1 | # Friulian translation of gdm 2 |
---|
2 | # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. |
---|
3 | # Massimo Furlani <massimo.furlani@libero.it>, 2007. |
---|
4 | # |
---|
5 | # |
---|
6 | msgid "" |
---|
7 | msgstr "" |
---|
8 | "Project-Id-Version: gdm2\n" |
---|
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
10 | "POT-Creation-Date: 2008-03-11 13:14+0100\n" |
---|
11 | "PO-Revision-Date: 2008-03-08 15:53+0100\n" |
---|
12 | "Last-Translator: Massimo Furlani <massimo.furlani@libero.it>\n" |
---|
13 | "Language-Team: FRIULIAN <massimo.furlani@libero.it>\n" |
---|
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
17 | "X-Poedit-Language: Friulian\n" |
---|
18 | "X-Poedit-Country: ITALY\n" |
---|
19 | |
---|
20 | #: ../common/gdm-common.c:395 |
---|
21 | #, c-format |
---|
22 | msgid "/dev/urandom is not a character device" |
---|
23 | msgstr "/dev/urandom nol Ú un caratar device" |
---|
24 | |
---|
25 | #: ../daemon/factory-slave-main.c:156 ../daemon/product-slave-main.c:156 |
---|
26 | #: ../daemon/simple-slave-main.c:158 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:156 |
---|
27 | msgid "Display ID" |
---|
28 | msgstr "Mostre ID" |
---|
29 | |
---|
30 | #: ../daemon/factory-slave-main.c:156 ../daemon/product-slave-main.c:156 |
---|
31 | #: ../daemon/simple-slave-main.c:158 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:156 |
---|
32 | msgid "id" |
---|
33 | msgstr "id" |
---|
34 | |
---|
35 | #: ../daemon/factory-slave-main.c:168 ../daemon/product-slave-main.c:168 |
---|
36 | #: ../daemon/simple-slave-main.c:170 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:168 |
---|
37 | msgid "GNOME Display Manager Slave" |
---|
38 | msgstr "" |
---|
39 | |
---|
40 | #: ../daemon/gdm-display-access-file.c:246 |
---|
41 | #, c-format |
---|
42 | msgid "could not find user \"%s\" on system" |
---|
43 | msgstr "Impussibil cjatâ l'utent \"%s\" tal sisteme" |
---|
44 | |
---|
45 | #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:172 |
---|
46 | msgid "Unable to initialize login system" |
---|
47 | msgstr "" |
---|
48 | |
---|
49 | #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:204 |
---|
50 | msgid "Unable to authenticate user" |
---|
51 | msgstr "Impussibil autenticâ l'utent" |
---|
52 | |
---|
53 | #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:233 |
---|
54 | msgid "Unable to authorize user" |
---|
55 | msgstr "Impussibil autorizâ l'utent" |
---|
56 | |
---|
57 | #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 |
---|
58 | msgid "Unable to establish credentials" |
---|
59 | msgstr "" |
---|
60 | |
---|
61 | #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:650 ../daemon/gdm-product-slave.c:394 |
---|
62 | #: ../daemon/gdm-simple-slave.c:951 |
---|
63 | msgid "" |
---|
64 | "Could not start the X server (your graphical environment) due to some " |
---|
65 | "internal error. Please contact your system administrator or check your " |
---|
66 | "syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please " |
---|
67 | "restart GDM when the problem is corrected." |
---|
68 | msgstr "" |
---|
69 | |
---|
70 | #: ../daemon/gdm-server.c:244 |
---|
71 | #, c-format |
---|
72 | msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'" |
---|
73 | msgstr "" |
---|
74 | |
---|
75 | #: ../daemon/gdm-server.c:362 |
---|
76 | #, c-format |
---|
77 | msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" |
---|
78 | msgstr "" |
---|
79 | |
---|
80 | #: ../daemon/gdm-server.c:373 ../daemon/gdm-welcome-session.c:406 |
---|
81 | #, c-format |
---|
82 | msgid "Couldn't set groupid to %d" |
---|
83 | msgstr "" |
---|
84 | |
---|
85 | #: ../daemon/gdm-server.c:379 ../daemon/gdm-welcome-session.c:412 |
---|
86 | #, c-format |
---|
87 | msgid "initgroups () failed for %s" |
---|
88 | msgstr "" |
---|
89 | |
---|
90 | #: ../daemon/gdm-server.c:385 ../daemon/gdm-welcome-session.c:418 |
---|
91 | #, c-format |
---|
92 | msgid "Couldn't set userid to %d" |
---|
93 | msgstr "" |
---|
94 | |
---|
95 | #: ../daemon/gdm-server.c:393 ../daemon/gdm-welcome-session.c:426 |
---|
96 | msgid "Couldn't set groupid to 0" |
---|
97 | msgstr "" |
---|
98 | |
---|
99 | #: ../daemon/gdm-server.c:428 |
---|
100 | #, c-format |
---|
101 | msgid "%s: Could not open logfile for display %s!" |
---|
102 | msgstr "" |
---|
103 | |
---|
104 | #: ../daemon/gdm-server.c:439 ../daemon/gdm-server.c:445 |
---|
105 | #: ../daemon/gdm-server.c:451 |
---|
106 | #, c-format |
---|
107 | msgid "%s: Error setting %s to %s" |
---|
108 | msgstr "" |
---|
109 | |
---|
110 | #: ../daemon/gdm-server.c:466 |
---|
111 | #, c-format |
---|
112 | msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" |
---|
113 | msgstr "" |
---|
114 | |
---|
115 | #: ../daemon/gdm-server.c:618 |
---|
116 | #, c-format |
---|
117 | msgid "%s: Empty server command for display %s" |
---|
118 | msgstr "" |
---|
119 | |
---|
120 | #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:90 |
