source: proiecte/PPPP/gdm/po/he.po @ 134

Last change on this file since 134 was 134, checked in by (none), 14 years ago

gdm sources with the modifications for webcam

File size: 41.8 KB
Line 
1# translation of gdm2.HEAD.he.po to Hebrew
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4# Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002
5# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2003
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gdm2.HEAD.he\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n"
11"POT-Creation-Date: 2009-09-12 01:28+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-09-14 00:05+0200\n"
13"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: ../common/gdm-common.c:437
21#, c-format
22msgid "/dev/urandom is not a character device"
23msgstr "/dev/urandom is not a character device"
24
25#: ../daemon/factory-slave-main.c:170
26#: ../daemon/main.c:516
27#: ../daemon/product-slave-main.c:174
28#: ../daemon/session-worker-main.c:137
29#: ../daemon/simple-slave-main.c:179
30#: ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:179
31msgid "Enable debugging code"
32msgstr "Enable debugging code"
33
34#: ../daemon/factory-slave-main.c:171
35#: ../daemon/product-slave-main.c:175
36#: ../daemon/simple-slave-main.c:180
37#: ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180
38msgid "Display ID"
39msgstr "Display ID"
40
41#: ../daemon/factory-slave-main.c:171
42#: ../daemon/product-slave-main.c:175
43#: ../daemon/simple-slave-main.c:180
44#: ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180
45msgid "id"
46msgstr "id"
47
48#: ../daemon/factory-slave-main.c:183
49#: ../daemon/product-slave-main.c:187
50#: ../daemon/simple-slave-main.c:192
51#: ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:192
52msgid "GNOME Display Manager Slave"
53msgstr "GNOME Display Manager Slave"
54
55#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
56#, c-format
57msgid "could not find user \"%s\" on system"
58msgstr "המשתמש \"%s\" לא נימשא במעךכת"
59
60#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203
61#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:220
62msgid "Unable to initialize login system"
63msgstr "לא ניתן לאתחל את מעךכת הכניסה"
64
65#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235
66#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:256
67msgid "Unable to authenticate user"
68msgstr "לא ניתן לאמת משתמש"
69
70#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257
71#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:310
72msgid "Unable to authorize user"
73msgstr "לא ניתן לאמת את המשתמש"
74
75#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281
76#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:432
77msgid "Unable to establish credentials"
78msgstr "לא ניתן להקים את ׀ךטי הזיהוי"
79
80#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662
81#: ../daemon/gdm-product-slave.c:449
82#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1111
83msgid "Could not start the X server (your graphical environment) due to some internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled.  Please restart GDM when the problem is corrected."
84msgstr "Could not start the X server (your graphical environment) due to some internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled.  Please restart GDM when the problem is corrected."
85
86#: ../daemon/gdm-server.c:246
87#, c-format
88msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
89msgstr "%s: failed to connect to parent display '%s'"
90
91#: ../daemon/gdm-server.c:361
92#, c-format
93msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
94msgstr "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
95
96#: ../daemon/gdm-server.c:372
97#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:444
98#, c-format
99msgid "Couldn't set groupid to %d"
100msgstr "Couldn't set groupid to %d"
101
102#: ../daemon/gdm-server.c:378
103#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:450
104#, c-format
105msgid "initgroups () failed for %s"
106msgstr "initgroups () failed for %s"
107
108#: ../daemon/gdm-server.c:384
109#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:456
110#, c-format
111msgid "Couldn't set userid to %d"
112msgstr "Couldn't set userid to %d"
113
114#: ../daemon/gdm-server.c:392
115#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:464
116msgid "Couldn't set groupid to 0"
117msgstr "Couldn't set groupid to 0"
118
119#: ../daemon/gdm-server.c:431
120#, c-format
121msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
122msgstr "%s: Could not open logfile for display %s!"
