source: proiecte/PPPP/gdm/po/is.po @ 134

Last change on this file since 134 was 134, checked in by (none), 14 years ago

gdm sources with the modifications for webcam

File size: 84.9 KB
Line 
1# Icelandic translation of gdm2
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Richard Allen <ra@ra.is>, 2003.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gdm2 1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2004-04-03 22:05+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2004-03-13 07:59-0000\n"
12"Last-Translator: helgi <helgi@trance.is>\n"
13"Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: config/CDE.desktop.in.h:1
19msgid "CDE"
20msgstr "CDE"
21
22# Seta er alls ekki rétta orðið yfir Session finnst mér
23# Vinsamlegast eyða commentinu ßegar búið er að koma með betri ßÜðingu
24#: config/CDE.desktop.in.h:2
25#, fuzzy
26msgid "This session logs you into CDE"
27msgstr "Þessi seta opnar CDE skjáborðið"
28
29#: config/default.desktop.in.h:1
30msgid "Default System Session"
31msgstr ""
32
33#: config/default.desktop.in.h:2
34msgid "This is the default system session"
35msgstr ""
36
37#. DON\'T CHANGE THIS BY HAND! CHANGE THE SCRIPT THIS IS GENERATED
38#. ALWAYS ADD A CHANGELOG OR I WILL PERSONALLY KICK YOUR ASS!
39#: config/gettextfoo.h:3
40msgid ""
41"I cannot start the X server (your graphical interface).  It is likely that "
42"it is not set up correctly.  You will need to log in on a console and rerun "
43"the X configuration program.  Then restart GDM."
44msgstr ""
45
46#: config/gettextfoo.h:4
47msgid ""
48"Would you like me to try to run the X configuration program?  Note that you "
49"will need the root password for this."
50msgstr ""
51
52#: config/gettextfoo.h:5
53msgid "Please type in the root (privileged user) password."
54msgstr "Vinsamlegast sláið inn rótarlykilorðið"
55
56#: config/gettextfoo.h:6
57msgid "I will now try to restart the X server again."
58msgstr "Ég mun nú reyna að rÊsa X ßjóninn aftur."
59
60#: config/gettextfoo.h:7
61msgid ""
62"I will disable this X server for now.  Restart GDM when it is configured "
63"correctly."
64msgstr ""
65
66#: config/gettextfoo.h:8
67msgid ""
68"I cannot start the X server (your graphical interface).  It is likely that "
69"it is not set up correctly.  Would you like to view the X server output to "
70"diagnose the problem?"
71msgstr ""
72
73#: config/gettextfoo.h:9
74msgid "Would you like to view the detailed X server output as well?"
75msgstr ""
76
77#: config/gettextfoo.h:10
78msgid ""
79"I cannot start the X server (your graphical interface).  It seems that the "
80"pointer device (your mouse) is not set up correctly.  Would you like to view "
81"the X server output to diagnose the problem?"
82msgstr ""
83
84#: config/gettextfoo.h:11
85msgid ""
86"Would you like me to try to run the mouse configuration program?  Note that "
87"you will need the root password for this."
88msgstr ""
89
90#: config/gettextfoo.h:12
91msgid ""
92"This is the failsafe xterm session.  Windows now have focus only if you have "
93"your cursor above them.  To get out of this mode type 'exit' in the window "
94"in the upper left corner"
95msgstr ""
96
97#: config/gettextfoo.h:13
98msgid ""
99"I could not start your session and so I have started the failsafe xterm "
100"session.  Windows now have focus only if you have your cursor above them.  "
101"To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner"
102msgstr ""
103
104#: config/gnome.desktop.in.h:1
105msgid "GNOME"
106msgstr "GNOME"
107
108#: config/gnome.desktop.in.h:2
109msgid "This session logs you into GNOME"
110msgstr ""
111
112#: daemon/auth.c:58
113#, c-format
114msgid "%s: Could not write new authorization entry: %s"
115msgstr ""
116
117#: daemon/auth.c:61
118#, c-format
119msgid "%s: Could not write new authorization entry.  Possibly out of diskspace"
120msgstr ""
121
122#: daemon/auth.c:66
123#, c-format
124msgid ""
125"GDM could not write a new authorization entry to disk.  Possibly out of "
126"diskspace.%s%s"
127msgstr ""
128
129#: daemon/auth.c:196
130#, c-format
131msgid "%s: Could not make new cookie file in %s"
132msgstr ""
133
134#: daemon/auth.c:220 daemon/auth.c:237 daemon/auth.c:871
135#, c-format
136msgid "%s: Cannot safely open %s"
137msgstr ""
138
139#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway
140#: daemon/auth.c:669 daemon/auth.c:709
141#, c-format
142msgid "%s: Could not open cookie file %s"
143msgstr ""
144
145#: daemon/auth.c:690
146#, c-format
147msgid "%s: Could not lock cookie file %s"
148msgstr ""
149
150#: daemon/auth.c:740 daemon/auth.c:762
151#, c-format
152msgid "%s: Could not write cookie"
153msgstr ""
154
155#: daemon/auth.c:847
156#, c-format
157msgid "%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
158msgstr ""
159
160#: daemon/auth.c:890 daemon/gdm.c:2260
161#, c-format
162msgid "Can't write to %s: %s"
163msgstr ""
164
165#. This means we have no clue what's happening,
166#. * it's not X server crashing as we would have
167#. * cought that elsewhere.  Things are just
168#. * not working out, so tell the user.
169#. * However this may have been caused by a malicious local user
170#. * zapping the display repeatedly, that shouldn't cause gdm
171#. * to stop working completely so just wait for 2 minutes,
172#. * that should give people ample time to stop gdm if needed,
173#. * or just wait for the stupid malicious user to get bored
174#. * and go away
175#: daemon/display.c:114
176#, c-format
177msgid ""
178"The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds, "
179"it is likely that something bad is going on.  I will wait for 2 minutes "
180"before trying again on display %s."
181msgstr ""
182
183#: daemon/display.c:258
184#, c-format
185msgid "%s: Cannot create pipe"
186msgstr ""
187
188#: daemon/display.c:330
189#, c-format
190msgid "%s: Failed forking gdm slave process for %s"
191msgstr ""
192
193#: daemon/errorgui.c:356
194#, c-format
195msgid "%s not a regular file!\n"
196msgstr ""
197
198#: daemon/errorgui.c:373
199msgid ""
200"\n"
201"... File too long to display ...\n"
202msgstr ""
203
204#: daemon/errorgui.c:382
205#, c-format
206msgid "%s could not be opened"
207msgstr ""
208
209#: daemon/errorgui.c:494 daemon/errorgui.c:635 daemon/errorgui.c:743
210#: daemon/errorgui.c:861
211#, c-format
212msgid "%s: Cannot fork to display error/info box"
213msgstr ""
214
215#: daemon/filecheck.c:63
216#, c-format
217msgid "%s: Directory %s does not exist."
218msgstr ""
219
220#: daemon/filecheck.c:70 daemon/filecheck.c:112 daemon/filecheck.c:174
221#, c-format
222msgid "%s: %s is not owned by uid %d."
223msgstr ""
224
225#: daemon/filecheck.c:76 daemon/filecheck.c:119
226#, c-format
227msgid "%s: %s is writable by group."
228msgstr ""
229
230#: daemon/filecheck.c:82
231#, c-format
232msgid "%s: %s is writable by other."
233msgstr ""
234
235#: daemon/filecheck.c:97 daemon/filecheck.c:162
236#, c-format
237msgid "%s: %s does not exist but must exist."
238msgstr ""
239
240#: daemon/filecheck.c:105 daemon/filecheck.c:168
241#, c-format
242msgid "%s: %s is not a regular file."
243msgstr ""
244
245#: daemon/filecheck.c:126
246#, c-format
247msgid "%s: %s is writable by group/other."
248msgstr ""
249
250#: daemon/filecheck.c:133 daemon/filecheck.c:186
251#, c-format
252msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
253msgstr ""
254
255#: daemon/gdm-net.c:271
256#, c-format
257msgid "%s: Could not make socket"
258msgstr ""
259
260#: daemon/gdm-net.c:302
261#, c-format
262msgid "%s: Could not bind socket"
263msgstr ""
264
265#: daemon/gdm-net.c:388
266#, c-format
267msgid "%s: Could not make FIFO"
268msgstr ""
269
270#: daemon/gdm-net.c:396
271#, c-format
272msgid "%s: Could not open FIFO"
273msgstr ""
274
275#: daemon/gdm.c:246
276#, c-format
277msgid ""
278"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this "
279"does not exist. Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
280msgstr ""
281
282#: daemon/gdm.c:255
283#, c-format
284msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting."
285msgstr ""
286
287#: daemon/gdm.c:260
288#, c-format
289msgid ""
290"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is "
291"not a directory. Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
292msgstr ""
293
294#: daemon/gdm.c:269
295#, c-format
296msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting."
297msgstr ""
298
299#: daemon/gdm.c:282
300#, c-format
301msgid ""
302"%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory.  Using ServAuthDir %s."
303msgstr ""
304
305#: daemon/gdm.c:311 gui/gdmlogin.c:650 gui/greeter/greeter.c:101
306#, c-format
307msgid "%s: No configuration file: %s. Using defaults."
308msgstr ""
309
310#: daemon/gdm.c:356
311#, c-format
312msgid "%s: BaseXsession empty, using %s/gdm/Xsession"
313msgstr ""
314
315#: daemon/gdm.c:399
316#, c-format
317msgid "%s: Standard X server not found, trying alternatives"
318msgstr ""
319
320#: daemon/gdm.c:431
321#, c-format
322msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support, turning it off"
323msgstr ""
324
325#: daemon/gdm.c:444
326#, c-format
327msgid "%s: Root cannot be autologged in, turing off automatic login"
328msgstr ""
329
330#: daemon/gdm.c:457
331#, c-format
332msgid "%s: Root cannot be autologged in, turing off timed login"
333msgstr ""
334
335#: daemon/gdm.c:463
336#, c-format
337msgid "%s: TimedLoginDelay less than 5, so I will just use 5."
338msgstr ""
339
340#: daemon/gdm.c:473
341#, c-format
342msgid "%s: No greeter specified."
343msgstr ""
344
345#: daemon/gdm.c:476
346#, c-format
347msgid "%s: No remote greeter specified."
348msgstr ""
349
350#: daemon/gdm.c:480
351#, c-format
352msgid "%s: No sessions directory specified."
353msgstr ""
354
355#: daemon/gdm.c:505
356#, c-format
357msgid "%s: Empty server command, using standard one."
358msgstr ""
359
360#: daemon/gdm.c:548
361#, c-format
362msgid "%s: Display number %d in use!  I will use %d"
363msgstr ""
364
365#: daemon/gdm.c:567
366#, c-format
367msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!"
368msgstr ""
369
370#: daemon/gdm.c:578 daemon/gdm.c:619
371#, c-format
372msgid "%s: XDMCP disabled and no local servers defined. Aborting!"
373msgstr ""
374
375#. start
376#. server uid
377#: daemon/gdm.c:596
378#, c-format
379msgid ""
380"%s: XDMCP disabled and no local servers defined. Adding %s on :%d to allow "
381"configuration!"
382msgstr ""
383
384#: daemon/gdm.c:611
385#, c-format
386msgid ""
387"XDMCP is disabled and gdm cannot find any local server to start.  Aborting!  "
388"Please correct the configuration %s and restart gdm."
389msgstr ""
390
391#: daemon/gdm.c:633
392#, c-format
393msgid ""
394"The gdm user does not exist. Please correct gdm configuration %s and restart "
395"gdm."
396msgstr ""
397
398#: daemon/gdm.c:640
399#, c-format
400msgid "%s: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
401msgstr ""
402
403#: daemon/gdm.c:647
404#, c-format
405msgid ""
406"The gdm user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
407"security risk.  Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
408msgstr ""
409
410#: daemon/gdm.c:655
411#, c-format
412msgid "%s: The gdm user should not be root. Aborting!"
413msgstr ""
414
415#: daemon/gdm.c:662
416#, c-format
417msgid ""
418"The gdm group does not exist. Please correct gdm configuration %s and "
419"restart gdm."
420msgstr ""
421
422#: daemon/gdm.c:669
423#, c-format
424msgid "%s: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
425msgstr ""
426
427#: daemon/gdm.c:676
428#, c-format
429msgid ""
430"The gdm group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
431"security risk. Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
432msgstr ""
433
434#: daemon/gdm.c:684
435#, c-format
436msgid "%s: The gdm group should not be root. Aborting!"
437msgstr ""
438
439#: daemon/gdm.c:699
440#, c-format
441msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the gdm user"
442msgstr ""
443
444#: daemon/gdm.c:706
445#, c-format
446msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the gdm user"
447msgstr ""
448
449#: daemon/gdm.c:717
450#, c-format
451msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the gdm user"
452msgstr ""
453
454#: daemon/gdm.c:726
455msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the configuration file"
456msgstr ""
457
458#: daemon/gdm.c:728
459#, c-format
460msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified."
461msgstr ""
462
463#: daemon/gdm.c:752
464#, c-format
465msgid ""
466"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not "
467"owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or gdm "
468"configuration %s and restart gdm."
469msgstr ""
470
471#: daemon/gdm.c:763
472#, c-format
473msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
474msgstr ""
475
476#: daemon/gdm.c:769
477#, c-format
478msgid ""
479"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the "
480"wrong permissions, it should have permissions of %o. Please correct the "
481"permissions or the gdm configuration %s and restart gdm."
482msgstr ""
483
484#: daemon/gdm.c:780
485#, c-format
486msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
487msgstr ""
488
489#. FIXME: how to handle this?
490#: daemon/gdm.c:836 daemon/gdm.c:844 daemon/gdm.c:2043 daemon/gdm.c:2051
491#, c-format
492msgid "Cannot write PID file %s, possibly out of diskspace.  Error: %s\n"
493msgstr ""
494
495#: daemon/gdm.c:838 daemon/gdm.c:846 daemon/gdm.c:2045 daemon/gdm.c:2053
496#, c-format
497msgid "Cannot write PID file %s, possibly out of diskspace.  Error: %s"
498msgstr ""
499
500#: daemon/gdm.c:856
501#, c-format
502msgid "%s: fork() failed!"
503msgstr ""
504
505#. should never happen
506#: daemon/gdm.c:859 daemon/slave.c:3437
507#, c-format
508msgid "%s: setsid() failed: %s!"