---|
121 | #, fuzzy |
---|
122 | msgid "Username" |
---|
123 | msgstr "Non utent:" |
---|
124 | |
---|
125 | #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:91 |
---|
126 | #, fuzzy |
---|
127 | msgid "The username" |
---|
128 | msgstr "Non utent:" |
---|
129 | |
---|
130 | #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95 |
---|
131 | msgid "Hostname" |
---|
132 | msgstr "" |
---|
133 | |
---|
134 | #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:96 |
---|
135 | msgid "The hostname" |
---|
136 | msgstr "" |
---|
137 | |
---|
138 | #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:101 |
---|
139 | #, fuzzy |
---|
140 | msgid "Display Device" |
---|
141 | msgstr "Mostre ID" |
---|
142 | |
---|
143 | #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:102 |
---|
144 | msgid "The display device" |
---|
145 | msgstr "" |
---|
146 | |
---|
147 | #: ../daemon/gdm-session-direct.c:1446 ../daemon/gdm-session-direct.c:1464 |
---|
148 | #, c-format |
---|
149 | msgid "worker exited with status %d" |
---|
150 | msgstr "" |
---|
151 | |
---|
152 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:954 |
---|
153 | #, c-format |
---|
154 | msgid "error initiating conversation with authentication system - %s" |
---|
155 | msgstr "" |
---|
156 | |
---|
157 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:955 |
---|
158 | msgid "general failure" |
---|
159 | msgstr "erÎr gjenerâl" |
---|
160 | |
---|
161 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:956 |
---|
162 | msgid "out of memory" |
---|
163 | msgstr "fûr da memorie" |
---|
164 | |
---|
165 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:957 |
---|
166 | msgid "application programmer error" |
---|
167 | msgstr "" |
---|
168 | |
---|
169 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:958 |
---|
170 | msgid "unknown error" |
---|
171 | msgstr "" |
---|
172 | |
---|
173 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:965 |
---|
174 | msgid "Username:" |
---|
175 | msgstr "Non utent:" |
---|
176 | |
---|
177 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:971 |
---|
178 | #, c-format |
---|
179 | msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s" |
---|
180 | msgstr "" |
---|
181 | |
---|
182 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:985 |
---|
183 | #, c-format |
---|
184 | msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s" |
---|
185 | msgstr "" |
---|
186 | |
---|
187 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1000 |
---|
188 | #, c-format |
---|
189 | msgid "error informing authentication system of user's console - %s" |
---|
190 | msgstr "" |
---|
191 | |
---|
192 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1163 |
---|
193 | #, c-format |
---|
194 | msgid "no user account available" |
---|
195 | msgstr "nol Ú pussibil doprâ nissun account user" |
---|
196 | |
---|
197 | #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1212 |
---|
198 | #, c-format |
---|
199 | msgid "user account not available on system" |
---|
200 | msgstr "" |
---|
201 | |
---|
202 | #: ../daemon/gdm-simple-slave.c:323 |
---|
203 | msgid "Unable establish credentials" |
---|
204 | msgstr "" |
---|
205 | |
---|
206 | #: ../daemon/gdm-welcome-session.c:388 |
---|
207 | #, c-format |
---|
208 | msgid "User %s doesn't exist" |
---|
209 | msgstr "L'utent %s nol esist" |
---|
210 | |
---|
211 | #: ../daemon/gdm-welcome-session.c:395 |
---|
212 | #, c-format |
---|
213 | msgid "Group %s doesn't exist" |
---|
214 | msgstr "Il grop %s nol esist" |
---|
215 | |
---|
216 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:590 |
---|
217 | msgid "Could not create socket!" |
---|
218 | msgstr "" |
---|
219 | |
---|
220 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:856 |
---|
221 | #, c-format |
---|
222 | msgid "Denied XDMCP query from host %s" |
---|
223 | msgstr "" |
---|
224 | |
---|
225 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1013 |
---|
226 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1234 |
---|
227 | msgid "Could not extract authlist from packet" |
---|
228 | msgstr "" |
---|
229 | |
---|
230 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1026 |
---|
231 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1249 |
---|
232 | msgid "Error in checksum" |
---|
233 | msgstr "ErÃŽr tal checksum" |
---|
234 | |
---|
235 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1500 |
---|
236 | msgid "Bad address" |
---|
237 | msgstr "Indiriz sbagliât" |
---|
238 | |
---|
239 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1581 |
---|
240 | #, c-format |
---|
241 | msgid "%s: Could not read display address" |
---|
242 | msgstr "" |
---|
243 | |
---|
244 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1589 |
---|
245 | #, c-format |
---|
246 | msgid "%s: Could not read display port number" |
---|
247 | msgstr "" |
---|
248 | |
---|
249 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1598 |
---|
250 | #, c-format |
