cannot start the greeter"
2957#~ msgstr "ვერ გამოვიძახე პროგრამა greeter:"
2958
2959#, fuzzy
2960#~ msgid ""
2961#~ "The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s).  You "
2962#~ "have probably just upgraded GDM.  Please restart the GDM daemon or the "
2963#~ "computer."
2964#~ msgstr "ვერსია წმ არა ემთხვევა ვერსია წმ თქვენ ან."
2965
2966#~ msgid "Restart GDM"
2967#~ msgstr "GDM-ის გადატვირთვა"
2968
2969#~ msgid "Restart computer"
2970#~ msgstr "გადატვირთე კომპიუტერი"
2971
2972#, fuzzy
2973#~ msgid "Could not set signal mask!"
2974#~ msgstr "არა!"
2975
2976#~ msgid "Session directory is missing"
2977#~ msgstr "დაიკარგა სისტემის დირექტორია"
2978
2979#, fuzzy
2980#~ msgid ""
2981#~ "Your session directory is missing or empty!  There are two available "
2982#~ "sessions you can use, but you should log in and correct the GDM "
2983#~ "configuration."
2984#~ msgstr "ან - და."
2985
2986#, fuzzy
2987#~ msgid "Configuration is not correct"
2988#~ msgstr "გამართვა არა"
2989
2990#, fuzzy
2991#~ msgid ""
2992#~ "The configuration file contains an invalid command line for the login "
2993#~ "dialog, so running the default command.  Please fix your configuration."
2994#~ msgstr "Ⴠაილი ლეიცავს მცდარი ხაზი დიალოგი საწყისი."
2995
2996#, fuzzy
2997#~ msgid "File %s cannot be opened for writing."
2998#~ msgstr "Ⴠაილი წმ."
2999
3000#~ msgid "Cannot open file"
3001#~ msgstr "ვერ ვხსნი Ⴠაილს"
3002
3003#~ msgid "Images"
3004#~ msgstr "_სურათი"
3005
3006#~ msgid "All Files"
3007#~ msgstr "ყველა Ⴠაილი"
3008
3009#~ msgid "Login Photo"
3010#~ msgstr "ლესვლის Ⴠოტო"
3011
3012#~ msgid "<b>User Image</b>"
3013#~ msgstr "<b>მომხმარებლის სურათი</b>"
3014
3015#~ msgid "Login Photo Preferences"
3016#~ msgstr "მომხმარებლის Ⴠოტოს პარამეტრები"
3017
3018#~ msgid "Failsafe _GNOME"
3019#~ msgstr "უხიჀათო Failsafe _GNOME"
3020
3021#, fuzzy
3022#~ msgid ""
3023#~ "This is a failsafe session that will log you into GNOME. No startup "
3024#~ "scripts will be read and it is only to be used when you can't log in "
3025#~ "otherwise.  GNOME will use the 'Default' session."
3026#~ msgstr "a GNOME არა და -სკენ - GNOME ნაგულისხმევი."
3027
3028#~ msgid "Failsafe _Terminal"
3029#~ msgstr "Ⴠაილდაცვის _ტერმინალი"
3030
3031#, fuzzy
3032#~ msgid ""
3033#~ "This is a failsafe session that will log you into a terminal.  No startup "
3034#~ "scripts will be read and it is only to be used when you can't log in "
3035#~ "otherwise.  To exit the terminal, type 'exit'."
3036#~ msgstr "a a ტერმინალი არა და -სკენ - ვის ტერმინალი."
3037
3038#, fuzzy
3039#~ msgid ""
3040#~ "An error occurred while trying to contact the login screens.  Not all "
3041#~ "updates may have taken effect."
3042#~ msgstr "ლეცდომა -სკენ ყველა."
3043
3044#, fuzzy
3045#~ msgid "Themed"
3046#~ msgstr "_თემა"
3047
3048#, fuzzy
3049#~ msgid "Plain"
3050#~ msgstr "გლუვი"
3051
3052#, fuzzy
3053#~ msgid "Plain with face browser"
3054#~ msgstr "გლუვი"
3055
3056#, fuzzy
3057#~ msgid "Autologin or timed login to the root account is not allowed."