509msgstr ""
510
511#: daemon/gdm.c:1029
512#, c-format
513msgid "%s: Trying failsafe X server %s"
514msgstr ""
515
516#: daemon/gdm.c:1047
517#, c-format
518msgid "%s: Running the XKeepsCrashing script"
519msgstr ""
520
521#: daemon/gdm.c:1159
522msgid ""
523"I cannot start the X server (your graphical interface).  It is likely that "
524"it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun "
525"the X configuration program.  Then restart GDM."
526msgstr ""
527
528#. else {
529#. * At this point .... screw the user, we don't know how to
530#. * talk to him.  He's on some 'l33t system anyway, so syslog
531#. * reading will do him good
532#. * }
533#: daemon/gdm.c:1171
534#, c-format
535msgid ""
536"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
537"display %s"
538msgstr ""
539
540#: daemon/gdm.c:1179 daemon/gdm.c:2763
541msgid "Master suspending..."
542msgstr ""
543
544#: daemon/gdm.c:1233
545msgid "System is rebooting, please wait ..."
546msgstr ""
547
548#: daemon/gdm.c:1235
549msgid "System is shutting down, please wait ..."
550msgstr ""
551
552#: daemon/gdm.c:1246
553msgid "Master halting..."
554msgstr ""
555
556#: daemon/gdm.c:1259
557#, c-format
558msgid "%s: Halt failed: %s"
559msgstr ""
560
561#: daemon/gdm.c:1268
562msgid "Master rebooting..."
563msgstr ""
564
565#: daemon/gdm.c:1281
566#, c-format
567msgid "%s: Reboot failed: %s"
568msgstr ""
569
570#: daemon/gdm.c:1379
571#, c-format
572msgid "Reboot or Halt request when there is no system menu from display %s"
573msgstr ""
574
575#: daemon/gdm.c:1388
576#, c-format
577msgid "Restart, Reboot or Halt request from a non-local display %s"
578msgstr ""
579
580#. Bury this display for good
581#: daemon/gdm.c:1454
582#, c-format
583msgid "%s: Aborting display %s"
584msgstr ""
585
586#: daemon/gdm.c:1592
587msgid "GDM restarting ..."
588msgstr ""
589
590#: daemon/gdm.c:1596
591msgid "Failed to restart self"
592msgstr ""
593
594#. FIXME: note that this could mean out of memory
595#: daemon/gdm.c:1670
596msgid "main daemon: Got SIGABRT, something went very wrong. Going down!"
597msgstr ""
598
599#: daemon/gdm.c:1829
600msgid "Do not fork into the background"
601msgstr ""
602
603#: daemon/gdm.c:1831
604msgid "No console (local) servers to be run"
605msgstr ""
606
607#: daemon/gdm.c:1833
608msgid "Preserve LD_* variables"
609msgstr ""
610
611#: daemon/gdm.c:1835
612msgid "Print GDM version"
613msgstr ""
614
615#: daemon/gdm.c:1837
616msgid "Start the first X server but then halt until we get a GO in the fifo"
617msgstr ""
618
619#: daemon/gdm.c:1958 gui/gdmchooser.c:2045
620#, c-format
621msgid ""
622"Error on option %s: %s.\n"
623"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
624msgstr ""
625
626#: daemon/gdm.c:1981
627msgid "Only root wants to run gdm\n"
628msgstr ""
629
630#: daemon/gdm.c:1997 daemon/gdm.c:2001 daemon/gdm.c:2076 daemon/gdm.c:2080
631#: daemon/gdm.c:2084 daemon/gdm.c:2088 daemon/gdm.c:2098 daemon/gdm.c:2104
632#: daemon/gdm.c:2115 daemon/misc.c:1603 daemon/misc.c:1607 daemon/misc.c:1611
633#: daemon/misc.c:1618 daemon/misc.c:1622 daemon/misc.c:1626
634#: daemon/server.c:521 daemon/server.c:534 daemon/slave.c:811
635#: daemon/slave.c:825 daemon/slave.c:835 daemon/slave.c:845 daemon/slave.c:857
636#: gui/gdmchooser.c:1924 gui/gdmchooser.c:1927 gui/gdmchooser.c:1930
637#: gui/gdmlogin.c:3928 gui/gdmlogin.c:3936 gui/gdmlogin.c:3939
638#: gui/greeter/greeter.c:1083 gui/greeter/greeter.c:1091
639#: gui/greeter/greeter.c:1094
640#, c-format
641msgid "%s: Error setting up %s signal handler: %s"
642msgstr ""
643
644#: daemon/gdm.c:2025
645msgid "gdm already running. Aborting!"
646msgstr ""
647
648#: daemon/gdm.c:2124
649#, c-format
650msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler"
651msgstr ""
652
653#: daemon/gdm.c:2229
654#, c-format
655msgid "Can't open %s for writing"
656msgstr ""
657
658#: daemon/gdm.c:3496 daemon/gdm.c:3515
659msgid "Flexible server request denied: Not authenticated"
660msgstr ""
661
662#. Don't print the name to syslog as it might be
663#. * long and dangerous
664#: daemon/gdm.c:3533
665msgid "Unknown server type requested, using standard server."
666msgstr ""
667
668#: daemon/gdm.c:3537
669#, c-format
670msgid ""
671"Requested server %s not allowed to be used for flexible servers, using "
672"standard server."
673msgstr ""
674
675#: daemon/gdm.c:3659
676msgid "Query logout action request denied: Not authenticated"
677msgstr ""
678
679#: daemon/gdm.c:3717 daemon/gdm.c:3772
680msgid "Set logout action request denied: Not authenticated"
681msgstr ""
682
683#: daemon/gdm.c:3817 daemon/gdm.c:3844
684msgid "Query vt request denied: Not authenticated"
685msgstr ""
686
687#. Translators, don't translate the 'y' and 'n'
688#: daemon/misc.c:623
689msgid "y = Yes or n = No? >"
690msgstr ""
691
692#: daemon/misc.c:977
693#, c-format
694msgid "%s: Cannot get local addresses!"
695msgstr ""
696
697#: daemon/misc.c:1129
698#, c-format
699msgid "Could not setgid %d. Aborting."
700msgstr ""
701
702#: daemon/misc.c:1134
703#, c-format
704msgid "initgroups() failed for %s. Aborting."
705msgstr ""
706
707#: daemon/misc.c:1371 daemon/misc.c:1385
708#, c-format
709msgid "%s: Error setting signal %d to %s"
710msgstr ""
711
712#: daemon/misc.c:2272
713#, c-format
714msgid ""
715"Last login:\n"
716"%s"
717msgstr ""
718
719#: daemon/server.c:160
720msgid "Can not start fallback console"
721msgstr ""
722
723#: daemon/server.c:341
724#, c-format
725msgid ""
726"There already appears to be an X server running on display %s.  Should I try "
727"another display number?  If you answer no, I will attempt to start the "
728"server on %s again.%s"
729msgstr ""
730
731#: daemon/server.c:348
732msgid ""
733"  (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as "
734"Ctrl-Alt-F7 to go to console 7.  X servers usually run on consoles 7 and "
735"higher.)"
736msgstr ""
737
738#: daemon/server.c:394
739#, c-format
740msgid "Display '%s' cannot be opened by Xnest"
741msgstr ""
742
743#: daemon/server.c:425
744#, c-format
745msgid "Display %s is busy. There is another X server running already."
746msgstr ""
747
748#: daemon/server.c:509
749#, c-format
750msgid "%s: Error opening a pipe: %s"
751msgstr ""
752
753#. Send X too busy
754#: daemon/server.c:794
755#, c-format
756msgid "%s: Cannot find a free display number"
757msgstr ""
758
759#: daemon/server.c:821
760#, c-format
761msgid "%s: Display %s busy.  Trying another display number."
762msgstr ""
763
764#: daemon/server.c:916
765#, c-format
766msgid "Invalid server command '%s'"
767msgstr ""
768
769#: daemon/server.c:921
770#, c-format
771msgid "Server name '%s' not found, using standard server"
772msgstr ""
773
774#: daemon/server.c:1097
775#, c-format
776msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
777msgstr ""
778
779#: daemon/server.c:1110 daemon/server.c:1116 daemon/server.c:1121
780#, c-format
781msgid "%s: Error setting %s to %s"
782msgstr ""
783
784#: daemon/server.c:1158
785#, c-format
786msgid "%s: Empty server command for display %s"
787msgstr ""
788
789#: daemon/server.c:1172
790#, c-format
791msgid "%s: Server was to be spawned by uid %d but that user doesn't exist"
792msgstr ""
793
794#: daemon/server.c:1187 daemon/slave.c:2500 daemon/slave.c:2978
795#, c-format
796msgid "%s: Couldn't set groupid to %d"
797msgstr ""
798
799#: daemon/server.c:1193 daemon/slave.c:2505 daemon/slave.c:2983
800#, c-format
801msgid "%s: initgroups() failed for %s"
802msgstr ""
803
804#: daemon/server.c:1199 daemon/slave.c:2510 daemon/slave.c:2988
805#, c-format
806msgid "%s: Couldn't set userid to %d"
807msgstr ""
808
809#: daemon/server.c:1206
810#, c-format
811msgid "%s: Couldn't set groupid to 0"
812msgstr ""
813
814#: daemon/server.c:1217
815#, c-format
816msgid "%s: Xserver not found: %s"
817msgstr ""
818
819#: daemon/server.c:1225
820#, c-format
821msgid "%s: Can't fork Xserver process!"
822msgstr ""
823
824#: daemon/slave.c:307
825msgid "Can't set EGID to user GID"
826msgstr ""
827
828#: daemon/slave.c:315
829msgid "Can't set EUID to user UID"
830msgstr ""
831
832#: daemon/slave.c:1120
833msgid "Log in anyway"
834msgstr ""
835
836#: daemon/slave.c:1122
837msgid ""
838"You are already logged in.  You can log in anyway, return to your previous "
839"login session, or abort this login"
840msgstr ""
841
842#: daemon/slave.c:1126
843msgid "Return to previous login"
844msgstr ""
845
846#: daemon/slave.c:1127 daemon/slave.c:1133
847msgid "Abort login"
848msgstr ""
849
850#: daemon/slave.c:1130
851msgid "You are already logged in.  You can log in anyway or abort this login"
852msgstr ""
853
854#: daemon/slave.c:1221
855msgid ""
856"I could not start the X\n"
857"server (your graphical environment)\n"
858"due to some internal error.\n"
859"Please contact your system administrator\n"
860"or check your syslog to diagnose.\n"
861"In the meantime this display will be\n"
862"disabled.  Please restart gdm when\n"
863"the problem is corrected."
864msgstr ""
865
866#: daemon/slave.c:1470
867#, c-format
868msgid "%s: cannot fork"
869msgstr ""
870
871#: daemon/slave.c:1517
872#, c-format
873msgid "%s: cannot open display %s"
874msgstr ""
875
876#: daemon/slave.c:1668
877msgid ""
878"Could not execute the configuration program.  Make sure it's path is set "
879"correctly in the configuration file.  I will attempt to start it from the "
880"default location."
881msgstr ""
882
883#: daemon/slave.c:1682
884msgid ""
885"Could not execute the configuration program.  Make sure it's path is set "
886"correctly in the configuration file."
887msgstr ""
888
889#: daemon/slave.c:1812
890msgid ""
891"Enter the root password\n"
892"to run the configuration."
893msgstr ""
894
895#: daemon/slave.c:2454 daemon/slave.c:2459
896#, c-format
897msgid "%s: Can't init pipe to gdmgreeter"
898msgstr ""
899
900#: daemon/slave.c:2582
901msgid ""
902"No servers were defined in the configuration file and XDMCP was disabled.  "
903"This can only be a configuration error.  So I have started a single server "
904"for you.  You should log in and fix the configuration.  Note that automatic "
905"and timed logins are disabled now."
906msgstr ""
907
908#: daemon/slave.c:2596
909msgid ""
910"I could not start the regular X server (your graphical environment) and so "
911"this is a failsafe X server.  You should log in and properly configure the X "
912"server."
913msgstr ""
914
915#: daemon/slave.c:2605
916#, c-format
917msgid ""
918"The specified display number was busy, so this server was started on display "
919"%s."
920msgstr ""
921
922#: daemon/slave.c:2625
923msgid ""
924"The greeter program appears to be crashing.\n"
925"I will attempt to use a different one."
926msgstr ""
927
928#. Something went wrong
929#: daemon/slave.c:2646
930#, c-format
931msgid "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules"
932msgstr ""
933
934#: daemon/slave.c:2653
935#, c-format
936msgid "%s: Cannot start greeter trying default: %s"
937msgstr ""
938
939#: daemon/slave.c:2665
940msgid ""
941"Cannot start the greeter program, you will not be able to log in.  This "
942"display will be disabled.  Try logging in by other means and editing the "
943"configuration file"
944msgstr ""
945
946#. If no greeter we really have to disable the display
947#: daemon/slave.c:2672
948#, c-format
949msgid "%s: Error starting greeter on display %s"
950msgstr ""
951
952#: daemon/slave.c:2676
953#, c-format
954msgid "%s: Can't fork gdmgreeter process"
955msgstr ""
956
957#: daemon/slave.c:2761
958#, c-format
959msgid "%s: Can't open fifo!"
960msgstr ""
961
962#: daemon/slave.c:2937
963#, c-format
964msgid "%s: Can't init pipe to gdmchooser"
965msgstr ""
966
967#: daemon/slave.c:3035
968msgid ""
969"Cannot start the chooser program, you will probably not be able to log in.  "
970"Please contact the system administrator."
971msgstr ""
972
973#: daemon/slave.c:3039
974#, c-format
975msgid "%s: Error starting chooser on display %s"
976msgstr ""
977
978#: daemon/slave.c:3042
979#, c-format
980msgid "%s: Can't fork gdmchooser process"
981msgstr ""
982
983#: daemon/slave.c:3338
984#, c-format
985msgid "%s: Could not open ~/.xsession-errors"
986msgstr ""
987
988#: daemon/slave.c:3474
989#, c-format
990msgid "%s: Execution of PreSession script returned > 0. Aborting."
991msgstr ""
992
993#: daemon/slave.c:3503
994#, c-format
995msgid "Language %s does not exist, using %s"
996msgstr ""
997
998#: daemon/slave.c:3504
999msgid "System default"
1000msgstr ""
1001
1002#: daemon/slave.c:3520
1003#, c-format
1004msgid "%s: Could not setup environment for %s. Aborting."