---|
251 | msgid "%s: Could not extract authlist from packet" |
---|
252 | msgstr "" |
---|
253 | |
---|
254 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1618 |
---|
255 | #, c-format |
---|
256 | msgid "%s: Error in checksum" |
---|
257 | msgstr "%s: ErÃŽr tal checksum" |
---|
258 | |
---|
259 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2120 |
---|
260 | #, c-format |
---|
261 | msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s" |
---|
262 | msgstr "" |
---|
263 | |
---|
264 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2130 |
---|
265 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2485 |
---|
266 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2737 |
---|
267 | #, c-format |
---|
268 | msgid "%s: Could not read Display Number" |
---|
269 | msgstr "" |
---|
270 | |
---|
271 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2137 |
---|
272 | #, c-format |
---|
273 | msgid "%s: Could not read Connection Type" |
---|
274 | msgstr "" |
---|
275 | |
---|
276 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2144 |
---|
277 | #, c-format |
---|
278 | msgid "%s: Could not read Client Address" |
---|
279 | msgstr "" |
---|
280 | |
---|
281 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2152 |
---|
282 | #, c-format |
---|
283 | msgid "%s: Could not read Authentication Names" |
---|
284 | msgstr "" |
---|
285 | |
---|
286 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2161 |
---|
287 | #, c-format |
---|
288 | msgid "%s: Could not read Authentication Data" |
---|
289 | msgstr "" |
---|
290 | |
---|
291 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2171 |
---|
292 | #, c-format |
---|
293 | msgid "%s: Could not read Authorization List" |
---|
294 | msgstr "" |
---|
295 | |
---|
296 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2190 |
---|
297 | #, c-format |
---|
298 | msgid "%s: Could not read Manufacturer ID" |
---|
299 | msgstr "" |
---|
300 | |
---|
301 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2217 |
---|
302 | #, c-format |
---|
303 | msgid "%s: Failed checksum from %s" |
---|
304 | msgstr "" |
---|
305 | |
---|
306 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2469 |
---|
307 | #, c-format |
---|
308 | msgid "%s: Got Manage from banned host %s" |
---|
309 | msgstr "" |
---|
310 | |
---|
311 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2478 |
---|
312 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2744 |
---|
313 | #, c-format |
---|
314 | msgid "%s: Could not read Session ID" |
---|
315 | msgstr "" |
---|
316 | |
---|
317 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2492 |
---|
318 | #, c-format |
---|
319 | msgid "%s: Could not read Display Class" |
---|
320 | msgstr "" |
---|
321 | |
---|
322 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2597 |
---|
323 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2647 |
---|
324 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2653 |
---|
325 | #, c-format |
---|
326 | msgid "%s: Could not read address" |
---|
327 | msgstr "" |
---|
328 | |
---|
329 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2727 |
---|
330 | #, c-format |
---|
331 | msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s" |
---|
332 | msgstr "" |
---|
333 | |
---|
334 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2816 |
---|
335 | msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!" |
---|
336 | msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: No si rive a lei l'header di XDMCP!" |
---|
337 | |
---|
338 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2822 |
---|
339 | #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226 |
---|
340 | msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!" |
---|
341 | msgstr "XMDCP: la version di XDMCP so je chê juste!" |
---|
342 | |
---|
343 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2828 |
---|
344 | #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232 |
---|
345 | msgid "XMDCP: Unable to parse address" |
---|
346 | msgstr "" |
---|
347 | |
---|
348 | #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3226 |
---|
349 | #, c-format |
---|
350 | msgid "Could not get server hostname: %s!" |
---|
351 | msgstr "" |
---|
352 | |
---|
353 | #: ../daemon/main.c:230 ../daemon/main.c:243 |
---|
354 | #, c-format |
---|
355 | msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s" |
---|
356 | msgstr "" |
---|
357 | |
---|
358 | #: ../daemon/main.c:263 |
---|
359 | #, c-format |
---|
360 | msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory." |
---|
361 | msgstr "Logdir %s no esist opûr no je une directory." |
---|
362 | |
---|
363 | #: ../daemon/main.c:276 |
---|
364 | #, c-format |
---|
365 | msgid "Authdir %s does not exist. Aborting." |
---|
366 | msgstr "Authdir %s nol esist. O voi fûr." |
---|
367 | |
---|
368 | #: ../daemon/main.c:280 |
---|
369 | #, c-format |
---|
370 | msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting." |
---|