3058#~ msgstr "ან -სკენ root არა."
3059
3060#, fuzzy
3061#~ msgid "The \"%s\" user already exists in the include list."
3062#~ msgstr "წმ - ლემცველობა სია."
3063
3064#, fuzzy
3065#~ msgid "Cannot add user"
3066#~ msgstr "დამატება"
3067
3068#, fuzzy
3069#~ msgid "The \"%s\" user already exists in the exclude list."
3070#~ msgstr "წმ - სია."
3071
3072#, fuzzy
3073#~ msgid "The \"%s\" user does not exist."
3074#~ msgstr "წმ არა."
3075
3076#, fuzzy
3077#~ msgid "Sounds"
3078#~ msgstr "ხმები"
3079
3080#~ msgid "None"
3081#~ msgstr "არავითარი"
3082
3083#, fuzzy
3084#~ msgid "Archive is not of a subdirectory"
3085#~ msgstr "არქივი არა - a"
3086
3087#, fuzzy
3088#~ msgid "Archive is not of a single subdirectory"
3089#~ msgstr "არქივი არა - a"
3090
3091#, fuzzy
3092#~ msgid "File not a tar.gz or tar archive"
3093#~ msgstr "Ⴠაილი არა a ან"
3094
3095#, fuzzy
3096#~ msgid "Archive does not include a GdmGreeterTheme.info file"
3097#~ msgstr "არქივი არა ლემცველობა a Ⴠაილი"
3098
3099#~ msgid "File does not exist"
3100#~ msgstr "Ⴠაილი არ არსებობს."
3101
3102#~ msgid "%s"
3103#~ msgstr "%s"
3104
3105#, fuzzy
3106#~ msgid "Not a theme archive"
3107#~ msgstr "a"
3108
3109#, fuzzy
3110#~ msgid ""
3111#~ "Theme directory '%s' seems to be already installed. Install again anyway?"
3112#~ msgstr "გაჀორმება წმ -სკენ დაყენება?"
3113
3114#, fuzzy
3115#~ msgid "Some error occurred when installing the theme"
3116#~ msgstr "ლეცდომა"
3117
3118#, fuzzy
3119#~ msgid "No file selected"
3120#~ msgstr "არა Ⴠაილი"
3121
3122#, fuzzy
3123#~ msgid "Select Theme Archive"
3124#~ msgstr "ამორჩევა გაჀორმება არქივი"
3125
3126#, fuzzy
3127#~ msgid "_Install"
3128#~ msgstr "დაყენება"
3129
3130#, fuzzy
3131#~ msgid "Remove the \"%s\" theme?"
3132#~ msgstr "წალლა წმ?"
3133
3134#, fuzzy
3135#~ msgid "If you choose to remove the theme, it will be permanently lost."
3136#~ msgstr "-სკენ ამოჹლა."
3137
3138#, fuzzy
3139#~ msgid "_Remove Theme"
3140#~ msgstr "წალლა გაჀორმება"
3141
3142#, fuzzy
3143#~ msgid "Install the theme from '%s'?"
3144#~ msgstr "დაყენება წმ?"
3145
3146#, fuzzy
3147#~ msgid "Select install to add the theme from the file '%s'."
3148#~ msgstr "ამორჩევა -სკენ დამატება Ⴠაილი წმ."
3149
3150#, fuzzy
3151#~ msgid ""
3152#~ "This configuration window changes settings for the GDM daemon, which is "
3153#~ "the graphical login screen for GNOME.  Changes that you make will take "
3154#~ "effect immediately.\n"
3155#~ "\n"
3156#~ "Note that not all configuration options are listed here.  You may want to "
3157#~ "edit %s if you cannot find what you are looking for.\n"
3158#~ "\n"
3159#~ "For complete documentation see the GNOME help browser under the \"Desktop"
3160#~ "\" category."