1005msgstr ""
1006
1007#: daemon/slave.c:3541
1008#, c-format
1009msgid "%s: setusercontext() failed for %s. Aborting."
1010msgstr ""
1011
1012#: daemon/slave.c:3547
1013#, c-format
1014msgid "%s: Could not become %s. Aborting."
1015msgstr ""
1016
1017#: daemon/slave.c:3607
1018#, c-format
1019msgid "%s: No Exec line in the session file: %s, starting failsafe GNOME"
1020msgstr ""
1021
1022#: daemon/slave.c:3613
1023msgid ""
1024"The session you selected does not look valid.  I will run the GNOME failsafe "
1025"session for you."
1026msgstr ""
1027
1028#: daemon/slave.c:3627
1029#, c-format
1030msgid ""
1031"%s: Cannot find or run the base Xsession script, will try GNOME failsafe"
1032msgstr ""
1033
1034#: daemon/slave.c:3633
1035msgid ""
1036"Cannot find or run the base session script, will try the GNOME failsafe "
1037"session for you."
1038msgstr ""
1039
1040#. yaikes
1041#: daemon/slave.c:3648
1042#, c-format
1043msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session, trying xterm"
1044msgstr ""
1045
1046#: daemon/slave.c:3653
1047msgid ""
1048"Could not find the GNOME installation, will try running the \"Failsafe xterm"
1049"\" session."
1050msgstr ""
1051
1052#: daemon/slave.c:3661
1053msgid ""
1054"This is the Failsafe Gnome session.  You will be logged into the 'Default' "
1055"session of Gnome with no startup scripts run.  This is only to fix problems "
1056"in your installation."
1057msgstr ""
1058
1059#: daemon/slave.c:3676
1060msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session."
1061msgstr ""
1062
1063#: daemon/slave.c:3689
1064msgid ""
1065"This is the Failsafe xterm session.  You will be logged into a terminal "
1066"console so that you may fix your system if you cannot log in any other way.  "
1067"To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the window."
1068msgstr ""
1069
1070#: daemon/slave.c:3716
1071#, c-format
1072msgid "%s: User not allowed to log in"
1073msgstr ""
1074
1075#: daemon/slave.c:3719
1076msgid "The system administrator has disabled your account."
1077msgstr ""
1078
1079#: daemon/slave.c:3748
1080msgid "Error! Unable to set executable context."
1081msgstr ""
1082
1083#. will go to .xsession-errors
1084#: daemon/slave.c:3756 daemon/slave.c:3761
1085#, c-format
1086msgid "%s: Could not exec %s %s %s"
1087msgstr ""
1088
1089#. we can't really be any more specific
1090#: daemon/slave.c:3772
1091msgid "Cannot start the session due to some internal error."
1092msgstr ""
1093
1094#: daemon/slave.c:3826
1095#, c-format
1096msgid "%s: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
1097msgstr ""
1098
1099#: daemon/slave.c:3840
1100#, c-format
1101msgid "%s: Execution of PostLogin script returned > 0. Aborting."
1102msgstr ""
1103
1104#: daemon/slave.c:3849
1105#, c-format
1106msgid ""
1107"Your home directory is listed as:\n"
1108"'%s'\n"
1109"but it does not appear to exist.  Do you want to log in with the / (root) "
1110"directory as your home directory?\n"
1111"\n"
1112"It is unlikely anything will work unless you use a failsafe session."
1113msgstr ""
1114
1115#: daemon/slave.c:3857
1116#, c-format
1117msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!"
1118msgstr ""
1119
1120#: daemon/slave.c:4037
1121msgid ""
1122"GDM could not write to your authorization file.  This could mean that you "
1123"are out of disk space or that your home directory could not be opened for "
1124"writing.  In any case, it is not possible to log in.  Please contact your "
1125"system administrator"
1126msgstr ""
1127
1128#: daemon/slave.c:4113
1129#, c-format
1130msgid "%s: Error forking user session"
1131msgstr ""
1132
1133#: daemon/slave.c:4194
1134msgid ""
1135"Your session only lasted less than 10 seconds.  If you have not logged out "
1136"yourself, this could mean that there is some installation problem or that "
1137"you may be out of diskspace.  Try logging in with one of the failsafe "
1138"sessions to see if you can fix this problem."
1139msgstr ""
1140
1141#: daemon/slave.c:4202
1142msgid "View details (~/.xsession-errors file)"
1143msgstr ""
1144
1145#: daemon/slave.c:4346
1146msgid "GDM detected a shutdown or reboot in progress."
1147msgstr ""
1148
1149#: daemon/slave.c:4440
1150#, c-format
1151msgid "Ping to %s failed, whacking display!"
1152msgstr ""
1153
1154#: daemon/slave.c:4726
1155#, c-format
1156msgid "%s: Fatal X error - Restarting %s"
1157msgstr ""
1158
1159#: daemon/slave.c:4820
1160msgid ""
1161"Login sound requested on non-local display or the play software cannot be "
1162"run or the sound does not exist"
1163msgstr ""
1164
1165#: daemon/slave.c:5175
1166#, c-format
1167msgid "%s: Failed starting: %s"
1168msgstr ""
1169
1170#: daemon/slave.c:5183 daemon/slave.c:5322
1171#, c-format
1172msgid "%s: Can't fork script process!"
1173msgstr ""
1174
1175#: daemon/slave.c:5277
1176#, c-format
1177msgid "%s: Failed creating pipe"
1178msgstr ""
1179
1180#: daemon/slave.c:5316
1181#, c-format
1182msgid "%s: Failed executing: %s"
1183msgstr ""
1184
1185#: daemon/verify-crypt.c:75 daemon/verify-pam.c:723 daemon/verify-shadow.c:76
1186msgid ""
1187"\n"
1188"Incorrect username or password.  Letters must be typed in the correct case."
1189msgstr ""
1190
1191#: daemon/verify-crypt.c:80 daemon/verify-pam.c:733 daemon/verify-shadow.c:81
1192msgid "Please make sure the Caps Lock key is not enabled."
1193msgstr ""
1194
1195#  I think I'll add the buttons next to this
1196#. I think I'll add the buttons next to this
1197#: daemon/verify-crypt.c:127 daemon/verify-pam.c:176
1198#: daemon/verify-shadow.c:126 gui/gdmlogin.c:3052
1199msgid "Please enter your username"
1200msgstr "Vinsamlegast sláðu inn notandanafn ßitt"
1201
1202#  login: is whacked always translate to Username:
1203#. login: is whacked always translate to Username:
1204#: daemon/verify-crypt.c:128 daemon/verify-pam.c:92 daemon/verify-pam.c:93
1205#: daemon/verify-pam.c:94 daemon/verify-pam.c:170 daemon/verify-pam.c:512
1206#: daemon/verify-shadow.c:127 gui/gdmlogin.c:1073 gui/gdmlogin.c:1087
1207#: gui/gdmlogin.c:1873 gui/gdmlogin.c:2342 gui/greeter/greeter.c:272
1208#: gui/greeter/greeter_parser.c:1061
1209msgid "Username:"
1210msgstr "Notendanafn:"
1211
1212#: daemon/verify-crypt.c:166 daemon/verify-pam.c:95 daemon/verify-pam.c:96
1213#: daemon/verify-pam.c:223 daemon/verify-shadow.c:184 gui/gdmlogin.c:1905
1214msgid "Password:"
1215msgstr "Lykilorð:"
1216
1217#: daemon/verify-crypt.c:184 daemon/verify-crypt.c:198
1218#: daemon/verify-shadow.c:202 daemon/verify-shadow.c:216
1219#, c-format
1220msgid "Couldn't authenticate user \"%s\""
1221msgstr ""
1222
1223#: daemon/verify-crypt.c:211 daemon/verify-pam.c:609
1224#: daemon/verify-shadow.c:229
1225#, c-format
1226msgid "Root login disallowed on display '%s'"
1227msgstr ""
1228
1229#: daemon/verify-crypt.c:213 daemon/verify-shadow.c:231
1230msgid "The system administrator is not allowed to login from this screen"
1231msgstr ""
1232
1233#: daemon/verify-crypt.c:229 daemon/verify-crypt.c:253
1234#: daemon/verify-shadow.c:247 daemon/verify-shadow.c:271
1235#, c-format
1236msgid "User %s not allowed to log in"
1237msgstr ""
1238
1239#: daemon/verify-crypt.c:231 daemon/verify-crypt.c:255 daemon/verify-pam.c:639
1240#: daemon/verify-pam.c:888 daemon/verify-shadow.c:249
1241#: daemon/verify-shadow.c:273
1242msgid ""
1243"\n"
1244"The system administrator has disabled your account."
1245msgstr ""
1246
1247#: daemon/verify-crypt.c:278 daemon/verify-crypt.c:416 daemon/verify-pam.c:657
1248#: daemon/verify-pam.c:905 daemon/verify-shadow.c:296
1249#: daemon/verify-shadow.c:434
1250#, c-format
1251msgid "Cannot set user group for %s"
1252msgstr ""
1253
1254#: daemon/verify-crypt.c:280 daemon/verify-crypt.c:419 daemon/verify-pam.c:659
1255#: daemon/verify-pam.c:908 daemon/verify-shadow.c:298
1256#: daemon/verify-shadow.c:437
1257msgid ""
1258"\n"
1259"Cannot set your user group, you will not be able to log in, please contact "
1260"your system administrator."
1261msgstr ""
1262
1263#: daemon/verify-crypt.c:291 daemon/verify-crypt.c:364
1264#: daemon/verify-shadow.c:309 daemon/verify-shadow.c:383
1265#, c-format
1266msgid "Password of %s has expired"
1267msgstr ""
1268
1269#: daemon/verify-crypt.c:293 daemon/verify-shadow.c:311
1270msgid ""
1271"You are required to change your password.\n"
1272"Please choose a new one."
1273msgstr ""
1274
1275#: daemon/verify-crypt.c:304 daemon/verify-shadow.c:322
1276msgid ""
1277"\n"
1278"Cannot change your password, you will not be able to log in, please try "
1279"again later or contact your system administrator."
1280msgstr ""
1281
1282#: daemon/verify-crypt.c:347 daemon/verify-crypt.c:355
1283#: daemon/verify-shadow.c:366 daemon/verify-shadow.c:374
1284msgid ""
1285"Your password has been changed but you may have to change it again, please "
1286"try again later or contact your system administrator."
1287msgstr ""
1288
1289#: daemon/verify-crypt.c:366 daemon/verify-shadow.c:385
1290msgid ""
1291"Your password has expired.\n"
1292"Only a system administrator can now change it"
1293msgstr ""
1294
1295#: daemon/verify-crypt.c:373 daemon/verify-shadow.c:392
1296msgid "Internal error on passwdexpired"
1297msgstr ""
1298
1299#: daemon/verify-crypt.c:375 daemon/verify-shadow.c:394
1300msgid ""
1301"An internal error occured, you will not be able to log in.\n"
1302"Please try again later or contact your system administrator."
1303msgstr ""
1304
1305#: daemon/verify-crypt.c:411 daemon/verify-shadow.c:429
1306#, c-format
1307msgid "Cannot get passwd structure for %s"
1308msgstr ""
1309
1310#: daemon/verify-pam.c:97
1311msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
1312msgstr ""
1313
1314#: daemon/verify-pam.c:98
1315msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
1316msgstr ""
1317
1318#: daemon/verify-pam.c:99
1319msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
1320msgstr ""
1321
1322#: daemon/verify-pam.c:100
1323msgid "No password supplied"
1324msgstr ""
1325
1326#: daemon/verify-pam.c:101
1327msgid "Password unchanged"
1328msgstr ""
1329
1330#: daemon/verify-pam.c:102
1331msgid "Can not get username"
1332msgstr ""
1333
1334#: daemon/verify-pam.c:103
1335msgid "Retype new UNIX password:"
1336msgstr ""
1337
1338#: daemon/verify-pam.c:104
1339msgid "Enter new UNIX password:"
1340msgstr ""
1341
1342#: daemon/verify-pam.c:105
1343msgid "(current) UNIX password:"
1344msgstr ""
1345
1346#: daemon/verify-pam.c:106
1347msgid "Error while changing NIS password."
1348msgstr ""
1349
1350#: daemon/verify-pam.c:107
1351msgid "You must choose a longer password"
1352msgstr ""
1353
1354#: daemon/verify-pam.c:108
1355msgid "Password has been already used. Choose another."
1356msgstr ""
1357
1358#: daemon/verify-pam.c:109
1359msgid "You must wait longer to change your password"
1360msgstr ""
1361
1362#: daemon/verify-pam.c:110
1363msgid "Sorry, passwords do not match"
1364msgstr ""
1365
1366#: daemon/verify-pam.c:387
1367msgid "Cannot setup pam handle with null display"
1368msgstr ""
1369
1370#: daemon/verify-pam.c:404
1371#, c-format
1372msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
1373msgstr ""
1374
1375#: daemon/verify-pam.c:412
1376#, c-format
1377msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
1378msgstr ""
1379
1380#: daemon/verify-pam.c:422
1381#, c-format
1382msgid "Can't set PAM_RHOST=%s"
1383msgstr ""
1384
1385#. #endif
1386#. PAM_FAIL_DELAY
1387#: daemon/verify-pam.c:565 daemon/verify-pam.c:584 daemon/verify-pam.c:838
1388#: daemon/verify-pam.c:851
1389msgid "Couldn't authenticate user"
1390msgstr ""
1391
1392#: daemon/verify-pam.c:612
1393msgid ""
1394"\n"
1395"The system administrator is not allowed to login from this screen"
1396msgstr ""
1397
1398#: daemon/verify-pam.c:628
1399#, c-format
1400msgid "Authentication token change failed for user %s"
1401msgstr ""
1402
1403#: daemon/verify-pam.c:630
1404msgid ""
1405"\n"
1406"The change of the authentication token failed. Please try again later or "
1407"contact the system administrator."
1408msgstr ""
1409
1410#: daemon/verify-pam.c:637 daemon/verify-pam.c:885
1411#, c-format
1412msgid "User %s no longer permitted to access the system"
1413msgstr ""
1414
1415#: daemon/verify-pam.c:643 daemon/verify-pam.c:891
1416#, c-format
1417msgid "User %s not permitted to gain access at this time"
1418msgstr ""
1419
1420#: daemon/verify-pam.c:645
1421msgid ""
1422"\n"
1423"The system administrator has disabled access to the system temporarily."