123
124#: ../daemon/gdm-server.c:442
125#: ../daemon/gdm-server.c:448
126#: ../daemon/gdm-server.c:454
127#, c-format
128msgid "%s: Error setting %s to %s"
129msgstr "%s: Error setting %s to %s"
130
131#: ../daemon/gdm-server.c:469
132#, c-format
133msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
134msgstr "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
135
136#: ../daemon/gdm-server.c:621
137#, c-format
138msgid "%s: Empty server command for display %s"
139msgstr "%s: Empty server command for display %s"
140
141#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:90
142msgid "Username"
143msgstr "שם משתמש"
144
145#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:91
146msgid "The username"
147msgstr "שם המשתמש"
148
149#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95
150msgid "Hostname"
151msgstr "שם מא׹ח"
152
153#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:96
154msgid "The hostname"
155msgstr "שם המא׹ח"
156
157#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:101
158msgid "Display Device"
159msgstr "התקן ת׊וגה"
160
161#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:102
162msgid "The display device"
163msgstr "התקן הת׊וגה"
164
165#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1293
166#, c-format
167msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
168msgstr "error initiating conversation with authentication system - %s"
169
170#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1294
171msgid "general failure"
172msgstr "general failure"
173
174#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295
175msgid "out of memory"
176msgstr "out of memory"
177
178#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296
179msgid "application programmer error"
180msgstr "application programmer error"
181
182#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297
183msgid "unknown error"
184msgstr "שגיאה לא ידועה"
185
186#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1304
187msgid "Username:"
188msgstr "שם משתמש:"
189
190#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
191#, c-format
192msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
193msgstr "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
194
195#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1324
196#, c-format
197msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
198msgstr "error informing authentication system of user's hostname - %s"
199
200#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1339
201#, c-format
202msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
203msgstr "error informing authentication system of user's console - %s"
204
205#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1352
206#, c-format
207msgid "error informing authentication system of display string - %s"
208msgstr "error informing authentication system of display string - %s"
209
210#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1367
211#, c-format
212msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
213msgstr "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
214
215#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1648
216#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1666
217#, c-format
218msgid "no user account available"
219msgstr "אין חשבון משתמש זמין"
220
221#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1693
222msgid "Unable to change to user"
223msgstr "לא ניתן להחליף משתמש"
224
225#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:426
226#, c-format
227msgid "User %s doesn't exist"
228msgstr "User %s doesn't exist"
229
230#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:433
231#, c-format
232msgid "Group %s doesn't exist"
233msgstr "Group %s doesn't exist"
234
235#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:595
236msgid "Could not create socket!"
237msgstr "Could not create socket!"
238
239#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:862
240#, c-format
241msgid "Denied XDMCP query from host %s"
242msgstr "Denied XDMCP query from host %s"
243
244#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1019
245#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1240
246msgid "Could not extract authlist from packet"
247msgstr "Could not extract authlist from packet"
248
249#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1032
250#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
251msgid "Error in checksum"
252msgstr "Error in checksum"
253
254#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1506
255msgid "Bad address"
256msgstr "Bad address"
257
258#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1587
259#, c-format
260msgid "%s: Could not read display address"
261msgstr "%s: Could not read display address"
262
263#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1595
264#, c-format
265msgid "%s: Could not read display port number"
266msgstr "%s: Could not read display port number"
267
268#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1604
269#, c-format
270msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
271msgstr "%s: Could not extract authlist from packet"
272
273#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
274#, c-format
275msgid "%s: Error in checksum"
276msgstr "%s: Error in checksum"
277
278#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2133
279#, c-format
280msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
281msgstr "%s: Got REQUEST from banned host %s"
282
283#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2143
284#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2498
285#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2750
286#, c-format
287msgid "%s: Could not read Display Number"
288msgstr "%s: Could not read Display Number"
289
290#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2150
291#, c-format
292msgid "%s: Could not read Connection Type"
293msgstr "%s: Could not read Connection Type"
294
295#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2157
296#, c-format
297msgid "%s: Could not read Client Address"
298msgstr "%s: Could not read Client Address"
299
300#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2165
301#, c-format
302msgid "%s: Could not read Authentication Names"
303msgstr "%s: Could not read Authentication Names"
304
305#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2174
306#, c-format
307msgid "%s: Could not read Authentication Data"
308msgstr "%s: Could not read Authentication Data"
309
310#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2184
311#, c-format
312msgid "%s: Could not read Authorization List"
313msgstr "%s: Could not read Authorization List"
314
315#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2203
316#, c-format
317msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
318msgstr "%s: Could not read Manufacturer ID"
319
320#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2230
321#, c-format
322msgid "%s: Failed checksum from %s"
323msgstr "%s: Failed checksum from %s"
324
325#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2482
326#, c-format
327msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
328msgstr "%s: Got Manage from banned host %s"
329
330#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2491
331#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2757
332#, c-format
333msgid "%s: Could not read Session ID"
334msgstr "%s: Could not read Session ID"
335
336#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505
337#, c-format
338msgid "%s: Could not read Display Class"
339msgstr "%s: Could not read Display Class"
340
341#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2610
342#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2660
343#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2666
344#, c-format
345msgid "%s: Could not read address"
346msgstr "%s: Could not read address"
347
348#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2740
349#, c-format
350msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
351msgstr "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
352
353#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
354msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
355msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
356
357#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2835
358#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
359msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
360msgstr "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
361
362#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2841
363#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
364msgid "XMDCP: Unable to parse address"
365msgstr "XMDCP: Unable to parse address"
366
367#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3286
368#, c-format
369msgid "Could not get server hostname: %s!"