371 | msgstr "Authdir %s no je une directory. O voi fûr." |
---|
372 | |
---|
373 | #: ../daemon/main.c:354 |
---|
374 | #, c-format |
---|
375 | msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting." |
---|
376 | msgstr "" |
---|
377 | |
---|
378 | #: ../daemon/main.c:361 |
---|
379 | #, c-format |
---|
380 | msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting." |
---|
381 | msgstr "" |
---|
382 | |
---|
383 | #: ../daemon/main.c:398 |
---|
384 | #, c-format |
---|
385 | msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" |
---|
386 | msgstr "No rivi a cjatâ l'utent '%s' di GDM. O voi fûr!" |
---|
387 | |
---|
388 | #: ../daemon/main.c:404 |
---|
389 | msgid "The GDM user should not be root. Aborting!" |
---|
390 | msgstr "L'user di GDM nol scugne jessi root. O voi fûr!" |
---|
391 | |
---|
392 | #: ../daemon/main.c:410 |
---|
393 | #, c-format |
---|
394 | msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" |
---|
395 | msgstr "No rivi a cjatâ il grop '%s' di GDM. O voi fûr!" |
---|
396 | |
---|
397 | #: ../daemon/main.c:416 |
---|
398 | msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" |
---|
399 | msgstr "Il grop di GDM nol scugne jessi root. O voi fûr!" |
---|
400 | |
---|
401 | #: ../daemon/main.c:510 |
---|
402 | msgid "Enable debugging code" |
---|
403 | msgstr "" |
---|
404 | |
---|
405 | #: ../daemon/main.c:511 |
---|
406 | msgid "Make all warnings fatal" |
---|
407 | msgstr "" |
---|
408 | |
---|
409 | #: ../daemon/main.c:512 |
---|
410 | msgid "Exit after a time - for debugging" |
---|
411 | msgstr "" |
---|
412 | |
---|
413 | #: ../daemon/main.c:513 |
---|
414 | msgid "Print GDM version" |
---|
415 | msgstr "Stampe la version di GDM" |
---|
416 | |
---|
417 | #: ../daemon/main.c:528 |
---|
418 | msgid "GNOME Display Manager" |
---|
419 | msgstr "GNOME Display Manager" |
---|
420 | |
---|
421 | #. make sure the pid file doesn't get wiped |
---|
422 | #: ../daemon/main.c:589 |
---|
423 | msgid "Only root wants to run GDM" |
---|
424 | msgstr "Dome root al pos inviâ GDM" |
---|
425 | |
---|
426 | #: ../daemon/session-worker-main.c:134 |
---|
427 | msgid "GNOME Display Manager Session Worker" |
---|
428 | msgstr "" |
---|
429 | |
---|
430 | #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148 |
---|
431 | msgid "Select System" |
---|
432 | msgstr "" |
---|
433 | |
---|
434 | #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214 |
---|
435 | msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!" |
---|
436 | msgstr "" |
---|
437 | |
---|
438 | #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220 |
---|
439 | msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" |
---|
440 | msgstr "" |
---|
441 | |
---|
442 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.c:808 |
---|
443 | msgid "Accessibility Preferences" |
---|
444 | msgstr "" |
---|
445 | |
---|
446 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:1 |
---|
447 | msgid "<b>Enable features that make your computer easier to use:</b>" |
---|
448 | msgstr "" |
---|
449 | |
---|
450 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:2 |
---|
451 | msgid "Assistive Technology Preferences" |
---|
452 | msgstr "" |
---|
453 | |
---|
454 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:3 |
---|
455 | msgid "_Hear text read aloud (Reader)" |
---|
456 | msgstr "" |
---|
457 | |
---|
458 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:4 |
---|
459 | msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)" |
---|
460 | msgstr "" |
---|
461 | |
---|
462 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:5 |
---|
463 | msgid "_Make items larger (Magnifier)" |
---|
464 | msgstr "" |
---|
465 | |
---|
466 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:6 |
---|
467 | msgid "_Only accept long held keypresses (Slow Keys)" |
---|
468 | msgstr "" |
---|
469 | |
---|
470 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:7 |
---|
471 | msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)" |
---|
472 | msgstr "" |
---|
473 | |
---|
474 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:8 |
---|
475 | msgid "_See more contrast in colors (High Contrast)" |
---|
476 | msgstr "" |
---|
477 | |
---|
478 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:9 |
---|
479 | msgid "_Type without the keyboard (On-screen Keyboard)" |
---|
480 | msgstr "" |
---|
481 | |
---|
482 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:10 |
---|
483 | msgid "_Use a larger font size (Large Print)" |
---|
484 | msgstr "" |
---|
485 | |
---|
486 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:11 |
---|
487 | #, fuzzy |
---|
488 | msgid "gtk-close" |
---|
489 | msgstr "gtk-cancel" |
---|
490 | |
---|
491 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:220 |
---|
492 | msgid "Value" |
---|
493 | msgstr "" |
---|
494 | |
---|
495 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:221 |
---|
496 | msgid "percentage of time complete" |
---|