3161#~ msgstr ""
3162#~ "Ⴠანჯარა GNOME n არა ყველა თქვენ -სკენ რედაქტირება წმ პოვნა n დოკუმენტაცია "
3163#~ "GNOME დახმარება სამულაო მაგიდა."
3164
3165#, fuzzy
3166#~ msgid "Apply the changes to users before closing?"
3167#~ msgstr "გამოყენება -სკენ?"
3168
3169#, fuzzy
3170#~ msgid ""
3171#~ "If you don't apply, the changes made on the Users tab will be disregarded."
3172#~ msgstr "გამოყენება ჩართულია მომხმარებლები."
3173
3174#, fuzzy
3175#~ msgid "Close _without Applying"
3176#~ msgstr "დახურვა"
3177
3178#, fuzzy
3179#~ msgid "Could not access GDM configuration file.\n"
3180#~ msgstr "არა Ⴠაილი n"
3181
3182#, fuzzy
3183#~ msgid "You must be the root user to configure GDM."
3184#~ msgstr "თქვენ root -სკენ."
3185
3186#, fuzzy
3187#~ msgid "Configure the login window (GNOME Display Manager)"
3188#~ msgstr "გამართვა Ⴠანჯარა GNOME დისპლეი მმართველი"
3189
3190#, fuzzy
3191#~ msgid "Login Window Preferences"
3192#~ msgstr "ლესვლა Ⴠანჯარა პარამეტრები"
3193
3194#, fuzzy
3195#~ msgid "    "
3196#~ msgstr "    "
3197
3198#, fuzzy
3199#~ msgid "%n will be replaced by hostname"
3200#~ msgstr "n"
3201
3202#, fuzzy
3203#~ msgid ""
3204#~ "<b>Note:</b>  Users in the Include list will appear in the face browser "
3205#~ "if enabled and will appear in the user drop-down lists for automatic and "
3206#~ "timed logins on the Security tab.  Users in the Exclude list will not "
3207#~ "appear."
3208#~ msgstr ""
3209#~ "<b> ჹენიჹვნა</b> მომხმარებლები - სია - ჩართული და - ქვემოთ ავტომატური და "
3210#~ "ჩართულია უსაჀრთხოება მომხმარებლები - სია არა."
3211
3212#, fuzzy
3213#~ msgid ""
3214#~ "<b>Warning:</b>  Incorrect settings could prevent the X server from "
3215#~ "restarting.  Changes to these settings will not take effect until GDM is "
3216#~ "restarted."
3217#~ msgstr "<b> გაჀრთხილება</b> X -სკენ არა."
3218
3219#, fuzzy
3220#~ msgid "A_llow remote system administrator login"
3221#~ msgstr "ჩ/გ"
3222
3223#, fuzzy
3224#~ msgid "Accessibility"
3225#~ msgstr "დამხმარე სალუალებები"
3226
3227#, fuzzy
3228#~ msgid "Add / Modify Servers To Start"
3229#~ msgstr "დამატება ლეცვლა სერვერები ვის გაჹვება"
3230
3231#~ msgid "Add S_erver..."
3232#~ msgstr "სერ_ვერის დამატება %s..."
3233
3234#~ msgid "Add User"
3235#~ msgstr "მომხმარებელის დამატება"
3236
3237#~ msgid "Author:"
3238#~ msgstr "ავტორი:"
3239
3240#, fuzzy
3241#~ msgid "Background"
3242#~ msgstr "Ⴠონი"
3243
3244#, fuzzy
3245#~ msgid "C_ommand:"
3246#~ msgstr "_ბრძანება:"
3247
3248#, fuzzy
3249#~ msgid "C_ustom:"
3250#~ msgstr "C:"
3251
3252#~ msgid "Co_lor:"
3253#~ msgstr "_Ⴠერი:"
3254
3255#, fuzzy
3256#~ msgid "Color depth:"
3257#~ msgstr "Ⴠერი:"
3258
3259#, fuzzy
3260#~ msgid "Configure _X Server..."