370msgstr "Could not get server hostname: %s!"
371
372#: ../daemon/main.c:237
373#: ../daemon/main.c:250
374#, c-format
375msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
376msgstr "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
377
378#: ../daemon/main.c:270
379#, c-format
380msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory."
381msgstr "Logdir %s does not exist or isn't a directory."
382
383#: ../daemon/main.c:283
384#, c-format
385msgid "Authdir %s does not exist. Aborting."
386msgstr "Authdir %s does not exist. Aborting."
387
388#: ../daemon/main.c:287
389#, c-format
390msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
391msgstr "Authdir %s is not a directory. Aborting."
392
393#: ../daemon/main.c:361
394#, c-format
395msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
396msgstr "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
397
398#: ../daemon/main.c:368
399#, c-format
400msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
401msgstr "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
402
403#: ../daemon/main.c:405
404#, c-format
405msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
406msgstr "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
407
408#: ../daemon/main.c:411
409msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
410msgstr "The GDM user should not be root. Aborting!"
411
412#: ../daemon/main.c:417
413#, c-format
414msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
415msgstr "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
416
417#: ../daemon/main.c:423
418msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
419msgstr "The GDM group should not be root. Aborting!"
420
421#: ../daemon/main.c:517
422msgid "Make all warnings fatal"
423msgstr "Make all warnings fatal"
424
425#: ../daemon/main.c:518
426msgid "Exit after a time - for debugging"
427msgstr "Exit after a time - for debugging"
428
429#: ../daemon/main.c:519
430msgid "Print GDM version"
431msgstr "Print GDM version"
432
433#: ../daemon/main.c:534
434msgid "GNOME Display Manager"
435msgstr "GNOME Display Manager"
436
437#. make sure the pid file doesn't get wiped
438#: ../daemon/main.c:595
439msgid "Only root wants to run GDM"
440msgstr "Only root wants to run GDM"
441
442#: ../daemon/session-worker-main.c:149
443msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
444msgstr "GNOME Display Manager Session Worker"
445
446#: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1
447msgid "AT SPI Registry Wrapper"
448msgstr "עוטף ךישום AT SPI"
449
450#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
451#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1767
452msgid "Login Window"
453msgstr "חלון התחבךות"
454
455#: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
456msgid "Power Manager"
457msgstr "מנהל ׊ךיכת החשמל"
458
459#: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2
460msgid "Power management daemon"
461msgstr "מנוע ניהול ׊ךיכת החשמל"
462
463#: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
464msgid "GNOME Settings Daemon"
465msgstr "מנוע הגדךות של GNOME"
466
467#: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:1
468msgid "GNOME Screen Magnifier"
469msgstr "מגדיל המסך של GNOME"
470
471#: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:2
472msgid "Magnify parts of the screen"
473msgstr "מגדיל חלקים מהמסך"
474
475#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1
476msgid "GNOME Onscreen Keyboard"
477msgstr "מקלדת על המסך של GNOME"
478
479#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2
480msgid "Use an onscreen keyboard"
481msgstr "השתמש במקלדת על המסך"
482
483#: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1
484msgid "Metacity"
485msgstr "Metacity"
486
487#: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:1
488msgid "Orca Screen Reader"
489msgstr "קו׹א המסך Orca"
490
491#: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:2
492msgid "Present on-screen information as speech or braille"
493msgstr "משיג מידע על גבי המסך כגון דיבו׹ או כתב ב׹ייל"
494
495#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1
496#| msgid "Authentication Dialog"
497msgid "PolicyKit Authentication Agent"
498msgstr "סוכן אימות של PolicyKit"
499
500#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148
501msgid "Select System"
502msgstr "בח׹ מעךכת"
503
504#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214
505#| msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!"
506msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
507msgstr "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
508
509#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220
510msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
511msgstr "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
512
513#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:253
514msgid "Value"
515msgstr "עךך"
516
517#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:254
518msgid "percentage of time complete"
519msgstr "אחוז הזמן שהסתיים"
520
521#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1321
522msgid "Inactive Text"
523msgstr "Inactive Text"
524
525#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1322
526msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
527msgstr "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
528
529#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1330
530msgid "Active Text"
531msgstr "Active Text"
532
533#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1331
534msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
535msgstr "The text to use in the label if the user has picked an item"
536
537#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1340
538msgid "List Visible"
539msgstr "הךשימה גלויה"
540
541#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1341
542msgid "Whether or not the chooser list is visible"
543msgstr "האם ךשימת הבחי׹ה גלויה או לא"
544
545#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
546msgid "%l:%M:%S %p"
547msgstr "%l:%M:%S %p"
548
549#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
550msgid "%l:%M %p"
551msgstr "%l:%M %p"
552
553#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
554#. *              month as a decimal number is a single digit, it
555#. *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
556#. *              01" instead of "May  1").
557#.
558#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:72
559msgid "%a %b %e"
560msgstr "%a %b %e"
561
562#. translators: reverse the order of these arguments
563#. *              if the time should come before the
564#. *              date on a clock in your locale.
565#.
566#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:77
567#, c-format
568msgid "%1$s, %2$s"
569msgstr "%1$s, %2$s"
570
571#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:291
572msgid "Automatically logging in..."
573msgstr "התחבךות אוטומטית..."
574
575#. need to wait for response from backend
576#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:758
577msgid "Cancelling..."
578msgstr "מבטל..."
579
580#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1185
581msgid "Select language and click Log In"
582msgstr "בח׹ ש׀ה ולחץ להתחבך"
583
584#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:1
585msgid "Authentication Dialog"
586msgstr "חלון אימות"
587
588#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:2
589msgid "Computer Name"
590msgstr "שם מחשב"
591
592#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:3
593msgid "Log In"
594msgstr "התחבךות"
595
596#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:4
597msgid "Restart"
598msgstr "ה׀על מחדש"
599
600#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:5
601msgid "Shut Down"
602msgstr "כיבוי"
603
604#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:6
605msgid "Suspend"
606msgstr "השהה"
607
608#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:7
609msgid "Version"
610msgstr "גיךסה"
611
612#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:583
613msgid "Panel"
614msgstr "לוח"
615
616#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
617msgid "Languages"
618msgstr "ש׀ות"
619
620#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:272
621msgid "_Languages:"
622msgstr "_ש׀ות:"
623
624#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
625#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
626msgid "_Language:"
627msgstr "_ש׀ה:"
628
629#. translators: This brings up a dialog
630#. * with a list of languages to choose from
631#.
632#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:243
633msgctxt "language"
634msgid "Other..."
635msgstr "אח׹..."
636
637#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:244
638msgid "Choose a language from the full list of available languages."
639msgstr "בח׹ ש׀ה מתוך ךשימת הש׀ות הזמינות המלאה."
640
641#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:609
642msgid "Unspecified"
643msgstr "לא משויין"
644
645#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:191
646msgid "Keyboard layouts"
647msgstr "׀ךיסות מקלדת"
648
649#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
650#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
651#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:266
652msgid "_Keyboard:"
653msgstr "_מקלדת:"
654
655#. translators: This brings up a dialog of
656#. * available keyboard layouts
657#.
658#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:235
659msgctxt "keyboard"
660msgid "Other..."
661msgstr "אח׹..."
662
663#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:236
664msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
665msgstr "בח׹ ׀ךיסת מקלדת מתוך ךשימת ה׀ךיסות הזמינות המלאה."
666
667#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:521
668msgid "Label Text"
669msgstr "טקסט התווית"
670
671#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
672msgid "The text to use as a label"
673msgstr "הטקסט לשימוש כתווית"
674
675#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:529
676msgid "Icon name"
677msgstr "שם איקון"
678
679#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:530
680msgid "The icon to use with the label"
681msgstr "האיקון לשימוש עם התווית"
682
683#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:538
684msgid "Default Item"
685msgstr "׀ךיט בךיךת המחדל"
686
687#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:539
688msgid "The id of the default item"
689msgstr "המזהה של ׀ךיט בךיךת המחדל"
690
691#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:310
692msgid "Max Item Count"
693msgstr "מס׀ך ׀ךיטים מקסימלי"
694
695#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:311
696msgid "The maximum number of items to keep around in the list"
697msgstr "המס׀ך המקסימלי של ׀ךיטים בךשימה"
698
699#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188
700#, c-format
701msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
702msgstr "התחבךות מךוחקת (מתחבך אל %s...)"