497 | msgstr "" |
---|
498 | |
---|
499 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1156 |
---|
500 | msgid "Inactive Text" |
---|
501 | msgstr "" |
---|
502 | |
---|
503 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1157 |
---|
504 | msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet" |
---|
505 | msgstr "" |
---|
506 | |
---|
507 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1165 |
---|
508 | msgid "Active Text" |
---|
509 | msgstr "" |
---|
510 | |
---|
511 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1166 |
---|
512 | msgid "The text to use in the label if the user has picked an item" |
---|
513 | msgstr "" |
---|
514 | |
---|
515 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66 |
---|
516 | msgid "%l:%M:%S %p" |
---|
517 | msgstr "%l:%M:%S %p" |
---|
518 | |
---|
519 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66 |
---|
520 | msgid "%l:%M %p" |
---|
521 | msgstr "%l:%M %p" |
---|
522 | |
---|
523 | #. translators: replace %e with %d if, when the day of the |
---|
524 | #. * month as a decimal number is a single digit, it |
---|
525 | #. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May |
---|
526 | #. * 01" instead of "May 1"). |
---|
527 | #. |
---|
528 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:72 |
---|
529 | msgid "%a %b %e" |
---|
530 | msgstr "%a %b %e" |
---|
531 | |
---|
532 | #. translators: reverse the order of these arguments |
---|
533 | #. * if the time should come before the |
---|
534 | #. * date on a clock in your locale. |
---|
535 | #. |
---|
536 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:77 |
---|
537 | #, c-format |
---|
538 | msgid "%1$s, %2$s" |
---|
539 | msgstr "%1$s, %2$s" |
---|
540 | |
---|
541 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:174 |
---|
542 | msgid "You have the Caps Lock key on." |
---|
543 | msgstr "" |
---|
544 | |
---|
545 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:278 |
---|
546 | msgid "Automatically logging in..." |
---|
547 | msgstr "" |
---|
548 | |
---|
549 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1121 |
---|
550 | msgid "Select language and click Log In" |
---|
551 | msgstr "" |
---|
552 | |
---|
553 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1715 |
---|
554 | msgid "Login Window" |
---|
555 | msgstr "" |
---|
556 | |
---|
557 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:1 |
---|
558 | msgid "Authentication Dialog" |
---|
559 | msgstr "Dialogo di autenticazion" |
---|
560 | |
---|
561 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:2 |
---|
562 | msgid "Computer Name" |
---|
563 | msgstr "Nom dal computer" |
---|
564 | |
---|
565 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:3 |
---|
566 | msgid "Log In" |
---|
567 | msgstr "Log In" |
---|
568 | |
---|
569 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:4 |
---|
570 | msgid "Restart" |
---|
571 | msgstr "Torne a inviâ" |
---|
572 | |
---|
573 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:5 |
---|
574 | msgid "Shut Down" |
---|
575 | msgstr "Stude" |
---|
576 | |
---|
577 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:6 |
---|
578 | msgid "Suspend" |
---|
579 | msgstr "Sospent" |
---|
580 | |
---|
581 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:7 |
---|
582 | msgid "Version" |
---|
583 | msgstr "Version" |
---|
584 | |
---|
585 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:8 |
---|
586 | #, fuzzy |
---|
587 | msgid "gtk-disconnect" |
---|
588 | msgstr "Disconet" |
---|
589 | |
---|
590 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:9 |
---|
591 | msgid "page 5" |
---|
592 | msgstr "pagjine 5" |
---|
593 | |
---|
594 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:503 |
---|
595 | msgid "Panel" |
---|
596 | msgstr "" |
---|
597 | |
---|
598 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:153 |
---|
599 | #, fuzzy |
---|
600 | msgid "Languages" |
---|
601 | msgstr "Manager" |
---|
602 | |
---|
603 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:187 |
---|
604 | msgid "_Languages:" |
---|
605 | msgstr "" |
---|
606 | |
---|
607 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:188 |
---|
608 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:212 |
---|
609 | msgid "_Language:" |
---|
610 | msgstr "" |
---|
611 | |
---|
612 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:180 |
---|
613 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:80 |
---|
614 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1139 |
---|
615 | msgid "Other..." |
---|
616 | msgstr "Altri..." |
---|
617 | |
---|
618 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:181 |
---|
619 | msgid "Choose a language from the full list of available languages." |
---|
620 | msgstr "" |
---|
621 | |
---|
622 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:476 |
---|
623 | msgid "Label Text" |
---|
624 | msgstr "" |
---|
625 | |
---|
626 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:477 |