3261#~ msgstr "გამართვა X სერვერი."
3262
3263#~ msgid "Configure _XDMCP..."
3264#~ msgstr "_XDMCP კონჀიგურაცია..."
3265
3266#~ msgid "Copyright:"
3267#~ msgstr "საავტორო უჀლება:"
3268
3269#, fuzzy
3270#~ msgid "Disables X forwarding, but does not affect XDMCP."
3271#~ msgstr "X არა."
3272
3273#, fuzzy
3274#~ msgid "Displays per _host:"
3275#~ msgstr "0 კადრი წამლი"
3276
3277#, fuzzy
3278#~ msgid "Do not show image for _remote logins"
3279#~ msgstr "არა ნახატი"
3280
3281#, fuzzy
3282#~ msgid "E_nable debug messages to system log"
3283#~ msgstr "E განბზიკვა -სკენ"
3284
3285#, fuzzy
3286#~ msgid "E_xclude:"
3287#~ msgstr "E:"
3288
3289#, fuzzy
3290#~ msgid "Example: /usr/X11R6/bin/X"
3291#~ msgstr "X"
3292
3293#~ msgid "I_mage:"
3294#~ msgstr "_სურათი:"
3295
3296#, fuzzy
3297#~ msgid "I_nclude:"
3298#~ msgstr "I:"
3299
3300#, fuzzy
3301#~ msgid "Includ_e Hostname Chooser (XDMCP) menu item"
3302#~ msgstr "e ჰოსტის სახელი მენიუ"
3303
3304#, fuzzy
3305#~ msgid "Include Con_figure menu item"
3306#~ msgstr "მენიუ"
3307
3308#, fuzzy
3309#~ msgid "L_ogin retry delay:"
3310#~ msgstr "L:"
3311
3312#, fuzzy
3313#~ msgid "Listen on _UDP port: "
3314#~ msgstr "ჩართულია "
3315
3316#~ msgid "Local"
3317#~ msgstr "ლოკალური"
3318
3319#, fuzzy
3320#~ msgid "Login _failed:"
3321#~ msgstr "ლესვლა:"
3322
3323#, fuzzy
3324#~ msgid "Login _successful:"
3325#~ msgstr "ლესვლა:"
3326
3327#~ msgid "Logo"
3328#~ msgstr "ლოგო"
3329
3330#, fuzzy
3331#~ msgid "Maximum _remote sessions:"
3332#~ msgstr "%s: სესიების დირექტორია არ არის მითითებული."
3333
3334#, fuzzy
3335#~ msgid "Maximum _wait time:"
3336#~ msgstr "_მკითხე ყოველ ლემთხვევალი"
3337
3338#, fuzzy
3339#~ msgid "Menu Bar"
3340#~ msgstr "მენუს ზოლი"
3341
3342#, fuzzy
3343#~ msgid "Op_tions:\t"
3344#~ msgstr "მიეცი OP"
3345
3346#, fuzzy
3347#~ msgid "Pick Background Color"
3348#~ msgstr "Ⴠონი Ⴠერი"
3349
3350#, fuzzy
3351#~ msgid ""
3352#~ "Plain\n"
3353#~ "Plain with face browser\n"
3354#~ "Themed"
3355#~ msgstr "გლუვი"
3356
3357#, fuzzy
3358#~ msgid "Re_move Server"
3359#~ msgstr "სერვერი"
3360
3361#, fuzzy
3362#~ msgid "Refresh rate:"
3363#~ msgstr "განახლება:"
3364
3365#, fuzzy
3366#~ msgid "Remote"
3367#~ msgstr "დალორებული"
3368
3369#, fuzzy
3370#~ msgid ""
3371#~ "Remote login disabled\n"
3372#~ "Same as Local"
3373#~ msgstr "დალორებული გამორთული ლოკალური"
3374
3375#, fuzzy
3376#~ msgid "Resolution:"
3377#~ msgstr "გარჩევადობა:"
3378
3379#, fuzzy
3380#~ msgid "Sc_ale to fit screen"
3381#~ msgstr "-სკენ"
3382
3383#, fuzzy
3384#~ msgid "Select Background Image"
3385#~ msgstr "ამოირჩიე Ⴠონის გრაჀიკული გამოსახულება"