703
704#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202
705#, c-format
706msgid "Remote Login (Connected to %s)"
707msgstr "התחבךות מךוחקת (מחוב׹ אל %s...)"
708
709#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:281
710msgid "Remote Login"
711msgstr "התחבךות מךוחקת"
712
713#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162
714msgid "_Sessions:"
715msgstr "_ת׊וךות ה׀עלה:"
716
717#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1
718msgid "Banner message text"
719msgstr "Banner message text"
720
721#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
722msgid "Banner message text when chooser is empty"
723msgstr "Banner message text when chooser is empty"
724
725#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
726msgid "Disable showing the restart buttons"
727msgstr "Disable showing the restart buttons"
728
729#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
730msgid "Do not show known users in the login window"
731msgstr "Do not show known users in the login window"
732
733#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5
734msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
735msgstr "Enable accessibility keyboard plugin"
736
737#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
738msgid "Enable debugging"
739msgstr "Enable debugging"
740
741#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
742msgid "Enable debugging mode for the greeter."
743msgstr "Enable debugging mode for the greeter."
744
745#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
746msgid "Enable on-screen keyboard"
747msgstr "Enable on-screen keyboard"
748
749#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
750msgid "Enable screen magnifier"
751msgstr "Enable screen magnifier"
752
753#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
754msgid "Enable screen reader"
755msgstr "Enable screen reader"
756
757#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
758msgid "Enable showing the banner message"
759msgstr "Enable showing the banner message"
760
761#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
762msgid "Icon name to use for greeter logo"
763msgstr "Icon name to use for greeter logo"
764
765#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
766msgid "Recently selected keyboard layouts"
767msgstr "Recently selected keyboard layouts"
768
769#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
770msgid "Recently selected languages"
771msgstr "Recently selected languages"
772
773#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
774msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
775msgstr "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
776
777#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
778msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
779msgstr "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
780
781#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
782msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
783msgstr "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
784
785#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
786msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
787msgstr "Set to true to disable showing known users in the login window."
788
789#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
790msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
791msgstr "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
792
793#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
794msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
795msgstr "Set to true to enable the background settings manager plugin."
796
797#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
798msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
799msgstr "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
800
801#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
802msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
803msgstr "Set to true to enable the on-screen keyboard."
804
805#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
806msgid "Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard settings."
807msgstr "Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard settings."
808
809#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
810msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
811msgstr "Set to true to enable the screen magnifier."
812
813#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
814msgid "Set to true to enable the screen reader."
815msgstr "Set to true to enable the screen reader."
816
817#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
818msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
819msgstr "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
820
821#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
822msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
823msgstr "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
824
825#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
826msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
827msgstr "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
828
829#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
830msgid "Set to true to show the banner message text."
831msgstr "Set to true to show the banner message text."
832
833#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
834msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
835msgstr "Set to true to use compiz as the window manager."
836
837#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
838msgid "Text banner message to show on the login window when the user chooser is empty, instead of banner_message_text."
839msgstr "Text banner message to show on the login window when the user chooser is empty, instead of banner_message_text."
840
841#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
842msgid "Text banner message to show on the login window."
843msgstr "Text banner message to show on the login window."
844
845#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
846msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
847msgstr "True if the background settings manager plugin is enabled."
848
849#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
850msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
851msgstr "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
852
853#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
854msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
855msgstr "True if the sound settings manager plugin is enabled."
856
857#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
858msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
859msgstr "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
860
861#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37
862msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
863msgstr "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
864
865#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38
866msgid "Use compiz as the window manager"
867msgstr "Use compiz as the window manager"
868
869#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149
870msgid "Duration"
871msgstr "משך"
872
873#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:150
874msgid "Number of seconds until timer stops"
875msgstr "מס׀ך השניות עד שקו׊ב הזמן יע׊וך"
876
877#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:157
878msgid "Start time"
879msgstr "שעת התחלה"
880
881#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:158
882msgid "Time the timer was started"
883msgstr "השעה בה קושב הזמן התחיל"
884
885#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:165
886msgid "Is it Running?"
887msgstr "האם זה ךץ?"
888
889#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
890msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
891msgstr "האם קושב הזמן מתקתק או לא"
892
893#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:245
894msgid "Manager"
895msgstr "מנהל"
896
897#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:246
898msgid "The user manager object this user is controlled by."