1424msgstr ""
1425
1426#: daemon/verify-pam.c:650 daemon/verify-pam.c:898
1427#, c-format
1428msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s"
1429msgstr ""
1430
1431#: daemon/verify-pam.c:671 daemon/verify-pam.c:921
1432#, c-format
1433msgid "Couldn't set credentials for %s"
1434msgstr ""
1435
1436#: daemon/verify-pam.c:685 daemon/verify-pam.c:936
1437#, c-format
1438msgid "Couldn't open session for %s"
1439msgstr ""
1440
1441#: daemon/verify-pam.c:727
1442msgid ""
1443"\n"
1444"Authentication failed.  Letters must be typed in the correct case."
1445msgstr ""
1446
1447#: daemon/verify-pam.c:743 daemon/verify-pam.c:841 daemon/verify-pam.c:854
1448msgid "Authentication failed"
1449msgstr ""
1450
1451#: daemon/verify-pam.c:807
1452msgid "Automatic login"
1453msgstr ""
1454
1455#: daemon/verify-pam.c:894
1456msgid ""
1457"\n"
1458"The system administrator has disabled your access to the system temporary."
1459msgstr ""
1460
1461#: daemon/verify-pam.c:1069 daemon/verify-pam.c:1071
1462msgid "Can't find PAM configuration for gdm."
1463msgstr ""
1464
1465#: daemon/xdmcp.c:369
1466#, c-format
1467msgid "%s: Could not get server hostname: %s!"
1468msgstr ""
1469
1470#: daemon/xdmcp.c:394
1471#, c-format
1472msgid "%s: Could not create socket!"
1473msgstr ""
1474
1475#: daemon/xdmcp.c:487
1476#, c-format
1477msgid "%s: Could not bind to XDMCP socket!"
1478msgstr ""
1479
1480#: daemon/xdmcp.c:559
1481#, c-format
1482msgid "%s: Could not create XDMCP buffer!"
1483msgstr ""
1484
1485#: daemon/xdmcp.c:565
1486#, c-format
1487msgid "%s: Could not read XDMCP header!"
1488msgstr ""
1489
1490#: daemon/xdmcp.c:572
1491#, c-format
1492msgid "%s: Incorrect XDMCP version!"
1493msgstr ""
1494
1495#: daemon/xdmcp.c:652 daemon/xdmcp.c:659
1496#, c-format
1497msgid "%s: Unknown opcode from host %s"
1498msgstr ""
1499
1500#: daemon/xdmcp.c:693 daemon/xdmcp.c:1138
1501#, c-format
1502msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
1503msgstr ""
1504
1505#: daemon/xdmcp.c:709 daemon/xdmcp.c:1158
1506#, c-format
1507msgid "%s: Error in checksum"
1508msgstr ""
1509
1510#: daemon/xdmcp.c:1121
1511#, c-format
1512msgid "%s: Could not read display address"
1513msgstr ""
1514
1515#: daemon/xdmcp.c:1129
1516#, c-format
1517msgid "%s: Could not read display port number"
1518msgstr ""
1519
1520#: daemon/xdmcp.c:1169 daemon/xdmcp.c:1193
1521#, c-format
1522msgid "%s: Bad address"
1523msgstr ""
1524
1525#: daemon/xdmcp.c:1352 daemon/xdmcp.c:1359
1526#, c-format
1527msgid "Denied XDMCP query from host %s"
1528msgstr ""
1529
1530#: daemon/xdmcp.c:1585 daemon/xdmcp.c:1592
1531#, c-format
1532msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
1533msgstr ""
1534
1535#: daemon/xdmcp.c:1604 daemon/xdmcp.c:1980 daemon/xdmcp.c:2390
1536#, c-format
1537msgid "%s: Could not read Display Number"
1538msgstr ""
1539
1540#: daemon/xdmcp.c:1611
1541#, c-format
1542msgid "%s: Could not read Connection Type"
1543msgstr ""
1544
1545#: daemon/xdmcp.c:1618
1546#, c-format
1547msgid "%s: Could not read Client Address"
1548msgstr ""
1549
1550#: daemon/xdmcp.c:1626
1551#, c-format
1552msgid "%s: Could not read Authentication Names"
1553msgstr ""
1554
1555#: daemon/xdmcp.c:1635
1556#, c-format
1557msgid "%s: Could not read Authentication Data"
1558msgstr ""
1559
1560#: daemon/xdmcp.c:1645
1561#, c-format
1562msgid "%s: Could not read Authorization List"
1563msgstr ""
1564
1565#: daemon/xdmcp.c:1662
1566#, c-format
1567msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
1568msgstr ""
1569
1570#: daemon/xdmcp.c:1688 daemon/xdmcp.c:1695
1571#, c-format
1572msgid "%s: Failed checksum from %s"
1573msgstr ""
1574
1575#: daemon/xdmcp.c:1956 daemon/xdmcp.c:1963
1576#, c-format
1577msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
1578msgstr ""
1579
1580#: daemon/xdmcp.c:1973 daemon/xdmcp.c:2397
1581#, c-format
1582msgid "%s: Could not read Session ID"
1583msgstr ""
1584
1585#: daemon/xdmcp.c:1987
1586#, c-format
1587msgid "%s: Could not read Display Class"
1588msgstr ""
1589
1590#: daemon/xdmcp.c:2108 daemon/xdmcp.c:2115 daemon/xdmcp.c:2127
1591#: daemon/xdmcp.c:2237 daemon/xdmcp.c:2244 daemon/xdmcp.c:2256
1592#, c-format
1593msgid "%s: Could not read address"
1594msgstr ""
1595
1596#: daemon/xdmcp.c:2367 daemon/xdmcp.c:2381
1597#, c-format
1598msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
1599msgstr ""
1600
1601#: daemon/xdmcp.c:2690 daemon/xdmcp.c:2697 daemon/xdmcp.c:2703
1602#, c-format
1603msgid "%s: No XDMCP support"
1604msgstr ""
1605
1606#: gui/gdmXnestchooser.c:166 gui/gdmXnestchooser.c:173
1607msgid "Xnest command line"
1608msgstr ""
1609
1610#: gui/gdmXnestchooser.c:166 gui/gdmXnestchooser.c:173
1611msgid "STRING"
1612msgstr ""
1613
1614#: gui/gdmXnestchooser.c:167 gui/gdmXnestchooser.c:174
1615msgid "Extra options for Xnest"
1616msgstr ""
1617
1618#: gui/gdmXnestchooser.c:167 gui/gdmXnestchooser.c:174
1619msgid "OPTIONS"
1620msgstr ""
1621
1622#: gui/gdmXnestchooser.c:168 gui/gdmXnestchooser.c:178
1623msgid "Run in background"
1624msgstr ""
1625
1626#: gui/gdmXnestchooser.c:175
1627msgid "Just run Xnest, no query (no chooser)"
1628msgstr ""
1629
1630#: gui/gdmXnestchooser.c:176
1631msgid "Do direct query instead of indirect (chooser)"
1632msgstr ""
1633
1634#: gui/gdmXnestchooser.c:177
1635msgid "Run broadcast instead of indirect (chooser)"
1636msgstr ""
1637
1638#: gui/gdmXnestchooser.c:179
1639msgid "Don't check for running gdm"
1640msgstr ""
1641
1642#. markup
1643#: gui/gdmXnestchooser.c:521
1644msgid "Xnest doesn't exist."
1645msgstr ""
1646
1647#: gui/gdmXnestchooser.c:523
1648msgid "Please ask your system administrator to install it."
1649msgstr ""
1650
1651#. markup
1652#: gui/gdmXnestchooser.c:549
1653msgid "Indirect XDMCP is not enabled"
1654msgstr ""
1655
1656#: gui/gdmXnestchooser.c:551 gui/gdmXnestchooser.c:572
1657msgid ""
1658"Please ask your system administrator to enable it in the GDM configurator "
1659"program."
1660msgstr ""
1661
1662#. markup
1663#: gui/gdmXnestchooser.c:570
1664msgid "XDMCP is not enabled"
1665msgstr ""
1666
1667#. markup
1668#: gui/gdmXnestchooser.c:604
1669msgid "GDM is not running"
1670msgstr ""
1671
1672#: gui/gdmXnestchooser.c:606
1673msgid "Please ask your system administrator to start it."
1674msgstr ""
1675
1676#. markup
1677#: gui/gdmXnestchooser.c:623
1678msgid "Could not find a free display number"
1679msgstr ""
1680
1681#.
1682#. * Translatable strings file generated by Glade.
1683#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
1684#. * DO NOT compile it as part of your application.
1685#.
1686#: gui/gdmchooser-strings.c:7 gui/gdmchooser.glade.h:5
1687msgid "GDM Host Chooser"
1688msgstr ""
1689
1690#: gui/gdmchooser-strings.c:8 gui/gdmchooser.glade.h:6
1691msgid "How to use this application"
1692msgstr ""
1693
1694#: gui/gdmchooser-strings.c:9 gui/gdmchooser.glade.h:8
1695msgid "Probe the network"
1696msgstr ""
1697
1698#: gui/gdmchooser-strings.c:10 gui/gdmchooser.glade.h:4
1699msgid "Exit the application"
1700msgstr ""
1701
1702#: gui/gdmchooser-strings.c:11 gui/gdmchooser.glade.h:7
1703msgid "Open a session to the selected host"
1704msgstr ""
1705
1706#: gui/gdmchooser-strings.c:12 gui/gdmchooser.glade.h:3
1707msgid "C_onnect"
1708msgstr ""
1709
1710#: gui/gdmchooser-strings.c:13 gui/gdmchooser.glade.h:10
1711msgid "Status"
1712msgstr "Staða"
1713
1714#: gui/gdmchooser-strings.c:14 gui/gdmchooser.glade.h:2
1715msgid "A_dd host: "
1716msgstr ""
1717
1718#  EOF
1719#. EOF
1720#: gui/gdmchooser-strings.c:15 gui/gdmchooser.glade.h:1
1721#: gui/gdmsetup-strings.c:19 gui/gdmsetup-strings.c:21
1722#: gui/gdmsetup-strings.c:26 gui/gdmsetup-strings.c:32
1723#: gui/gdmsetup-strings.c:37 gui/gdmsetup-strings.c:47
1724#: gui/gdmsetup-strings.c:85 gui/gdmsetup.glade.h:2
1725msgid "*"
1726msgstr "*"
1727
1728#: gui/gdmchooser-strings.c:16 gui/gdmchooser.glade.h:9
1729msgid "Query and add this host to the above list"
1730msgstr ""
1731
1732#: gui/gdmchooser-strings.c:17 gui/gdmchooser.glade.h:11
1733msgid "_Add"
1734msgstr "_BÊta við"
1735
1736#: gui/gdmchooser.c:79
1737msgid "Please wait: scanning local network..."
1738msgstr ""
1739
1740#: gui/gdmchooser.c:80
1741msgid "No serving hosts were found."
1742msgstr ""
1743
1744#: gui/gdmchooser.c:81
1745msgid "Choose a ho_st to connect to:"
1746msgstr ""
1747
1748#. markup
1749#: gui/gdmchooser.c:645
1750msgid "Cannot connect to remote server"
1751msgstr ""
1752
1753#: gui/gdmchooser.c:646
1754#, c-format
1755msgid ""
1756"The host \"%s\" is not willing to support a login session right now.  Please "
1757"try again later."
1758msgstr ""
1759
1760#. markup
1761#: gui/gdmchooser.c:1270
1762msgid "Did not receive response from server"
1763msgstr ""
1764
1765#: gui/gdmchooser.c:1271
1766#, c-format
1767msgid ""
1768"Did not receive any response from host \"%s\" in %d seconds.  Perhaps the "
1769"host is not turned on, or is not willing to support a login session right "
1770"now.  Please try again later."
1771msgstr ""
1772
1773#: gui/gdmchooser.c:1377
1774msgid "Cannot find host"
1775msgstr ""
1776
1777#: gui/gdmchooser.c:1378
1778#, c-format
1779msgid "I cannot find the host \"%s\", perhaps you have mistyped it."
1780msgstr ""
1781
1782#: gui/gdmchooser.c:1664
1783msgid ""
1784"The main area of this application shows the hosts on the local network that "
1785"have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login remotely to other "
1786"machines as if they were logged on using the console.\n"
1787"\n"
1788"You can rescan the network for new hosts by clicking \"Refresh\".  When you "
1789"have selected a host click \"Connect\" to open a session to that machine."
1790msgstr ""
1791
1792#: gui/gdmchooser.c:1718
1793#, c-format
1794msgid "Can't open default host icon: %s"
1795msgstr ""
1796
1797#: gui/gdmchooser.c:1938 gui/gdmlogin.c:3947 gui/gdmlogin.c:3954
1798#: gui/greeter/greeter.c:1102 gui/greeter/greeter.c:1109
1799msgid "Could not set signal mask!"
1800msgstr ""
1801
1802#: gui/gdmchooser.c:1944
1803msgid "Socket for xdm communication"
1804msgstr ""
1805
1806#: gui/gdmchooser.c:1944
1807msgid "SOCKET"
1808msgstr ""
1809
1810#: gui/gdmchooser.c:1947
1811msgid "Client address to return in response to xdm"
1812msgstr ""
1813
1814#: gui/gdmchooser.c:1947
1815msgid "ADDRESS"
1816msgstr ""
1817
1818#: gui/gdmchooser.c:1950
1819msgid "Connection type to return in response to xdm"
1820msgstr ""
1821
1822#: gui/gdmchooser.c:1950
1823msgid "TYPE"
1824msgstr ""
1825
1826#. markup
1827#: gui/gdmchooser.c:2079
1828msgid "Cannot run chooser"
1829msgstr ""
1830
1831#: gui/gdmchooser.c:2080
1832#, c-format
1833msgid ""
1834"The chooser version (%s) does not match the daemon version (%s).  You have "
1835"probably just upgraded gdm.  Please restart the gdm daemon or reboot the "
1836"computer."
1837msgstr ""
1838
1839#. markup
1840#: gui/gdmcomm.c:405 gui/gdmphotosetup.c:70
1841msgid "GDM (The GNOME Display Manager) is not running."
1842msgstr ""
1843
1844#: gui/gdmcomm.c:408 gui/gdmphotosetup.c:73
1845msgid ""
1846"You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE "
1847"Display Manager) or xdm."
1848msgstr ""
1849
1850#: gui/gdmcomm.c:411 gui/gdmphotosetup.c:76
1851msgid ""
1852"If you still wish to use this feature, either start GDM yourself or ask your "
1853"system administrator to start GDM."