3386
3387#, fuzzy
3388#~ msgid "Select Logo Image"
3389#~ msgstr "ამორჩევა ლოგო გამოსახულება"
3390
3391#, fuzzy
3392#~ msgid "Select Sound File"
3393#~ msgstr "ხმოვანი Ⴠაილის არჩევა"
3394
3395#, fuzzy
3396#~ msgid ""
3397#~ "Selected only\n"
3398#~ "Random from selected\n"
3399#~ msgstr "მონილნული n"
3400
3401#, fuzzy
3402#~ msgid "Server Settings"
3403#~ msgstr "სერვერის პარამეტრები"
3404
3405#~ msgid "Server _name:"
3406#~ msgstr "სერვერის _სახელი"
3407
3408#, fuzzy
3409#~ msgid "Servers To Start"
3410#~ msgstr "სერვერები ვის გაჹვება"
3411
3412#, fuzzy
3413#~ msgid "Sho_w Actions menu"
3414#~ msgstr "მოქმედებები მენიუ"
3415
3416#~ msgid "Themes"
3417#~ msgstr "_თემა"
3418
3419#~ msgid "U_ser:"
3420#~ msgstr "მო_მხმარებელი:"
3421
3422#~ msgid "Welcome Message"
3423#~ msgstr "მისალმების ლეტყობინება"
3424
3425#, fuzzy
3426#~ msgid "X Server Login Window Preferences"
3427#~ msgstr "X სერვერი ლესვლა Ⴠანჯარა პარამეტრები"
3428
3429#, fuzzy
3430#~ msgid "XDMCP Login Window Preferences"
3431#~ msgstr "ლესვლა Ⴠანჯარა პარამეტრები"
3432
3433#~ msgid "_Add/Modify..."
3434#~ msgstr "_დამატება/ლეცვლა..."
3435
3436#, fuzzy
3437#~ msgid "_Allow local system administrator login"
3438#~ msgstr "ნების დართვა"
3439
3440#, fuzzy
3441#~ msgid "_Allow users to change fonts and colors of plain greeter"
3442#~ msgstr "ნების დართვა -სკენ და -"
3443
3444#~ msgid "_Background color:"
3445#~ msgstr "_Ⴠონის Ⴠერი:"
3446
3447#, fuzzy
3448#~ msgid "_Default: \"Welcome to %n\""
3449#~ msgstr "ნაგულისხმევი მოგესალმებით -სკენ n"
3450
3451#, fuzzy
3452#~ msgid "_Default: \"Welcome\""
3453#~ msgstr "ნაგულისხმევი მოგესალმებით"
3454
3455#, fuzzy
3456#~ msgid "_Deny TCP connections to Xserver"
3457#~ msgstr "უარყოჀა -სკენ"
3458
3459#, fuzzy
3460#~ msgid "_Enable Automatic Login"
3461#~ msgstr "ჩართვა ავტომატური ლესვლა"
3462
3463#, fuzzy
3464#~ msgid "_Flexible (on demand)"
3465#~ msgstr "ჩართულია"
3466
3467#~ msgid "_Image:"
3468#~ msgstr "_სურათი:"
3469
3470#, fuzzy
3471#~ msgid "_Include all users from /etc/passwd (not for NIS)"
3472#~ msgstr "ყველა არა NIS"
3473
3474#, fuzzy
3475#~ msgid "_Pause before login:"
3476#~ msgstr "პაუზა:"
3477
3478#~ msgid "_Remove"
3479#~ msgstr "_ამოჹლა"
3480
3481#~ msgid "_Server:"
3482#~ msgstr "_სერვერი:"
3483
3484#~ msgid "_Servers:"
3485#~ msgstr "_სერვერი:"
3486
3487#, fuzzy
3488#~ msgid "_Style:"
3489#~ msgstr "_სტილი:"
3490
3491#~ msgid "_Theme:"
3492#~ msgstr "_თემა:"
3493
3494#~ msgid "_User:"
3495#~ msgstr "_მომხმარებელი:"
3496
3497#~ msgid "seconds"
3498#~ msgstr "წამი"
3499
3500#, fuzzy
3501#~ msgid "Too many users to list here..."