899msgstr "אובייקט מנהל המשתמש ששולט במשתמש זה."
900
901#. translators: This option prompts
902#. * the user to type in a username
903#. * manually instead of choosing from
904#. * a list.
905#.
906#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:164
907msgctxt "user"
908msgid "Other..."
909msgstr "אח׹..."
910
911#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:165
912msgid "Choose a different account"
913msgstr "בח׹ חשבון אח׹"
914
915#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:177
916msgid "Guest"
917msgstr "או׹ח"
918
919#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:178
920msgid "Login as a temporary guest"
921msgstr "התחבך כאו׹ח זמני"
922
923#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:191
924msgid "Automatic Login"
925msgstr "התחבךות אוטומטית"
926
927#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:192
928msgid "Automatically login to the system after selecting options"
929msgstr "התחבךות אוטומטית למעךכת לאח׹ בחיךת א׀שךויות"
930
931#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:383
932#, c-format
933msgid "Log in as %s"
934msgstr "התחבך ×›ÖŸ%s"
935
936#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:737
937msgid "Currently logged in"
938msgstr "כב׹ מחוב׹"
939
940#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162
941msgid "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
942msgstr "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
943
944#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166
945msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
946msgstr "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
947
948#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170
949msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
950msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
951
952#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184
953msgid "A menu to quickly switch between users."
954msgstr "ת׀ךיט להחל׀ה מהי׹ה של המשתמשים"
955
956#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188
957msgid "translator-credits"
958msgstr ""
959"Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
960"׀ךוייקט תךגום GNOME לעבךית\n"
961"‏http://gnome-il.brelios.de"
962
963#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:647
964#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:784
965#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:823
966#, c-format
967msgid "Can't lock screen: %s"
968msgstr "לא ניתן לנעול את המסך: %s"
969
970#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:669
971#, c-format
972msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
973msgstr "לא ניתן להגדי׹ את שומך המסך באו׀ן זמני למסך ׹יק: %s"
974
975#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:882
976#, c-format
977msgid "Can't logout: %s"
978msgstr "לא ניתן להתנתק: %s"
979
980#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:966
981msgid "Available"
982msgstr "זמין"
983
984#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:967
985msgid "Invisible"
986msgstr "בלתי נ׹אה"
987
988#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:968
989msgid "Busy"
990msgstr "עסוק"
991
992#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:969
993msgid "Away"
994msgstr "מ׹וחק"
995
996#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1129
997msgid "Account Information..."
998msgstr "נתוני החשבון..."
999
1000#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1141
1001msgid "System Preferences..."
1002msgstr "העד׀ות המעךכת..."
1003
1004#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1157
1005msgid "Lock Screen"
1006msgstr "נעל את המסך"
1007
1008#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1168
1009msgid "Switch User"
1010msgstr "החלף משתמש"
1011
1012#. Only show switch user if there are other users
1013#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1179
1014msgid "Quit..."
1015msgstr "ישיאה..."
1016
1017#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1294
1018msgid "Unknown"
1019msgstr "לא ידוע"
1020
1021#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1412
1022msgid "User Switch Applet"
1023msgstr "יישומון החל׀ת משתמשים"
1024
1025#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1421
1026msgid "Change account settings and status"
1027msgstr "שינוי הגדךות המשב והחשבון"
1028
1029#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:1
1030msgid "A menu to quickly switch between users"
1031msgstr "ת׀ךיט להחל׀ה מהי׹ה בין משתמשים"
1032
1033#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:2
1034msgid "User Switcher"
1035msgstr "מחליף משתמשים"
1036
1037#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:3
1038msgid "User Switcher Applet Factory"
1039msgstr "User Switcher Applet Factory"
1040
1041#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:1
1042msgid "Edit Personal _Information"
1043msgstr "עךוך _מידע אישי"
1044
1045#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:2
1046msgid "_About"
1047msgstr "_אודות"
1048
1049#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:3
1050msgid "_Edit Users and Groups"
1051msgstr "_עךוך משתמשים וקבו׊ות"
1052
1053#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
1054#: ../utils/gdmflexiserver.c:62
1055#: ../utils/gdmflexiserver.c:63
1056#: ../utils/gdmflexiserver.c:65
1057#: ../utils/gdmflexiserver.c:66
1058msgid "Ignored - retained for compatibility"
1059msgstr "נתעלם - נשמך לשו׹כי תאימות"
1060
1061#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
1062msgid "COMMAND"
1063msgstr "COMMAND"
1064
1065#: ../utils/gdmflexiserver.c:64
1066#: ../utils/gdm-screenshot.c:43
1067msgid "Debugging output"
1068msgstr "Debugging output"
1069
1070#: ../utils/gdmflexiserver.c:68
1071msgid "Version of this application"
1072msgstr "Version of this application"
1073
1074#: ../utils/gdmflexiserver.c:675
1075#, c-format
1076msgid "Could not identify the current session."