1854msgstr ""
1855
1856#. markup
1857#: gui/gdmcomm.c:433 gui/gdmflexiserver.c:697
1858msgid "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)"
1859msgstr ""
1860
1861#: gui/gdmcomm.c:436 gui/gdmflexiserver.c:700
1862msgid "Perhaps you have an old version of GDM running."
1863msgstr ""
1864
1865#: gui/gdmcomm.c:453 gui/gdmcomm.c:456
1866msgid "Cannot communicate with gdm, perhaps you have an old version running."
1867msgstr ""
1868
1869#: gui/gdmcomm.c:459
1870msgid "The allowed limit of flexible X servers reached."
1871msgstr ""
1872
1873#: gui/gdmcomm.c:461
1874msgid "There were errors trying to start the X server."
1875msgstr ""
1876
1877#: gui/gdmcomm.c:463
1878msgid "The X server failed.  Perhaps it is not configured well."
1879msgstr ""
1880
1881#: gui/gdmcomm.c:466
1882msgid "Too many X sessions running."
1883msgstr ""
1884
1885#: gui/gdmcomm.c:468
1886msgid ""
1887"The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server.  You "
1888"may be missing an X authorization file."
1889msgstr ""
1890
1891#: gui/gdmcomm.c:473
1892msgid ""
1893"The nested X server (Xnest) is not available, or gdm is badly configured.\n"
1894"Please install the Xnest package in order to use the nested login."
1895msgstr ""
1896
1897#: gui/gdmcomm.c:478
1898msgid ""
1899"The X server is not available, it is likely that gdm is badly configured."
1900msgstr ""
1901
1902#: gui/gdmcomm.c:482
1903msgid ""
1904"Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action "
1905"which is not available."
1906msgstr ""
1907
1908#: gui/gdmcomm.c:485
1909msgid "Virtual terminals not supported."
1910msgstr ""
1911
1912#: gui/gdmcomm.c:487
1913msgid "Trying to change to an invalid virtual terminal number."
1914msgstr ""
1915
1916#: gui/gdmcomm.c:489
1917msgid "Trying to update an unsupported configuration key."
1918msgstr ""
1919
1920#: gui/gdmcomm.c:491
1921msgid ""
1922"You do not seem to have authentication needed be for this operation.  "
1923"Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
1924msgstr ""
1925
1926#: gui/gdmcomm.c:495
1927msgid "Too many messages were sent to gdm and it hung upon us."
1928msgstr ""
1929
1930#: gui/gdmcomm.c:498
1931msgid "Unknown error occured."
1932msgstr ""
1933
1934#: gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:1
1935msgid "Log in as another user inside a nested window"
1936msgstr ""
1937
1938#: gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:2
1939msgid "New Login in a Nested Window"
1940msgstr ""
1941
1942#. markup
1943#: gui/gdmflexiserver.c:100
1944msgid "Cannot change display"
1945msgstr ""
1946
1947#: gui/gdmflexiserver.c:177
1948msgid "Nobody"
1949msgstr ""
1950
1951#: gui/gdmflexiserver.c:212
1952#, c-format
1953msgid "Display %s on virtual terminal %d"
1954msgstr ""
1955
1956#: gui/gdmflexiserver.c:217
1957#, c-format
1958msgid "Nested display %s on virtual terminal %d"
1959msgstr ""
1960
1961#: gui/gdmflexiserver.c:247 gui/gdmlogin.c:2904
1962#: gui/greeter/greeter_item_ulist.c:436
1963msgid "Username"
1964msgstr "Notendanafn"
1965
1966#: gui/gdmflexiserver.c:256
1967msgid "Display"
1968msgstr ""
1969
1970#: gui/gdmflexiserver.c:310
1971msgid "Open Displays"
1972msgstr ""
1973
1974#. parent
1975#. flags
1976#: gui/gdmflexiserver.c:313
1977msgid "_Open New Display"
1978msgstr ""
1979
1980#: gui/gdmflexiserver.c:315
1981msgid "Change to _Existing Display"
1982msgstr ""
1983
1984#: gui/gdmflexiserver.c:323
1985msgid ""
1986"There are some displays already open.  You can select one from the list "
1987"below or open a new one."
1988msgstr ""
1989
1990#: gui/gdmflexiserver.c:390 gui/gdmflexiserver.c:785
1991msgid "Can't lock screen"
1992msgstr ""
1993
1994#: gui/gdmflexiserver.c:393 gui/gdmflexiserver.c:788
1995msgid "Can't disable xscreensaver display hacks"
1996msgstr ""
1997
1998#: gui/gdmflexiserver.c:548
1999msgid "Choose server"
2000msgstr ""
2001
2002#: gui/gdmflexiserver.c:559
2003msgid "Choose the X server to start"
2004msgstr ""
2005
2006#: gui/gdmflexiserver.c:565
2007msgid "Standard server"
2008msgstr ""
2009
2010#: gui/gdmflexiserver.c:632
2011msgid "Send the specified protocol command to gdm"
2012msgstr ""
2013
2014#: gui/gdmflexiserver.c:632
2015msgid "COMMAND"
2016msgstr ""
2017
2018#: gui/gdmflexiserver.c:633
2019msgid "Xnest mode"
2020msgstr ""
2021
2022#: gui/gdmflexiserver.c:634
2023msgid "Do not lock current screen"
2024msgstr ""
2025
2026#: gui/gdmflexiserver.c:635
2027msgid "Debugging output"
2028msgstr ""
2029
2030#: gui/gdmflexiserver.c:636
2031msgid "Authenticate before running --command"
2032msgstr ""
2033
2034#. markup
2035#: gui/gdmflexiserver.c:725
2036msgid "You do not seem to have the authentication needed for this operation"
2037msgstr ""
2038
2039#: gui/gdmflexiserver.c:729
2040msgid "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
2041msgstr ""
2042
2043#. markup
2044#: gui/gdmflexiserver.c:753
2045msgid "You do not seem to be logged in on the console"
2046msgstr ""
2047
2048#: gui/gdmflexiserver.c:756
2049msgid "Starting a new login only works correctly on the console."
2050msgstr ""
2051
2052#. markup
2053#: gui/gdmflexiserver.c:803
2054msgid "Cannot start new display"
2055msgstr ""
2056
2057#: gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:1
2058msgid "Log in as another user without logging out"
2059msgstr ""
2060
2061#: gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:2
2062msgid "New Login"
2063msgstr ""
2064
2065#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2066#: gui/gdmlanguages.c:53
2067msgid "A-M|Albanian"
2068msgstr ""
2069
2070#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2071#: gui/gdmlanguages.c:55
2072msgid "A-M|Amharic"
2073msgstr ""
2074
2075#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2076#: gui/gdmlanguages.c:57
2077msgid "A-M|Arabic (Egypt)"
2078msgstr ""
2079
2080#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2081#: gui/gdmlanguages.c:59
2082msgid "A-M|Arabic (Lebanon)"
2083msgstr ""
2084
2085#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2086#: gui/gdmlanguages.c:61
2087msgid "A-M|Azerbaijani"
2088msgstr ""
2089
2090#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2091#: gui/gdmlanguages.c:63
2092msgid "A-M|Basque"
2093msgstr ""
2094
2095#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2096#: gui/gdmlanguages.c:65
2097msgid "A-M|Belarusian"
2098msgstr ""
2099
2100#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2101#: gui/gdmlanguages.c:67
2102msgid "A-M|Bengali"
2103msgstr ""
2104
2105#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2106#: gui/gdmlanguages.c:69
2107msgid "A-M|Bengali (India)"
2108msgstr ""
2109
2110#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2111#: gui/gdmlanguages.c:71
2112msgid "A-M|Bulgarian"
2113msgstr ""
2114
2115#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2116#: gui/gdmlanguages.c:73
2117msgid "A-M|Bosnian"
2118msgstr ""
2119
2120#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2121#: gui/gdmlanguages.c:75
2122msgid "A-M|Catalan"
2123msgstr ""
2124
2125#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2126#: gui/gdmlanguages.c:77
2127msgid "A-M|Chinese (simplified)"
2128msgstr ""
2129
2130#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2131#: gui/gdmlanguages.c:79
2132msgid "A-M|Chinese (traditional)"
2133msgstr ""
2134
2135#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2136#: gui/gdmlanguages.c:81
2137msgid "A-M|Croatian"
2138msgstr ""
2139
2140#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2141#: gui/gdmlanguages.c:83
2142msgid "A-M|Czech"
2143msgstr ""
2144
2145#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2146#: gui/gdmlanguages.c:85
2147msgid "A-M|Danish"
2148msgstr ""
2149
2150#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2151#: gui/gdmlanguages.c:87
2152msgid "A-M|Dutch"
2153msgstr ""
2154
2155#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2156#: gui/gdmlanguages.c:89
2157msgid "A-M|English"
2158msgstr ""
2159
2160#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2161#: gui/gdmlanguages.c:91
2162msgid "A-M|English (American)"
2163msgstr ""
2164
2165#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2166#: gui/gdmlanguages.c:93
2167msgid "A-M|English (Australian)"
2168msgstr ""
2169
2170#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2171#: gui/gdmlanguages.c:95
2172msgid "A-M|English (British)"
2173msgstr ""
2174
2175#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2176#: gui/gdmlanguages.c:97
2177msgid "A-M|English (Canadian)"
2178msgstr ""
2179
2180#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2181#: gui/gdmlanguages.c:99
2182msgid "A-M|English (Ireland)"
2183msgstr ""
2184
2185#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2186#: gui/gdmlanguages.c:101
2187msgid "A-M|Estonian"
2188msgstr ""
2189
2190#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2191#: gui/gdmlanguages.c:103
2192msgid "A-M|Finnish"
2193msgstr ""
2194
2195#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2196#: gui/gdmlanguages.c:105
2197msgid "A-M|French"
2198msgstr ""
2199
2200#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2201#: gui/gdmlanguages.c:107
2202msgid "A-M|Galician"
2203msgstr ""
2204
2205#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2206#: gui/gdmlanguages.c:109
2207msgid "A-M|German"
2208msgstr ""
2209
2210#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2211#: gui/gdmlanguages.c:111
2212msgid "A-M|Greek"
2213msgstr ""
2214
2215#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2216#: gui/gdmlanguages.c:113
2217msgid "A-M|Gujarati"
2218msgstr ""
2219
2220#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2221#: gui/gdmlanguages.c:115 gui/gdmlanguages.c:117
2222msgid "A-M|Hebrew"
2223msgstr ""
2224
2225#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2226#: gui/gdmlanguages.c:119
2227msgid "A-M|Hindi"
2228msgstr ""
2229
2230#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2231#: gui/gdmlanguages.c:121
2232msgid "A-M|Hungarian"
2233msgstr ""
2234
2235#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2236#: gui/gdmlanguages.c:123
2237msgid "A-M|Icelandic"
2238msgstr ""
2239
2240#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2241#: gui/gdmlanguages.c:125
2242msgid "A-M|Indonesian"
2243msgstr ""
2244
2245#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2246#: gui/gdmlanguages.c:127
2247msgid "A-M|Interlingua"
2248msgstr ""
2249
2250#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2251#: gui/gdmlanguages.c:129
2252msgid "A-M|Irish"
2253msgstr ""
2254
2255#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2256#: gui/gdmlanguages.c:131
2257msgid "A-M|Italian"
2258msgstr ""
2259
2260#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2261#: gui/gdmlanguages.c:133
2262msgid "A-M|Japanese"
2263msgstr ""
2264
2265#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2266#: gui/gdmlanguages.c:135
2267msgid "A-M|Kannada"
2268msgstr ""
2269
2270#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2271#: gui/gdmlanguages.c:137
2272msgid "A-M|Korean"
2273msgstr ""
2274
2275#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2276#: gui/gdmlanguages.c:139
2277msgid "A-M|Latvian"
2278msgstr ""
2279
2280#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2281#: gui/gdmlanguages.c:141
2282msgid "A-M|Lithuanian"
2283msgstr ""
2284
2285#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2286#: gui/gdmlanguages.c:143
2287msgid "A-M|Macedonian"
2288msgstr ""
2289
2290#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2291#: gui/gdmlanguages.c:145
2292msgid "A-M|Malay"
2293msgstr ""
2294
2295#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2296#: gui/gdmlanguages.c:147
2297msgid "A-M|Malayalam"
2298msgstr ""
2299
2300#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2301#: gui/gdmlanguages.c:149
2302msgid "A-M|Marathi"
2303msgstr ""
2304
2305#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2306#: gui/gdmlanguages.c:151
2307msgid "A-M|Mongolian"
2308msgstr ""
2309
2310#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2311#: gui/gdmlanguages.c:153
2312msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)"
2313msgstr ""
2314
2315#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2316#: gui/gdmlanguages.c:155
2317msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)"
2318msgstr ""
2319
2320#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2321#: gui/gdmlanguages.c:157
2322msgid "N-Z|Oriya"
2323msgstr ""
2324
2325#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2326#: gui/gdmlanguages.c:159
2327msgid "N-Z|Panjabi"
2328msgstr ""
2329
2330#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2331#: gui/gdmlanguages.c:161
2332msgid "N-Z|Persian"
2333msgstr ""
2334
2335#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2336#: gui/gdmlanguages.c:163
2337msgid "N-Z|Polish"
2338msgstr ""
2339
2340#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2341#: gui/gdmlanguages.c:165
2342msgid "N-Z|Portuguese"
2343msgstr ""
2344
2345#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2346#: gui/gdmlanguages.c:167
2347msgid "N-Z|Portuguese (Brazilian)"
2348msgstr ""
2349
2350#  Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2351#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2352#: gui/gdmlanguages.c:169
2353msgid "N-Z|Romanian"
2354msgstr ""
2355
2356#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2357#: gui/gdmlanguages.c:171
2358msgid "N-Z|Russian"
2359msgstr ""
2360
2361#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2362#: gui/gdmlanguages.c:173 gui/gdmlanguages.c:175
2363msgid "N-Z|Serbian"
2364msgstr ""
2365
2366#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2367#: gui/gdmlanguages.c:177
2368msgid "N-Z|Serbian (Latin)"
2369msgstr ""
2370
2371#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2372#: gui/gdmlanguages.c:179
2373msgid "N-Z|Serbian (Jekavian)"
2374msgstr ""
2375
2376#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2377#: gui/gdmlanguages.c:181
2378msgid "N-Z|Slovak"
2379msgstr ""
2380
2381#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2382#: gui/gdmlanguages.c:183
2383msgid "N-Z|Slovenian"
2384msgstr ""
2385
2386#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2387#: gui/gdmlanguages.c:185
2388msgid "N-Z|Spanish"
2389msgstr ""
2390
2391#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2392#: gui/gdmlanguages.c:187
2393msgid "N-Z|Spanish (Mexico)"
2394msgstr ""
2395
2396#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2397#: gui/gdmlanguages.c:189
2398msgid "N-Z|Swedish"
2399msgstr ""
2400
2401#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2402#: gui/gdmlanguages.c:191
2403msgid "N-Z|Swedish (Finland)"
2404msgstr ""
2405
2406#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2407#: gui/gdmlanguages.c:193
2408msgid "N-Z|Tamil"
2409msgstr ""
2410
2411#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2412#: gui/gdmlanguages.c:195
2413msgid "N-Z|Telugu"
2414msgstr ""
2415
2416#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2417#: gui/gdmlanguages.c:197
2418msgid "N-Z|Thai"
2419msgstr ""
2420
2421#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2422#: gui/gdmlanguages.c:199
2423msgid "N-Z|Turkish"
2424msgstr ""
2425
2426#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2427#: gui/gdmlanguages.c:201
2428msgid "N-Z|Ukrainian"
2429msgstr ""
2430
2431#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2432#: gui/gdmlanguages.c:203
2433msgid "N-Z|Vietnamese"
2434msgstr ""
2435
2436#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2437#: gui/gdmlanguages.c:205
2438msgid "N-Z|Walloon"
2439msgstr ""
2440
2441#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2442#: gui/gdmlanguages.c:207
2443msgid "N-Z|Welsh"
2444msgstr ""
2445
2446#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2447#: gui/gdmlanguages.c:209
2448msgid "N-Z|Yiddish"
2449msgstr ""
2450
2451#. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other
2452#: gui/gdmlanguages.c:211
2453msgid "Other|POSIX/C English"
2454msgstr ""
2455
2456#. This should be the same as in the front of the language strings
2457#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
2458#: gui/gdmlanguages.c:407
2459msgid "A-M"
2460msgstr ""
2461
2462#. This should be the same as in the front of the language strings
2463#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
2464#: gui/gdmlanguages.c:415
2465msgid "N-Z"
2466msgstr ""
2467
2468#: gui/gdmlogin.c:222 gui/greeter/greeter_parser.c:1047
2469#, c-format
2470msgid "User %s will login in %d seconds"
2471msgstr ""
2472
2473#: gui/gdmlogin.c:447
2474#, c-format
2475msgid "%s: String too long!"