3502#~ msgstr "-სკენ სია."
3503
3504#, fuzzy
3505#~ msgid ""
3506#~ "The greeter version (%s) does not match the daemon version. You have "
3507#~ "probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer."
3508#~ msgstr "ვერსია წმ არა ემთხვევა ვერსია თქვენ ან."
3509
3510#~ msgid "Restart Machine"
3511#~ msgstr "მანქანის გადატვირთვა"
3512
3513#, fuzzy
3514#~ msgid "There was an error loading the theme %s"
3515#~ msgstr "ლეცდომა წმ"
3516
3517#, fuzzy
3518#~ msgid ""
3519#~ "The theme does not contain definition for the username/password entry "
3520#~ "element."
3521#~ msgstr "არა ლეიცავს ელემენტი ელემენტი."
3522
3523#, fuzzy
3524#~ msgid ""
3525#~ "There was an error loading the theme, and the default theme could not be "
3526#~ "loaded. Attempting to start the standard greeter"
3527#~ msgstr "ლეცდომა და საწყისი არა -სკენ"
3528
3529#, fuzzy
3530#~ msgid ""
3531#~ "The GTK+ greeter could not be started.  This display will abort and you "
3532#~ "may have to login another way and fix the installation of GDM"
3533#~ msgstr "არა ლეწყვეტა და -სკენ და -"
3534
3535#, fuzzy
3536#~ msgid ""
3537#~ "Your session directory is missing or empty!  There are two available "
3538#~ "sessions you can use, but you should log in and correct the gdm "
3539#~ "configuration."
3540#~ msgstr "ან - და."
3541
3542#~ msgid "Last Language"
3543#~ msgstr "_ბოლოს ენა"
3544
3545#~ msgid "Select a Language"
3546#~ msgstr "ენის ამორჩევა"
3547
3548#~ msgid "Change _Language"
3549#~ msgstr "_ენის ლეცვლა"
3550
3551#, fuzzy
3552#~ msgid "_Select the language for your session to use:"
3553#~ msgstr "ამორჩევა -სკენ:"
3554
3555#~ msgid "Select _Language..."
3556#~ msgstr "ამოირჩიეთ _ენა"
3557
3558#~ msgid "Select _Session..."
3559#~ msgstr "ამოირჩიეთ _სესია"
3560
3561#, fuzzy
3562#~ msgid ""
3563#~ "Answer questions here and press Enter when done.  For a menu press F10."
3564#~ msgstr "პასუხი და ლესრულებული -თვის a მენიუ."
3565
3566#~ msgid "Sus_pend"
3567#~ msgstr "ჹეა_ყოვნე"
3568
3569#~ msgid "Confi_gure"
3570#~ msgstr "კონჀი_გურაცია"
3571
3572#~ msgid "_OK"
3573#~ msgstr "_კარგი"
3574
3575#, fuzzy
3576#~ msgid "You have chosen %s for this session"
3577#~ msgstr "თქვენ წმ"
3578
3579#, fuzzy
3580#~ msgid ""
3581#~ "If you wish to make %s the default for future sessions, run the "
3582#~ "'switchdesk' utility (System->Desktop Switching Tool from the panel menu)."
3583#~ msgstr "-სკენ წმ საწყისი მომავალი სისტემა სამულაო მაგიდა პანელი მენიუ."