---|
627 | msgid "The text to use as a label" |
---|
628 | msgstr "" |
---|
629 | |
---|
630 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:484 |
---|
631 | msgid "Icon name" |
---|
632 | msgstr "" |
---|
633 | |
---|
634 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:485 |
---|
635 | msgid "The icon to use with the label" |
---|
636 | msgstr "" |
---|
637 | |
---|
638 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:493 |
---|
639 | msgid "Default Item" |
---|
640 | msgstr "" |
---|
641 | |
---|
642 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:494 |
---|
643 | msgid "The id of the default item" |
---|
644 | msgstr "" |
---|
645 | |
---|
646 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:298 |
---|
647 | msgid "Max Item Count" |
---|
648 | msgstr "" |
---|
649 | |
---|
650 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:299 |
---|
651 | msgid "The maximum number of items to keep around in the list" |
---|
652 | msgstr "" |
---|
653 | |
---|
654 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:243 |
---|
655 | #, c-format |
---|
656 | msgid "Remote Login (Connecting to %s...)" |
---|
657 | msgstr "" |
---|
658 | |
---|
659 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:257 |
---|
660 | #, c-format |
---|
661 | msgid "Remote Login (Connected to %s)" |
---|
662 | msgstr "" |
---|
663 | |
---|
664 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:336 |
---|
665 | msgid "Remote Login" |
---|
666 | msgstr "" |
---|
667 | |
---|
668 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162 |
---|
669 | msgid "_Sessions:" |
---|
670 | msgstr "" |
---|
671 | |
---|
672 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1 |
---|
673 | msgid "Banner message text" |
---|
674 | msgstr "" |
---|
675 | |
---|
676 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2 |
---|
677 | msgid "Disable showing the accessibility button" |
---|
678 | msgstr "" |
---|
679 | |
---|
680 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3 |
---|
681 | msgid "Disable showing the restart buttons" |
---|
682 | msgstr "" |
---|
683 | |
---|
684 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4 |
---|
685 | msgid "Enable accessibility keyboard plugin" |
---|
686 | msgstr "" |
---|
687 | |
---|
688 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5 |
---|
689 | msgid "Enable on-screen keyboard" |
---|
690 | msgstr "" |
---|
691 | |
---|
692 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6 |
---|
693 | msgid "Enable screen magnifier" |
---|
694 | msgstr "" |
---|
695 | |
---|
696 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7 |
---|
697 | msgid "Enable screen reader" |
---|
698 | msgstr "" |
---|
699 | |
---|
700 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8 |
---|
701 | msgid "Enable showing the banner message" |
---|
702 | msgstr "" |
---|
703 | |
---|
704 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9 |
---|
705 | msgid "Icon name to use for greeter logo" |
---|
706 | msgstr "" |
---|
707 | |
---|
708 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10 |
---|
709 | msgid "" |
---|
710 | "Set to TRUE to disable showing the accessibility button in the login window." |
---|
711 | msgstr "" |
---|
712 | |
---|
713 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11 |
---|
714 | msgid "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window." |
---|
715 | msgstr "" |
---|
716 | |
---|
717 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12 |
---|
718 | msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin." |
---|
719 | msgstr "" |
---|
720 | |
---|
721 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13 |
---|
722 | msgid "Set to True to enable the on-screen keyboard." |
---|
723 | msgstr "" |
---|
724 | |
---|
725 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14 |
---|
726 | msgid "" |
---|
727 | "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard " |
---|
728 | "settings." |
---|
729 | msgstr "" |
---|
730 | |
---|
731 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15 |
---|
732 | msgid "Set to True to enable the screen magnifier." |
---|
733 | msgstr "" |
---|
734 | |
---|
735 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16 |
---|
736 | msgid "Set to True to enable the screen reader." |
---|
737 | msgstr "" |
---|
738 | |
---|
739 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17 |
---|
740 | msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin." |
---|
741 | msgstr "" |
---|
742 | |
---|
743 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18 |
---|
744 | msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo." |
---|
745 | msgstr "" |
---|
746 | |
---|
747 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19 |
---|
748 | msgid "Set to true to show the banner message text." |
---|
749 | msgstr "" |
---|
750 | |
---|
751 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20 |
---|
752 | msgid "Text banner message to show on the login window." |