1077msgstr "Could not identify the current session."
1078
1079#. Option parsing
1080#: ../utils/gdmflexiserver.c:711
1081msgid "- New GDM login"
1082msgstr "- התחבךות GDM חדשה"
1083
1084#: ../utils/gdmflexiserver.c:767
1085msgid "Unable to start new display"
1086msgstr "Unable to start new display"
1087
1088#: ../utils/gdm-screenshot.c:219
1089msgid "Screenshot taken"
1090msgstr "המסך שולם"
1091
1092#. Option parsing
1093#: ../utils/gdm-screenshot.c:284
1094msgid "Take a picture of the screen"
1095msgstr "שלם את המסך"
1096
1097#~ msgid "Unable establish credentials"
1098#~ msgstr "לא ניתן להקים ׀ךטי זיהוי"
1099#~ msgid "worker exited with status %d"
1100#~ msgstr "worker exited with status %d"
1101#~ msgid "Failed to restart computer"
1102#~ msgstr "נכשל בשתחול המחשב"
1103#~ msgid ""
1104#~ "You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
1105#~ "logged in"
1106#~ msgstr "אינך ךשאי לשתחל את המחשב מכיוון שמחובךים אליו משתמשים נוס׀ים"
1107#~ msgid "Failed to stop computer"
1108#~ msgstr "נכשל בע׊יךת המחשב"
1109#~ msgid ""
1110#~ "You are not allowed to stop the computer because multiple users are "
1111#~ "logged in"
1112#~ msgstr "אינך ךשאי לע׊וך את המחשב מכיוון שמחובךים אליו משתמשים נוס׀ים"
1113#~ msgid "page 5"
1114#~ msgstr "עמוד 5"
1115#~ msgid "Accessibility Preferences"
1116#~ msgstr "העד׀ות נגישות"
1117#~ msgid "<b>Enable features that make your computer easier to use:</b>"
1118#~ msgstr "<b>א׀שך תכונות שיקלו על השימוש במחשב:</b>"
1119#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
1120#~ msgstr "העד׀ות טכנולוגיה מסייעת"
1121#~ msgid "_Make items larger (Magnifier)"
1122#~ msgstr "_הגדל את ה׀ךיטים (זכוכית מגדלת)"
1123#~ msgid "_Type without the keyboard (On-screen Keyboard)"
1124#~ msgstr "ה_קש ללא מקלדת (מקלדת על המסך)"
1125#~ msgid "_Use a larger font size (Large Print)"
1126#~ msgstr "ה_שתמש בגו׀ן גדול יותך (הד׀סה גדולה)"
1127#~ msgid "You have the Caps Lock key on."
1128#~ msgstr "מקש ה-Caps Lock מו׀על."
1129#~ msgid "Disable showing the accessibility button"
1130#~ msgstr "Disable showing the accessibility button"
1131#~ msgid ""
1132#~ "Set to TRUE to disable showing the accessibility button in the login "
1133#~ "window."
1134#~ msgstr ""
1135#~ "Set to TRUE to disable showing the accessibility button in the login "
1136#~ "window."
1137#~ msgid "User"
1138#~ msgstr "משתמש"
1139#~ msgid "The user this menu item represents."
1140#~ msgstr "המשתמש אשך מיושג על ידי ׀ךיט זה."
1141#~ msgid "Icon Size"
1142#~ msgstr "גודל איקון"
1143#~ msgid "The size of the icon to use."
1144#~ msgstr "גודל האיקון לשימוש."