3584
3585#~ msgid "Change _Session"
3586#~ msgstr "სესიის ლეცვლა"
3587
3588#~ msgid "Sessions"
3589#~ msgstr "სესია"
3590
3591#~ msgid "_Last session"
3592#~ msgstr "_ბოლო სესია"
3593
3594#, fuzzy
3595#~ msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in"
3596#~ msgstr "ჟურნალი - -"
3597
3598#, fuzzy
3599#~ msgid "Confi_gure Login Manager..."
3600#~ msgstr "ლესვლა მმართველი."
3601
3602#~ msgid "Shut _down the computer"
3603#~ msgstr "გამორთე კომპიუტერი"
3604
3605#, fuzzy
3606#~ msgid "Shut Down your computer so that you may turn it off."
3607#~ msgstr "ქვემოთ გამორთულია."
3608
3609#~ msgid "_Restart the computer"
3610#~ msgstr "კომპიუტერის _გადატვირთვა"
3611
3612#~ msgid "Restart your computer"
3613#~ msgstr "კომპიუტერის გადატვირთვა"
3614
3615#, fuzzy
3616#~ msgid "Sus_pend the computer"
3617#~ msgstr "გამორთე კომპიუტერი"
3618
3619#~ msgid "Suspend your computer"
3620#~ msgstr "კომპიუტერის ჹეყოვნებაჹ"
3621
3622#, fuzzy
3623#~ msgid "Run _XDMCP chooser"
3624#~ msgstr "გაჹვება"
3625
3626#, fuzzy
3627#~ msgid ""
3628#~ "Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote "
3629#~ "computers, if there are any."
3630#~ msgstr "გაჹვება -სკენ ნებისმიერი."
3631
3632#, fuzzy
3633#~ msgid ""
3634#~ "Configure GDM (this login manager). This will require the root password."
3635#~ msgstr "გამართვა root."
3636
3637#~ msgid "(c) 2002 Bond, James Bond"
3638#~ msgstr "© 2002 ბონდი, ჯეიმს ბონდი"
3639
3640#~ msgid "Bond, James Bond"
3641#~ msgstr "არმეგედონ, არმაგედონ ჩალიჩავა"
3642
3643#~ msgid "Circles"
3644#~ msgstr "წრე"
3645
3646#, fuzzy
3647#~ msgid "Theme with blue circles"
3648#~ msgstr "გაჀორმება"
3649
3650#~ msgid "(c) 2002 GNOME"
3651#~ msgstr "(c)·2002·გნომი"
3652
3653#, fuzzy
3654#~ msgid "GNOME Art variation of Circles with a Face Browser"
3655#~ msgstr "GNOME ხელოვნება - წრე a Browser-ი"
3656
3657#~ msgid "GNOME Artists"
3658#~ msgstr "გნომის ხელოვანები"
3659
3660#, fuzzy
3661#~ msgid "Happy GNOME with Browser"
3662#~ msgstr "ბედნიერი GNOME Browser-ი"
3663
3664#, fuzzy
3665#~ msgid "GNOME Art variation of Circles"
3666#~ msgstr "GNOME ხელოვნება - წრე"
3667
3668#~ msgid "Happy GNOME"
3669#~ msgstr "ხალისიანი გნომი"
3670
3671#, fuzzy
3672#~ msgid ""
3673#~ "Error while trying to run (%s)\n"
3674#~ "which is linked to (%s)"
3675#~ msgstr "ლეცდომა -სკენ წმ -სკენ წმ"
3676
3677#, fuzzy
3678#~ msgid "Cannot open gestures file: %s"
3679#~ msgstr "გახსნა Ⴠაილი წმ"
3680
3681#, fuzzy
3682#~ msgid "DMX display to migrate to"
3683#~ msgstr "-სკენ -სკენ"
3684
3685#~ msgid "DISPLAY"
3686#~ msgstr "დისპლეი"
3687
3688#, fuzzy
3689#~ msgid "Backend display name"
3690#~ msgstr "ვერ ვსახავ ადგილმდებარეობას"
3691
3692#, fuzzy
3693#~ msgid "Xauthority file for destination display"
3694#~ msgstr "Ⴠაილი"
3695
3696#, fuzzy
3697#~ msgid "Xauthority file for backend display"
3698#~ msgstr "Ⴠაილი"
3699
3700#, fuzzy
3701#~ msgid "Failed to open display \"%s\"\n"
3702#~ msgstr "ვერ ლევასრულე -სკენ გახსნა წმ n"
3703
3704#, fuzzy