---|
753 | msgstr "" |
---|
754 | |
---|
755 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21 |
---|
756 | msgid "True if the background settings manager plugin is enabled." |
---|
757 | msgstr "" |
---|
758 | |
---|
759 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22 |
---|
760 | msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled." |
---|
761 | msgstr "" |
---|
762 | |
---|
763 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:239 |
---|
764 | msgid "Manager" |
---|
765 | msgstr "Manager" |
---|
766 | |
---|
767 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:240 |
---|
768 | msgid "The user manager object this user is controlled by." |
---|
769 | msgstr "" |
---|
770 | |
---|
771 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:81 |
---|
772 | msgid "Choose a different account" |
---|
773 | msgstr "Sielz un account diferent" |
---|
774 | |
---|
775 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:93 |
---|
776 | msgid "Guest" |
---|
777 | msgstr "Ospit" |
---|
778 | |
---|
779 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:94 |
---|
780 | msgid "Login as a temporary guest" |
---|
781 | msgstr "" |
---|
782 | |
---|
783 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:106 |
---|
784 | msgid "Automatic Login" |
---|
785 | msgstr "" |
---|
786 | |
---|
787 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:107 |
---|
788 | msgid "Automatically login to the system after selecting options" |
---|
789 | msgstr "" |
---|
790 | |
---|
791 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:403 |
---|
792 | #, c-format |
---|
793 | msgid "Log in as %s" |
---|
794 | msgstr "" |
---|
795 | |
---|
796 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:487 |
---|
797 | msgid "Currently logged in" |
---|
798 | msgstr "" |
---|
799 | |
---|
800 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:531 |
---|
801 | #, fuzzy |
---|
802 | msgid "_Users:" |
---|
803 | msgstr "Non utent:" |
---|
804 | |
---|
805 | #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:532 |
---|
806 | #, fuzzy |
---|
807 | msgid "_User:" |
---|
808 | msgstr "Non utent:" |
---|
809 | |
---|
810 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:121 |
---|
811 | msgid "Missing Required File" |
---|
812 | msgstr "" |
---|
813 | |
---|
814 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:123 |
---|
815 | #, c-format |
---|
816 | msgid "" |
---|
817 | "The User Selector's interfaces file, `%s', could not be opened. It is likely " |
---|
818 | "that this application was not properly installed or configured." |
---|
819 | msgstr "" |
---|
820 | |
---|
821 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184 |
---|
822 | msgid "" |
---|
823 | "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or " |
---|
824 | "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " |
---|
825 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " |
---|
826 | "option) any later version." |
---|
827 | msgstr "" |
---|
828 | |
---|
829 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188 |
---|
830 | msgid "" |
---|
831 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " |
---|
832 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " |
---|
833 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " |
---|
834 | "more details." |
---|
835 | msgstr "" |
---|
836 | |
---|
837 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:192 |
---|
838 | msgid "" |
---|
839 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " |
---|
840 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " |
---|
841 | "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA " |
---|
842 | msgstr "" |
---|
843 | |
---|
844 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:206 |
---|
845 | msgid "A menu to quickly switch between users." |
---|
846 | msgstr "" |
---|
847 | |
---|
848 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:210 |
---|
849 | msgid "translator-credits" |
---|
850 | msgstr "" |
---|
851 | |
---|
852 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:780 |
---|
853 | #, c-format |
---|
854 | msgid "Can't lock screen: %s" |
---|
855 | msgstr "" |
---|
856 | |
---|
857 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:802 |
---|
858 | #, c-format |
---|
859 | msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" |
---|
860 | msgstr "" |
---|
861 | |
---|
862 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:974 |
---|
863 | msgid "User Switch Applet" |
---|
864 | msgstr "" |
---|
865 | |
---|
866 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:995 |
---|
867 | #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:2 |
---|
868 | msgid "User Switcher" |
---|
869 | msgstr "" |
---|
870 | |
---|
871 | #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1092 |
---|
872 | msgid "Unknown" |
---|
873 | msgstr "" |
---|
874 | |
---|
875 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:336 |
---|
876 | #, fuzzy |