2476msgstr ""
2477
2478#: gui/gdmlogin.c:449
2479#, c-format
2480msgid "%sWelcome to %s%s"
2481msgstr ""
2482
2483#. markup
2484#: gui/gdmlogin.c:537
2485msgid "Could not fork a new process!"
2486msgstr ""
2487
2488#: gui/gdmlogin.c:539
2489msgid "You likely won't be able to log in either."
2490msgstr ""
2491
2492#: gui/gdmlogin.c:583 gui/greeter/greeter_system.c:56
2493msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
2494msgstr ""
2495
2496#  markup
2497#. markup
2498#: gui/gdmlogin.c:585 gui/gdmlogin.c:2768 gui/greeter/greeter_parser.c:1027
2499#: gui/greeter/greeter_system.c:58 gui/greeter/greeter_system.c:184
2500msgid "_Reboot"
2501msgstr "_EndurrÊsa"
2502
2503#: gui/gdmlogin.c:597 gui/greeter/greeter_system.c:69
2504msgid "Are you sure you want to shut down the machine?"
2505msgstr ""
2506
2507#  markup
2508#. markup
2509#: gui/gdmlogin.c:599
2510msgid "Shut _Down"
2511msgstr "_Slökkva"
2512
2513#: gui/gdmlogin.c:619 gui/greeter/greeter_system.c:81
2514msgid "Are you sure you want to suspend the machine?"
2515msgstr ""
2516
2517#  markup
2518#. markup
2519#: gui/gdmlogin.c:621 gui/gdmlogin.c:2795 gui/greeter/greeter_system.c:83
2520msgid "_Suspend"
2521msgstr ""
2522
2523#: gui/gdmlogin.c:685 gui/gdmlogin.c:3722 gui/greeter/greeter.c:155
2524#: gui/greeter/greeter.c:849
2525msgid "Welcome"
2526msgstr "Velkomin(n)"
2527
2528#: gui/gdmlogin.c:688 gui/gdmlogin.c:3725 gui/greeter/greeter.c:158
2529#: gui/greeter/greeter.c:852
2530#, c-format
2531msgid "Welcome to %n"
2532msgstr "Velkomin(n) í %n"
2533
2534#: gui/gdmlogin.c:736 gui/greeter/greeter.c:183
2535msgid "TimedLoginDelay was less than 5.  I'll just use 5."
2536msgstr ""
2537
2538#: gui/gdmlogin.c:854 gui/greeter/greeter_session.c:119
2539#, c-format
2540msgid ""
2541"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
2542"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
2543msgstr ""
2544
2545#. markup
2546#: gui/gdmlogin.c:860 gui/gdmlogin.c:887 gui/gdmlogin.c:965
2547#: gui/greeter/greeter_action_language.c:143 gui/greeter/greeter_session.c:125
2548#: gui/greeter/greeter_session.c:155
2549msgid "Make _Default"
2550msgstr ""
2551
2552#: gui/gdmlogin.c:860 gui/greeter/greeter_session.c:125
2553msgid "Just _Log In"
2554msgstr ""
2555
2556#. never_encoding
2557#. no_group
2558#. untranslated
2559#. markup
2560#: gui/gdmlogin.c:879 gui/gdmlogin.c:959
2561#: gui/greeter/greeter_action_language.c:137 gui/greeter/greeter_session.c:147
2562#, c-format
2563msgid ""
2564"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
2565"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
2566msgstr ""
2567
2568#: gui/gdmlogin.c:887 gui/gdmlogin.c:965
2569#: gui/greeter/greeter_action_language.c:143 gui/greeter/greeter_session.c:155
2570msgid "Just For _This Session"
2571msgstr ""
2572
2573#: gui/gdmlogin.c:897 gui/greeter/greeter_session.c:168
2574#, c-format
2575msgid ""
2576"You have chosen %s for this session.\n"
2577"If you wish to make %s the default for future sessions,\n"
2578"run the 'switchdesk' utility\n"
2579"(System->Desktop Switching Tool from the panel menu)."
2580msgstr ""
2581
2582#: gui/gdmlogin.c:941 gui/gdmlogin.c:950
2583#: gui/greeter/greeter_action_language.c:53
2584#: gui/greeter/greeter_action_language.c:121
2585#: gui/greeter/greeter_action_language.c:129
2586msgid "System Default"
2587msgstr ""
2588
2589#: gui/gdmlogin.c:1074 gui/gdmlogin.c:1088 gui/gdmlogin.c:1875
2590#: gui/gdmlogin.c:2343 gui/gdmlogin.c:3010
2591msgid "_Username:"
2592msgstr "_Notendanafn:"
2593
2594#: gui/gdmlogin.c:1146
2595#, c-format
2596msgid "%s session selected"
2597msgstr ""
2598
2599#: gui/gdmlogin.c:1172 gui/gdmlogin.c:1482 gui/greeter/greeter_session.c:271
2600msgid "_Last"
2601msgstr ""
2602
2603#: gui/gdmlogin.c:1183 gui/greeter/greeter_session.c:277
2604msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in"
2605msgstr ""
2606
2607#: gui/gdmlogin.c:1194 gui/greeter/greeter_session.c:264
2608msgid "Failsafe Gnome"
2609msgstr ""
2610
2611#: gui/gdmlogin.c:1195 gui/greeter/greeter_session.c:265
2612msgid "Failsafe xterm"
2613msgstr ""
2614
2615#: gui/gdmlogin.c:1344 gui/greeter/greeter_session.c:429
2616#, c-format
2617msgid "%s: Session directory %s not found!"
2618msgstr ""
2619
2620#: gui/gdmlogin.c:1350 gui/greeter/greeter_session.c:437
2621msgid "Yaikes, nothing found in the session directory."
2622msgstr ""
2623
2624#: gui/gdmlogin.c:1361 gui/greeter/greeter_session.c:449
2625msgid "Failsafe _Gnome"
2626msgstr ""
2627
2628#: gui/gdmlogin.c:1363 gui/greeter/greeter_session.c:451
2629msgid ""
2630"This is a failsafe session that will log you into GNOME.  No startup scripts "
2631"will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise.  "
2632"GNOME will use the 'Default' session."
2633msgstr ""
2634
2635#: gui/gdmlogin.c:1386 gui/greeter/greeter_session.c:473
2636msgid "Failsafe _Terminal"
2637msgstr ""
2638
2639#: gui/gdmlogin.c:1388 gui/greeter/greeter_session.c:475
2640msgid ""
2641"This is a failsafe session that will log you into a terminal.  No startup "
2642"scripts will be read and it is only to be used when you can't log in "
2643"otherwise.  To exit the terminal, type 'exit'."
2644msgstr ""
2645
2646#: gui/gdmlogin.c:1409 gui/greeter/greeter_session.c:495
2647msgid "No default session link found. Using Failsafe GNOME.\n"
2648msgstr ""
2649
2650#. never_encoding
2651#. no_group
2652#. untranslated
2653#. makrup
2654#: gui/gdmlogin.c:1453
2655#, c-format
2656msgid "%s language selected"
2657msgstr ""
2658
2659#: gui/gdmlogin.c:1493
2660msgid "Log in using the language that you have used last time you logged in"
2661msgstr ""
2662
2663#: gui/gdmlogin.c:1497
2664msgid "_System Default"
2665msgstr ""
2666
2667#: gui/gdmlogin.c:1508
2668msgid "Log in using the default system language"
2669msgstr ""
2670
2671#: gui/gdmlogin.c:1528
2672msgid "_Other"
2673msgstr "_Annað"
2674
2675#: gui/gdmlogin.c:1906
2676msgid "_Password:"
2677msgstr "_Lykilorð:"
2678
2679#. markup
2680#. translators:  This is a nice and evil eggie text, translate
2681#. * to your favourite currency
2682#: gui/gdmlogin.c:2128 gui/greeter/greeter.c:425
2683msgid "Please insert 25 cents to log in."
2684msgstr ""
2685
2686#: gui/gdmlogin.c:2351
2687msgid "Doubleclick on the user to log in"
2688msgstr ""
2689
2690#: gui/gdmlogin.c:2475
2691msgid "GNOME Desktop Manager"
2692msgstr ""
2693
2694#: gui/gdmlogin.c:2501 gui/greeter/greeter_item.c:139
2695msgid "%a %b %d, %H:%M"
2696msgstr ""
2697
2698#: gui/gdmlogin.c:2503 gui/greeter/greeter_item.c:143
2699msgid "%a %b %d, %l:%M %p"
2700msgstr ""
2701
2702#: gui/gdmlogin.c:2563
2703msgid "Finger"
2704msgstr ""
2705
2706#: gui/gdmlogin.c:2676
2707msgid "GDM Login"
2708msgstr ""
2709
2710#: gui/gdmlogin.c:2719 gui/greeter/greeter_parser.c:997
2711msgid "_Session"
2712msgstr ""
2713
2714#: gui/gdmlogin.c:2726 gui/greeter/greeter_parser.c:992
2715msgid "_Language"
2716msgstr "_Tungumál"
2717
2718#: gui/gdmlogin.c:2738 gui/greeter/greeter_system.c:146
2719msgid "_XDMCP Chooser..."
2720msgstr ""
2721
2722#: gui/gdmlogin.c:2745 gui/greeter/greeter_system.c:153
2723#: gui/greeter/greeter_system.c:345
2724msgid ""
2725"Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote "
2726"machines, if there are any."
2727msgstr ""
2728
2729#: gui/gdmlogin.c:2754 gui/greeter/greeter_system.c:161
2730msgid "_Configure Login Manager..."
2731msgstr ""
2732
2733#: gui/gdmlogin.c:2761 gui/greeter/greeter_system.c:168
2734#: gui/greeter/greeter_system.c:365
2735msgid ""
2736"Configure GDM (this login manager). This will require the root password."
2737msgstr ""
2738
2739#: gui/gdmlogin.c:2775 gui/greeter/greeter_system.c:191
2740msgid "Reboot your computer"
2741msgstr ""
2742
2743#  markup
2744#. markup
2745#: gui/gdmlogin.c:2781 gui/greeter/greeter_parser.c:1017
2746#: gui/greeter/greeter_system.c:71 gui/greeter/greeter_system.c:196
2747msgid "Shut_down"
2748msgstr "_Slökkva"
2749
2750#: gui/gdmlogin.c:2788 gui/greeter/greeter_system.c:203
2751msgid "Shut down the system so that you may safely turn off the computer."
2752msgstr ""
2753
2754#: gui/gdmlogin.c:2802 gui/greeter/greeter_system.c:216
2755msgid "Suspend your computer"
2756msgstr ""
2757
2758#: gui/gdmlogin.c:2808 gui/greeter/greeter_parser.c:1002
2759msgid "_Actions"
2760msgstr "_Aðgerðir"
2761
2762#: gui/gdmlogin.c:2817
2763msgid "_Theme"
2764msgstr "_Þema"
2765
2766#: gui/gdmlogin.c:2828 gui/greeter/greeter_canvas_item.c:145
2767#: gui/greeter/greeter_parser.c:1012
2768msgid "_Quit"
2769msgstr "_HÊtta"
2770
2771#: gui/gdmlogin.c:2830 gui/greeter/greeter_canvas_item.c:147
2772#: gui/greeter/greeter_parser.c:1007
2773msgid "D_isconnect"
2774msgstr "Aten_gja"
2775
2776#: gui/gdmlogin.c:2897 gui/greeter/greeter_item_ulist.c:429
2777msgid "Icon"
2778msgstr "Táknmynd"
2779
2780#: gui/gdmlogin.c:3361
2781#, c-format
2782msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
2783msgstr ""
2784
2785#: gui/gdmlogin.c:3383 gui/gdmsetup.c:516 gui/greeter/greeter_item_ulist.c:284
2786msgid "Too many users to list here..."
2787msgstr ""
2788
2789#  markup
2790#. markup
2791#: gui/gdmlogin.c:3801 gui/gdmlogin.c:3832 gui/gdmlogin.c:3876
2792#: gui/greeter/greeter.c:628 gui/greeter/greeter.c:659
2793#: gui/greeter/greeter.c:704
2794msgid "Cannot start the greeter"
2795msgstr ""
2796
2797#: gui/gdmlogin.c:3802 gui/gdmlogin.c:3833
2798#, c-format
2799msgid ""
2800"The greeter version (%s) does not match the daemon version.  You have "
2801"probably just upgraded gdm.  Please restart the gdm daemon or reboot the "
2802"computer."