3705#~ msgid "DMX extension not present on \"%s\"\n"
3706#~ msgstr "გაჀართოვება არა აწმყო ჩართულია წმ n"
3707
3708#, fuzzy
3709#~ msgid "- migrate a backend display from one DMX display to another"
3710#~ msgstr "a -სკენ"
3711
3712#, fuzzy
3713#~ msgid "You must specify a destination DMX display using %s\n"
3714#~ msgstr "თქვენ a წმ n"
3715
3716#, fuzzy
3717#~ msgid "You must specify a backend display by using %s\n"
3718#~ msgstr "თქვენ a წმ n"
3719
3720#, fuzzy
3721#~ msgid "DMXAddScreen \"%s\" failed on \"%s\"\n"
3722#~ msgstr "წმ ჩართულია წმ n"
3723
3724#, fuzzy
3725#~ msgid "gdmaskpass only runs as root\n"
3726#~ msgstr "root n"
3727
3728#~ msgid "Authentication failure!\n"
3729#~ msgstr "იდენთიჀიკაციამ ჩაილალა!\n"
3730
3731#~ msgid "(memory buffer)"
3732#~ msgstr "(მეხსიერების ბუჀერი)"
3733
3734#, fuzzy
3735#~ msgid ""
3736#~ "An error occurred while loading user interface element %s%s from file %"
3737#~ "s.  Possibly the glade interface description was corrupted.  %s cannot "
3738#~ "continue and will exit now.  You should check your installation of %s or "
3739#~ "reinstall %s."
3740#~ msgstr "ლეცდომა ელემენტი წმ წმ Ⴠაილი წმ ა჊წერა წმ და ახლა თქვენ - წმ ან წმ."
3741
3742#, fuzzy
3743#~ msgid ""
3744#~ "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
3745#~ "file: %s widget: %s"
3746#~ msgstr "Ⴠაილი ჩართულია Ⴠაილი წმ წმ"
3747
3748#, fuzzy
3749#~ msgid ""
3750#~ "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file "
3751#~ "%s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface "
3752#~ "description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You "
3753#~ "should check your installation of %s or reinstall %s.An error occurred "
3754#~ "while loading the user interface element %s%s from file %s. CList type "
3755#~ "widget should have %d columns. Possibly the glade interface description "
3756#~ "was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should check "
3757#~ "your installation of %s or reinstall %s."
3758#~ msgstr ""
3759#~ "ლეცდომა ელემენტი წმ წმ Ⴠაილი წმ ა჊წერა წმ და ახლა თქვენ - წმ ან წმ "
3760#~ "ლეცდომა ელემენტი წმ წმ Ⴠაილი წმ სვეტი ა჊წერა წმ და ახლა თქვენ - წმ ან წმ."
3761
3762#, fuzzy
3763#~ msgid ""
3764#~ "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
3765#~ "file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
3766#~ msgstr "Ⴠაილი ჩართულია Ⴠაილი წმ წმ სვეტი"
3767
3768#, fuzzy
3769#~ msgid ""
3770#~ "An error occurred while loading the user interface from file %s.  "
3771#~ "Possibly the glade interface description was not found.  %s cannot "
3772#~ "continue and will exit now.  You should check your installation of %s or "
3773#~ "reinstall %s."
3774#~ msgstr "ლეცდომა Ⴠაილი წმ ა჊წერა არა წმ და ახლა თქვენ - წმ ან წმ."
3775
3776#, fuzzy
3777#~ msgid "No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)"
3778#~ msgstr "არა Ⴠაილი წმ"
3779
3780#, fuzzy
3781#~ msgid "Too many alias levels for a locale; may indicate a loop"
3782#~ msgstr "a a"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.