1145#~ msgid "_Help"
1146#~ msgstr "_עזךה"
1147#~ msgid "Main Options"
1148#~ msgstr "Main Options"
1149#~ msgid "Send the specified protocol command to GDM"
1150#~ msgstr "Send the specified protocol command to GDM"
1151#~ msgid "Xnest mode"
1152#~ msgstr "Xnest mode"
1153#~ msgid "Do not lock current screen"
1154#~ msgstr "Do not lock current screen"
1155#~ msgid "Authenticate before running --command"
1156#~ msgstr "Authenticate before running --command"
1157#~ msgid "Start new flexible session; do not show popup"
1158#~ msgstr "Start new flexible session; do not show popup"
1159#~ msgid "gtk-close"
1160#~ msgstr "gtk-close"
1161#~ msgid "gtk-disconnect"
1162#~ msgstr "gtk-disconnect"
1163#~ msgid "_Users:"
1164#~ msgstr "_משתמשים:"
1165#~ msgid "_User:"
1166#~ msgstr "_משתמש:"
1167#~ msgid "Alternative GDM System Defaults configuration file"
1168#~ msgstr "Alternative GDM System Defaults configuration file"
1169#~ msgid "CONFIGFILE"
1170#~ msgstr "CONFIGFILE"
1171#~ msgid "Don't become a daemon"
1172#~ msgstr "Don't become a daemon"
1173#~ msgid "No console (static) servers to be run"
1174#~ msgstr "No console (static) servers to be run"
1175#~ msgid "_Session:"
1176#~ msgstr "_ת׊וךת ה׀עלה:"
1177
1178#, fuzzy
1179#~ msgid "_Setup Login Screen"
1180#~ msgstr "לא ניתן לנעול שג"
1181#~ msgid "Users"
1182#~ msgstr "משתמשים"
1183#~ msgid "Other"
1184#~ msgstr "אח׹"
1185#~ msgid "Appearance"
1186#~ msgstr "מ׹אה"
1187#~ msgid "Continue"
1188#~ msgstr "המשך"
1189#~ msgid "Details"
1190#~ msgstr "׀ךטים"
1191#~ msgid "Options"
1192#~ msgstr "א׀שךויות"
1193#~ msgid "Display Style"
1194#~ msgstr "Display Style"
1195#~ msgid "Show \"Login Window\" Menuitem"
1196#~ msgstr "Show \"Login Window\" Menuitem"
1197#~ msgid "Show \"Other\" Menuitem"
1198#~ msgstr "Show \"Other\" Menuitem"
1199#~ msgid "Show Active Users Only"
1200#~ msgstr "Show Active Users Only"
1201#~ msgid ""
1202#~ "Specifies how to display the applet in the panel. Use \"username\" to "
1203#~ "display the current user's name, \"icon\" to show the people icon, or "
1204#~ "\"text\" to use the word `Users.'"
1205#~ msgstr ""
1206#~ "Specifies how to display the applet in the panel. Use \"username\" to "
1207#~ "display the current user's name, \"icon\" to show the people icon, or "
1208#~ "\"text\" to use the word `Users.'"
1209#~ msgid "Use Xnest"
1210#~ msgstr "Use Xnest"
1211#~ msgid ""
1212#~ "When to show the \"Login Window\" item. Possible values include: \"always"
1213#~ "\" to always show the item, \"never\" to never show the item, and \"auto"
1214#~ "\" (the default) to show the item when the applet is in Xnest mode."
1215#~ msgstr ""
1216#~ "When to show the \"Login Window\" item. Possible values include: \"always"
1217#~ "\" to always show the item, \"never\" to never show the item, and \"auto"
1218#~ "\" (the default) to show the item when the applet is in Xnest mode."
1219#~ msgid ""
1220#~ "When to show the \"Other\" item. Possible values include: \"always\" to "
1221#~ "always show the item, \"never\" to never show the item, and \"auto\" (the "
1222#~ "default) to show the item when the applet is in console (not Xnest) mode."
1223#~ msgstr ""
1224#~ "When to show the \"Other\" item. Possible values include: \"always\" to "
1225#~ "always show the item, \"never\" to never show the item, and \"auto\" (the "
1226#~ "default) to show the item when the applet is in console (not Xnest) mode."
1227#~ msgid ""
1228#~ "Whether or not to create new Xnest windows instead of spawning new "
1229#~ "consoles when switching users."
1230#~ msgstr ""
1231#~ "Whether or not to create new Xnest windows instead of spawning new "
1232#~ "consoles when switching users."
1233#~ msgid ""
1234#~ "Whether or not to lock the screen after switching to a different console."
1235#~ msgstr ""
1236#~ "Whether or not to lock the screen after switching to a different console."
1237#~ msgid ""
1238#~ "Whether to show only users who are currently logged in, or all users."
1239#~ msgstr ""
1240#~ "Whether to show only users who are currently logged in, or all users."
1241
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.