2803msgstr ""
2804
2805#: gui/gdmlogin.c:3839 gui/gdmlogin.c:3885 gui/greeter/greeter.c:666
2806#: gui/greeter/greeter.c:713
2807msgid "Reboot"
2808msgstr "EndurrÊsa"
2809
2810#: gui/gdmlogin.c:3877
2811#, c-format
2812msgid ""
2813"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s).  You have "
2814"probably just upgraded gdm.  Please restart the gdm daemon or reboot the "
2815"computer."
2816msgstr ""
2817
2818#: gui/gdmlogin.c:3883 gui/greeter/greeter.c:711
2819msgid "Restart"
2820msgstr "EndurrÊsa"
2821
2822#. markup
2823#: gui/gdmlogin.c:4069 gui/greeter/greeter.c:1331
2824msgid "Session directory is missing"
2825msgstr ""
2826
2827#: gui/gdmlogin.c:4071 gui/greeter/greeter.c:1333
2828msgid ""
2829"Your session directory is missing or empty!  There are two available "
2830"sessions you can use, but you should log in and correct the gdm "
2831"configuration."
2832msgstr ""
2833
2834#. markup
2835#: gui/gdmlogin.c:4095 gui/greeter/greeter.c:1358
2836msgid "Configuration is not correct"
2837msgstr ""
2838
2839#: gui/gdmlogin.c:4097 gui/greeter/greeter.c:1360
2840msgid ""
2841"The configuration file contains an invalid command line for the login "
2842"dialog, and thus I ran the default command.  Please fix your configuration."
2843msgstr ""
2844
2845#. markup
2846#: gui/gdmlogin.c:4122 gui/greeter/greeter.c:1387
2847msgid "No configuration was found"
2848msgstr ""
2849
2850#: gui/gdmlogin.c:4124 gui/greeter/greeter.c:1389
2851msgid ""
2852"The configuration was not found.  GDM is using defaults to run this "
2853"session.  You should log in and create a configuration file with the GDM "
2854"configuration program."
2855msgstr ""
2856
2857#. markup
2858#: gui/gdmphotosetup.c:144
2859msgid "The face browser is not configured"
2860msgstr ""
2861
2862#: gui/gdmphotosetup.c:147
2863msgid ""
2864"The face browser is not configured in the GDM configuration.  Please ask "
2865"your system administrator to enable it in the GDM configurator program."
2866msgstr ""
2867
2868#: gui/gdmphotosetup.c:157 gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:2
2869msgid "Login Photo"
2870msgstr ""
2871
2872#: gui/gdmphotosetup.c:167
2873msgid "Select a photograph to show in the facebrowser:"
2874msgstr ""
2875
2876#: gui/gdmphotosetup.c:172
2877msgid "Browse"
2878msgstr "Vafra"
2879
2880#. markup
2881#: gui/gdmphotosetup.c:206
2882msgid "No picture selected."
2883msgstr ""
2884
2885#. markup
2886#: gui/gdmphotosetup.c:217
2887msgid "Picture is too large"
2888msgstr ""
2889
2890#: gui/gdmphotosetup.c:218
2891#, c-format
2892msgid ""
2893"The system administrator disallowed pictures larger than %d bytes to show in "
2894"the face browser"
2895msgstr ""
2896
2897#  markup
2898#. markup
2899#: gui/gdmphotosetup.c:245 gui/gdmphotosetup.c:267
2900msgid "Cannot open file"
2901msgstr "Gat ekki opnað skrá"
2902
2903#: gui/gdmphotosetup.c:246
2904#, c-format
2905msgid ""
2906"File %s cannot be open for reading\n"
2907"Error: %s"
2908msgstr ""
2909
2910#: gui/gdmphotosetup.c:268
2911#, c-format
2912msgid ""
2913"File %s cannot be open for writing\n"
2914"Error: %s"
2915msgstr ""
2916
2917#: gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:1
2918msgid ""
2919"Change the picture that will show in the GDM (login manager) face browser"
2920msgstr ""
2921
2922#  * Translatable strings file generated by Glade.
2923#  * Add this file to your project's POTFILES.in.
2924#  * DO NOT compile it as part of your application.
2925#.
2926#. * Translatable strings file generated by Glade.
2927#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
2928#. * DO NOT compile it as part of your application.
2929#.
2930#: gui/gdmsetup-strings.c:7 gui/gdmsetup.desktop.in.h:2
2931#: gui/gdmsetup.glade.h:26
2932msgid "Login Screen Setup"
2933msgstr ""
2934
2935#: gui/gdmsetup-strings.c:8 gui/gdmsetup.glade.h:22
2936msgid "Greeter"
2937msgstr ""
2938
2939#: gui/gdmsetup-strings.c:9 gui/gdmsetup-strings.c:24
2940#: gui/gdmsetup-strings.c:29 gui/gdmsetup-strings.c:36
2941#: gui/gdmsetup-strings.c:39 gui/gdmsetup-strings.c:42
2942#: gui/gdmsetup-strings.c:65 gui/gdmsetup-strings.c:71
2943#: gui/gdmsetup-strings.c:73 gui/gdmsetup-strings.c:79
2944#: gui/gdmsetup-strings.c:82 gui/gdmsetup-strings.c:90 gui/gdmsetup.glade.h:1
2945msgid "    "
2946msgstr "    "
2947
2948#: gui/gdmsetup-strings.c:10 gui/gdmsetup.glade.h:24
2949msgid "L_ocal: "
2950msgstr ""
2951
2952#: gui/gdmsetup-strings.c:11 gui/gdmsetup.glade.h:66
2953msgid "_Remote: "
2954msgstr ""
2955
2956#: gui/gdmsetup-strings.c:12 gui/gdmsetup.glade.h:70
2957msgid "_Welcome string: "
2958msgstr ""
2959
2960#: gui/gdmsetup-strings.c:13 gui/gdmsetup.glade.h:43
2961msgid "Re_mote welcome string: "
2962msgstr ""
2963
2964#: gui/gdmsetup-strings.c:14 gui/gdmsetup-strings.c:16
2965#: gui/gdmsetup-strings.c:51 gui/gdmsetup.c:911 gui/gdmsetup.glade.h:50
2966msgid "Standard greeter"
2967msgstr ""
2968
2969#: gui/gdmsetup-strings.c:15 gui/gdmsetup-strings.c:17
2970#: gui/gdmsetup-strings.c:63 gui/gdmsetup.c:913 gui/gdmsetup.glade.h:21
2971msgid "Graphical greeter"
2972msgstr ""
2973
2974#: gui/gdmsetup-strings.c:18 gui/gdmsetup.glade.h:52
2975#, no-c-format
2976msgid ""
2977"String to be shown in the greeter as welcome.  You can insert %n in here and "
2978"it will be replaced by the name of your computer."
2979msgstr ""
2980
2981#: gui/gdmsetup-strings.c:20 gui/gdmsetup.glade.h:54
2982#, no-c-format
2983msgid ""
2984"String to be shown in the greeter for people logging in remotely with "
2985"XDMCP.  You can insert %n in here and it will be replaced by the name of "
2986"your computer."
2987msgstr ""
2988
2989#: gui/gdmsetup-strings.c:22 gui/gdmsetup.glade.h:10
2990msgid "Always use 24 hour cloc_k format"
2991msgstr ""
2992
2993#: gui/gdmsetup-strings.c:23 gui/gdmsetup.glade.h:12
2994msgid "Automatic Login"
2995msgstr ""
2996
2997#: gui/gdmsetup-strings.c:25 gui/gdmsetup.glade.h:58
2998msgid "_Automatic login username:"
2999msgstr ""
3000
3001#: gui/gdmsetup-strings.c:27 gui/gdmsetup.glade.h:63
3002msgid "_Login a user automatically on first bootup"
3003msgstr ""
3004
3005#: gui/gdmsetup-strings.c:28 gui/gdmsetup.glade.h:55
3006msgid "Timed Login"
3007msgstr ""
3008
3009#: gui/gdmsetup-strings.c:30 gui/gdmsetup.glade.h:56
3010msgid "Timed login us_ername:"
3011msgstr ""
3012
3013#: gui/gdmsetup-strings.c:31 gui/gdmsetup.glade.h:68
3014msgid "_Seconds before login:"
3015msgstr ""
3016
3017#: gui/gdmsetup-strings.c:33 gui/gdmsetup.glade.h:27
3018msgid "Login a user automa_tically after a specified number of seconds"
3019msgstr ""
3020
3021#: gui/gdmsetup-strings.c:34 gui/gdmsetup.glade.h:20
3022msgid "General"
3023msgstr "Almennt"
3024
3025#: gui/gdmsetup-strings.c:35 gui/gdmsetup.glade.h:28
3026msgid "Logo"
3027msgstr "Lógó"
3028
3029#: gui/gdmsetup-strings.c:38 gui/gdmsetup.glade.h:35
3030msgid "Miscellaneous"
3031msgstr "Ýmislegt"
3032
3033#: gui/gdmsetup-strings.c:40 gui/gdmsetup.glade.h:47
3034msgid "Show choosable user images (_face browser)"
3035msgstr ""
3036
3037#: gui/gdmsetup-strings.c:41 gui/gdmsetup.glade.h:13
3038msgid "Background"
3039msgstr "Bakgrunnur"
3040
3041#: gui/gdmsetup-strings.c:43 gui/gdmsetup.glade.h:64
3042msgid "_No background"
3043msgstr ""
3044
3045#: gui/gdmsetup-strings.c:44 gui/gdmsetup.glade.h:61
3046msgid "_Image"
3047msgstr "_Mynd"
3048
3049#: gui/gdmsetup-strings.c:45 gui/gdmsetup.glade.h:14
3050msgid "Co_lor"
3051msgstr "_Litur"
3052
3053#: gui/gdmsetup-strings.c:46 gui/gdmsetup.glade.h:67
3054msgid "_Scale background image to fit"
3055msgstr ""
3056
3057#: gui/gdmsetup-strings.c:48 gui/gdmsetup.glade.h:65
3058msgid "_Only color on remote displays"
3059msgstr ""
3060
3061#: gui/gdmsetup-strings.c:49 gui/gdmsetup.glade.h:59
3062msgid "_Background color: "
3063msgstr ""
3064
3065#: gui/gdmsetup-strings.c:50 gui/gdmsetup.glade.h:39
3066msgid "Pick a color"
3067msgstr "Veldu lit"
3068
3069#: gui/gdmsetup-strings.c:52 gui/gdmsetup.glade.h:42
3070msgid "Preview:"
3071msgstr "ForsÃœn:"
3072
3073#: gui/gdmsetup-strings.c:53 gui/gdmsetup.glade.h:37
3074msgid "No screenshot available"
3075msgstr ""
3076
3077#: gui/gdmsetup-strings.c:54 gui/gdmsetup.glade.h:16
3078msgid "Description:"
3079msgstr "LÃœsing:"
3080
3081#: gui/gdmsetup-strings.c:55 gui/gdmsetup.glade.h:15
3082msgid "Copyright:"
3083msgstr "Höfundarréttur:"
3084
3085#: gui/gdmsetup-strings.c:56 gui/gdmsetup.glade.h:11
3086msgid "Author:"
3087msgstr "Höfundur:"
3088
3089#: gui/gdmsetup-strings.c:57 gui/gdmsetup.glade.h:74
3090msgid ""
3091"description\n"
3092"widget"
3093msgstr ""
3094
3095#: gui/gdmsetup-strings.c:59 gui/gdmsetup.glade.h:72
3096msgid "author"
3097msgstr "höfundur"
3098
3099#: gui/gdmsetup-strings.c:60 gui/gdmsetup.glade.h:73
3100msgid "copyright"
3101msgstr "höfundaréttur"
3102
3103#: gui/gdmsetup-strings.c:61 gui/gdmsetup.glade.h:62
3104msgid "_Install new theme"
3105msgstr ""
3106
3107#: gui/gdmsetup-strings.c:62 gui/gdmsetup.glade.h:60
3108msgid "_Delete theme"
3109msgstr "_Eyða ßema"
3110
3111#: gui/gdmsetup-strings.c:64 gui/gdmsetup-strings.c:78 gui/gdmsetup.glade.h:38
3112msgid "Options"
3113msgstr "Valkostir"
3114
3115#: gui/gdmsetup-strings.c:66 gui/gdmsetup.glade.h:5
3116msgid "Allow _root to login with GDM"
3117msgstr ""
3118
3119#: gui/gdmsetup-strings.c:67 gui/gdmsetup.glade.h:8
3120msgid "Allow root to login r_emotely with GDM"
3121msgstr ""
3122
3123#: gui/gdmsetup-strings.c:68 gui/gdmsetup.glade.h:7
3124msgid "Allow remote _timed logins"
3125msgstr ""
3126
3127#: gui/gdmsetup-strings.c:69 gui/gdmsetup.glade.h:48
3128msgid ""
3129"Show the \"Actions\" menu (formerly known as the \"System\" menu).  If not "
3130"set, none of the system commands will be available (this includes reboot, "
3131"shutdown, configure, chooser)"
3132msgstr ""
3133
3134#: gui/gdmsetup-strings.c:70 gui/gdmsetup.glade.h:46
3135msgid "Show _actions menu"
3136msgstr ""
3137
3138#: gui/gdmsetup-strings.c:72 gui/gdmsetup.glade.h:6
3139msgid "Allow c_onfiguration from the login screen"
3140msgstr ""
3141
3142#: gui/gdmsetup-strings.c:74 gui/gdmsetup.glade.h:4
3143msgid "Allo_w running XDMCP chooser from the login screen"
3144msgstr ""
3145
3146#: gui/gdmsetup-strings.c:75 gui/gdmsetup.glade.h:9
3147msgid ""
3148"Always disallow TCP connections to _X server (disables all remote "
3149"connections)"
3150msgstr ""
3151
3152#: gui/gdmsetup-strings.c:76 gui/gdmsetup.glade.h:44
3153msgid "Retry _delay (seconds) :"
3154msgstr ""
3155
3156#: gui/gdmsetup-strings.c:77 gui/gdmsetup.glade.h:45
3157msgid "Security"
3158msgstr "Öryggi"
3159
3160#: gui/gdmsetup-strings.c:80 gui/gdmsetup.glade.h:19
3161msgid "Enable _accessibility modules"
3162msgstr ""
3163
3164#: gui/gdmsetup-strings.c:81 gui/gdmsetup.glade.h:29
3165msgid "Make a _sound when login window is ready"
3166msgstr ""
3167
3168#: gui/gdmsetup-strings.c:83 gui/gdmsetup.glade.h:71
3169msgid "acc_sound_file_box"
3170msgstr ""
3171
3172#: gui/gdmsetup-strings.c:84 gui/gdmsetup.glade.h:49
3173msgid "Sound _file:"
3174msgstr ""
3175
3176#: gui/gdmsetup-strings.c:86 gui/gdmsetup.glade.h:69
3177msgid "_Test sound"
3178msgstr "_Prófa hljóð"
3179
3180#: gui/gdmsetup-strings.c:87 gui/gdmsetup.glade.h:3
3181msgid "Accessibility"
3182msgstr ""
3183
3184#: gui/gdmsetup-strings.c:88 gui/gdmsetup.glade.h:36
3185msgid ""
3186"No XDMCP support in the binary.  To enable XDMCP support you must recompile "
3187"GDM with the XDMCP libraries."
3188msgstr ""
3189
3190#: gui/gdmsetup-strings.c:89 gui/gdmsetup.glade.h:18
3191msgid "Enable _XDMCP"
3192msgstr ""
3193
3194#: gui/gdmsetup-strings.c:91 gui/gdmsetup.glade.h:23
3195msgid "Honour _indirect requests"
3196msgstr ""
3197
3198#: gui/gdmsetup-strings.c:92 gui/gdmsetup.glade.h:25
3199msgid "Listen on _UDP port: "
3200msgstr ""
3201
3202#: gui/gdmsetup-strings.c:93 gui/gdmsetup.glade.h:31
3203msgid "Maximum _pending requests:"
3204msgstr ""
3205
3206#: gui/gdmsetup-strings.c:94 gui/gdmsetup.glade.h:30
3207msgid "Max p_ending indirect requests:"
3208msgstr ""
3209
3210#: gui/gdmsetup-strings.c:95 gui/gdmsetup.glade.h:32
3211msgid "Maximum _remote sessions:"
3212msgstr ""
3213
3214#: gui/gdmsetup-strings.c:96 gui/gdmsetup.glade.h:33
3215msgid "Maximum _wait time:"
3216msgstr ""
3217
3218#: gui/gdmsetup-strings.c:97 gui/gdmsetup.glade.h:34
3219msgid "Maximum indirect w_ait time:"
3220msgstr ""
3221
3222#: gui/gdmsetup-strings.c:98 gui/gdmsetup.glade.h:17
3223msgid "Displays per _host:"
3224msgstr ""
3225
3226#: gui/gdmsetup-strings.c:99 gui/gdmsetup.glade.h:40
3227msgid "Pin_g interval (seconds):"
3228msgstr ""
3229
3230#: gui/gdmsetup-strings.c:100 gui/gdmsetup.glade.h:41
3231msgid "Ping interval (seconds):"
3232msgstr ""
3233
3234#: gui/gdmsetup-strings.c:101 gui/gdmsetup.glade.h:57
3235msgid "XDMCP"
3236msgstr ""
3237
3238#. markup
3239#: gui/gdmsetup.c:147
3240msgid ""
3241"An error occured while trying to contact the login screens.  Not all updates "
3242"may have taken effect."
3243msgstr ""
3244
3245#. markup
3246#: gui/gdmsetup.c:470
3247msgid ""
3248"Autologin or timed login to the superuser (root) account is not allowed."
3249msgstr ""
3250
3251#: gui/gdmsetup.c:1698
3252msgid "Archive is not of a subdirectory"
3253msgstr ""
3254
3255#: gui/gdmsetup.c:1706
3256msgid "Archive is not of a single subdirectory"
3257msgstr ""
3258
3259#: gui/gdmsetup.c:1730 gui/gdmsetup.c:1809
3260msgid "File not a tar.gz or tar archive"
3261msgstr ""
3262
3263#: gui/gdmsetup.c:1732
3264msgid "Archive does not include a GdmGreeterTheme.info file"
3265msgstr ""
3266
3267#: gui/gdmsetup.c:1754
3268msgid "File does not exist"
3269msgstr "Skráin er ekki til."
3270
3271#  markup
3272#. markup
3273#: gui/gdmsetup.c:1867
3274msgid "No file selected"
3275msgstr "Engin skrá valin"
3276
3277#. markup
3278#: gui/gdmsetup.c:1895
3279msgid "Not a theme archive"
3280msgstr ""
3281
3282#: gui/gdmsetup.c:1896
3283#, c-format
3284msgid "Details: %s"
3285msgstr ""
3286
3287#. FIXME: if exists already perhaps we could also have an
3288#. * option to change the dir name
3289#: gui/gdmsetup.c:1914
3290#, c-format
3291msgid ""
3292"Theme directory '%s' seems to be already installed, install again anyway?"
3293msgstr ""
3294
3295#. markup
3296#: gui/gdmsetup.c:1992
3297msgid "Some error occured when installing the theme"
3298msgstr ""
3299
3300#: gui/gdmsetup.c:2038
3301msgid "Select new theme archive to install"
3302msgstr ""
3303
3304#: gui/gdmsetup.c:2042
3305msgid "_Install"
3306msgstr "Setja _upp"
3307
3308#: gui/gdmsetup.c:2106
3309#, c-format
3310msgid "Do you really wish to remove theme '%s' from the system?"
3311msgstr ""
3312
3313#. This is the temporary help dialog
3314#: gui/gdmsetup.c:2317
3315#, c-format
3316msgid ""
3317"This configuration window changes settings for the GDM daemon, which is the "
3318"graphical login screen for GNOME.  Changes that you make will take effect "
3319"immediately.\n"
3320"\n"
3321"Note that not all configuration options are listed here.  You may want to "
3322"edit %s if you cannot find what you are looking for.\n"
3323"\n"
3324"For complete documentation see the GNOME help browser Under the category "
3325"GNOME/System."
3326msgstr ""
3327
3328#. markup
3329#: gui/gdmsetup.c:2733
3330msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM."
3331msgstr ""
3332
3333#. EOF
3334#: gui/gdmsetup.desktop.in.h:1
3335msgid "A graphical application for configuring the GNOME Display Manager (GDM)"
3336msgstr ""
3337
3338#: gui/greeter/greeter.c:629 gui/greeter/greeter.c:660
3339#, c-format
3340msgid ""
3341"The greeter version (%s) does not match the daemon version.\n"
3342"You have probably just upgraded gdm.\n"
3343"Please restart the gdm daemon or reboot the computer."
3344msgstr ""
3345
3346#: gui/greeter/greeter.c:705
3347#, c-format
3348msgid ""
3349"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s).\n"
3350"You have probably just upgraded gdm.\n"
3351"Please restart the gdm daemon or reboot the computer."
3352msgstr ""
3353
3354#: gui/greeter/greeter.c:1171
3355#, c-format
3356msgid "There was an error loading the theme %s"
3357msgstr ""
3358
3359#. markup
3360#: gui/greeter/greeter.c:1224
3361msgid "The theme for the graphical greeter is corrupt"
3362msgstr ""
3363
3364#: gui/greeter/greeter.c:1227
3365msgid ""
3366"The theme does not contain definition for the username/password entry "
3367"element."
3368msgstr ""
3369
3370#. markup
3371#: gui/greeter/greeter.c:1260
3372msgid ""
3373"There was an error loading the theme, and the default theme also could not "
3374"have been loaded, I will attempt to start the standard greeter"
3375msgstr ""
3376
3377#  markup
3378#. markup
3379#: gui/greeter/greeter.c:1282
3380msgid ""
3381"I could not start the standard greeter.  This display will abort and you may "
3382"have to login another way and fix the installation of gdm"
3383msgstr ""
3384
3385#: gui/greeter/greeter_action_language.c:46
3386msgid "Last"
3387msgstr "Síðasta"
3388
3389#: gui/greeter/greeter_action_language.c:195
3390msgid "Select a language"
3391msgstr "Veldu tungumál"
3392
3393#: gui/greeter/greeter_action_language.c:212
3394msgid "Select a language for your session to use:"
3395msgstr ""
3396
3397#: gui/greeter/greeter_canvas_item.c:124
3398msgid "Select _Language..."
3399msgstr "Veldu _Tungumál..."
3400
3401#: gui/greeter/greeter_canvas_item.c:131
3402msgid "Select _Session..."
3403msgstr ""
3404
3405#: gui/greeter/greeter_canvas_item.c:373
3406msgid "Answer questions here and press Enter when done.  For a menu press F10."
3407msgstr ""
3408
3409#: gui/greeter/greeter_item_ulist.c:266
3410#, c-format
3411msgid "Can't open DefaultImage: %s!"
3412msgstr ""
3413
3414#: gui/greeter/greeter_item_ulist.c:368
3415msgid ""
3416"Doubleclick on the user\n"
3417"to log in"
3418msgstr ""
3419
3420#: gui/greeter/greeter_parser.c:1022 gui/greeter/greeter_system.c:209
3421msgid "Sus_pend"
3422msgstr ""
3423
3424#: gui/greeter/greeter_parser.c:1032
3425msgid "_XDMCP Chooser"
3426msgstr ""
3427
3428#: gui/greeter/greeter_parser.c:1037
3429msgid "_Configure"
3430msgstr "_Stilla"
3431
3432#: gui/greeter/greeter_parser.c:1042
3433msgid "You've got capslock on!"
3434msgstr ""
3435
3436#: gui/greeter/greeter_session.c:247
3437msgid "Choose a Session"
3438msgstr ""
3439
3440#: gui/greeter/greeter_system.c:274
3441msgid "Choose an Action"
3442msgstr ""
3443
3444#: gui/greeter/greeter_system.c:296
3445msgid "Shut _down the computer"
3446msgstr ""
3447
3448#: gui/greeter/greeter_system.c:299
3449msgid "Shut down your computer so that you may turn it off."
3450msgstr ""
3451
3452#: gui/greeter/greeter_system.c:314
3453msgid "_Reboot the computer"
3454msgstr "Endu_rrÊsa tölvuna"
3455
3456#: gui/greeter/greeter_system.c:328
3457msgid "Sus_pend the computer"
3458msgstr ""
3459
3460#: gui/greeter/greeter_system.c:342
3461msgid "Run _XDMCP chooser"
3462msgstr ""
3463
3464#: gui/greeter/greeter_system.c:362
3465msgid "_Configure the login manager"
3466msgstr ""
3467
3468# Smá Sprell ;) Drepur engann að sjá smá fyndið :)
3469#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
3470msgid "(c) 2002 Bond, James Bond"
3471msgstr "(c) 2002 Bond, James Bond (Jón, Jón Bóndi)"
3472
3473# Smá Sprell ;) Drepur engann að sjá smá fyndið :)
3474#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2
3475msgid "Bond, James Bond"
3476msgstr "Bond, James Bond (Jón, Jón Bóndi)"
3477
3478#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3
3479msgid "Circles"
3480msgstr ""
3481
3482#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4
3483msgid "Theme with blue circles"
3484msgstr ""
3485
3486#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
3487#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
3488msgid "(c) 2002 GNOME"
3489msgstr "(c) 2002 GNOME"
3490
3491#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2
3492msgid "GNOME Art variation of Circles with a Face Browser"
3493msgstr ""
3494
3495#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3
3496#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3
3497msgid "GNOME Artists"
3498msgstr ""
3499
3500#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4
3501msgid "Happy GNOME with Browser"
3502msgstr ""
3503
3504#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2
3505msgid "GNOME Art variation of Circles"
3506msgstr ""
3507
3508#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4
3509msgid "Happy GNOME"
3510msgstr ""
3511
3512#: gui/modules/dwellmouselistener.c:586 gui/modules/keymouselistener.c:681
3513#, c-format
3514msgid ""
3515"Error while trying to run (%s)\n"
3516"which is linked to (%s)"
3517msgstr ""
3518
3519#: utils/gdmaskpass.c:26
3520msgid "gdmaskpass only runs as root\n"
3521msgstr ""
3522
3523#: utils/gdmaskpass.c:42 utils/gdmaskpass.c:48
3524msgid "Authentication failure!\n"
3525msgstr ""
3526
3527#: vicious-extensions/glade-helper.c:84
3528msgid "(memory buffer)"
3529msgstr ""
3530
3531#: vicious-extensions/glade-helper.c:116 vicious-extensions/glade-helper.c:138
3532#: vicious-extensions/glade-helper.c:158
3533msgid "(memory buffer"
3534msgstr ""
3535
3536#  markup
3537#. markup
3538#: vicious-extensions/glade-helper.c:194 vicious-extensions/glade-helper.c:247
3539#: vicious-extensions/glade-helper.c:290
3540msgid "Cannot load user interface"
3541msgstr ""
3542
3543#: vicious-extensions/glade-helper.c:195
3544#, c-format
3545msgid ""
3546"An error occured while loading the user interface element %s%s from file %"
3547"s.  Possibly the glade interface description was corrupted.  %s cannot "
3548"continue and will exit now.  You should check your installation of %s or "
3549"reinstall %s."
3550msgstr ""
3551
3552#: vicious-extensions/glade-helper.c:211
3553#, c-format
3554msgid ""
3555"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
3556"file: %s widget: %s"
3557msgstr ""
3558
3559#: vicious-extensions/glade-helper.c:248
3560#, c-format
3561msgid ""
3562"An error occured while loading the user interface element %s%s from file %"
3563"s.  CList type widget should have %d columns.  Possibly the glade interface "
3564"description was corrupted.  %s cannot continue and will exit now.  You "
3565"should check your installation of %s or reinstall %s."
3566msgstr ""
3567
3568#: vicious-extensions/glade-helper.c:266
3569#, c-format
3570msgid ""
3571"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
3572"file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
3573msgstr ""
3574
3575#: vicious-extensions/glade-helper.c:291
3576#, c-format
3577msgid ""
3578"An error occured while loading the user interface from file %s.  Possibly "
3579"the glade interface description was not found.  %s cannot continue and will "
3580"exit now.  You should check your installation of %s or reinstall %s."
3581msgstr ""
3582
3583#: vicious-extensions/glade-helper.c:303
3584#, c-format
3585msgid "No interface could be loaded, BAD! (file: %s)"
3586msgstr ""
3587
3588#: vicious-extensions/ve-nongnome.c:134
3589msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop"
3590msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.