---|
877 | msgid "User" |
---|
878 | msgstr "Non utent:" |
---|
879 | |
---|
880 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:337 |
---|
881 | msgid "The user this menu item represents." |
---|
882 | msgstr "" |
---|
883 | |
---|
884 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:344 |
---|
885 | msgid "Icon Size" |
---|
886 | msgstr "" |
---|
887 | |
---|
888 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:345 |
---|
889 | msgid "The size of the icon to use." |
---|
890 | msgstr "" |
---|
891 | |
---|
892 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:351 |
---|
893 | msgid "Indicator Size" |
---|
894 | msgstr "" |
---|
895 | |
---|
896 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:352 |
---|
897 | msgid "Size of check indicator" |
---|
898 | msgstr "" |
---|
899 | |
---|
900 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:357 |
---|
901 | msgid "Indicator Spacing" |
---|
902 | msgstr "" |
---|
903 | |
---|
904 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:358 |
---|
905 | msgid "Space between the username and the indicator" |
---|
906 | msgstr "" |
---|
907 | |
---|
908 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:1 |
---|
909 | msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Multiple Logins Found</span>" |
---|
910 | msgstr "" |
---|
911 | |
---|
912 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:2 |
---|
913 | msgid "Appearance" |
---|
914 | msgstr "" |
---|
915 | |
---|
916 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:3 |
---|
917 | msgid "Continue" |
---|
918 | msgstr "" |
---|
919 | |
---|
920 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:4 |
---|
921 | msgid "Create new logins in _nested windows" |
---|
922 | msgstr "" |
---|
923 | |
---|
924 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:5 |
---|
925 | msgid "Details" |
---|
926 | msgstr "" |
---|
927 | |
---|
928 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:6 |
---|
929 | msgid "Multiple Logins Found - User Switcher" |
---|
930 | msgstr "" |
---|
931 | |
---|
932 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:7 |
---|
933 | msgid "Options" |
---|
934 | msgstr "" |
---|
935 | |
---|
936 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:8 |
---|
937 | msgid "Some preferences have been locked by the system adminstrator." |
---|
938 | msgstr "" |
---|
939 | |
---|
940 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:9 |
---|
941 | msgid "" |
---|
942 | "The user you want to switch to is logged in multiple times on this computer. " |
---|
943 | "Which login do you want to switch to?" |
---|
944 | msgstr "" |
---|
945 | |
---|
946 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:10 |
---|
947 | msgid "Use the `people' icon for the menu title" |
---|
948 | msgstr "" |
---|
949 | |
---|
950 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:11 |
---|
951 | msgid "Use the current user's name for the menu title" |
---|
952 | msgstr "" |
---|
953 | |
---|
954 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:12 |
---|
955 | msgid "Use the word `Users' as the menu title" |
---|
956 | msgstr "" |
---|
957 | |
---|
958 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:13 |
---|
959 | msgid "User Switcher Error" |
---|
960 | msgstr "" |
---|
961 | |
---|
962 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:14 |
---|
963 | msgid "User Switcher Preferences" |
---|
964 | msgstr "" |
---|
965 | |
---|
966 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:15 |
---|
967 | msgid "Users" |
---|
968 | msgstr "" |
---|
969 | |
---|
970 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:16 |
---|
971 | msgid "" |
---|
972 | "When a new login must be created to switch users, create it in a window " |
---|
973 | "instead of on a new screen" |
---|
974 | msgstr "" |
---|
975 | |
---|
976 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:17 |
---|
977 | msgid "" |
---|
978 | "When changing to a different display, activate the screensaver for this " |
---|
979 | "display." |
---|
980 | msgstr "" |
---|
981 | |
---|
982 | #: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:18 |
---|
983 | msgid "_Lock the screen after switching users" |
---|
984 | msgstr "" |
---|
985 | |
---|
986 | #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:1 |
---|
987 | msgid "A menu to quickly switch between users" |
---|
988 | msgstr "" |
---|
989 | |
---|
990 | #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:3 |
---|
991 | msgid "User Switcher Applet Factory" |
---|
992 | msgstr "" |
---|
993 | |
---|
994 | #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:1 |
---|
995 | msgid "Edit Personal _Information" |
---|
996 | msgstr "" |
---|
997 | |
---|
998 | #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:2 |
---|
999 | msgid "_About" |
---|
1000 | msgstr "" |
---|
1001 | |
---|
1002 | #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:3 |
---|
1003 | msgid "_Edit Users and Groups" |
---|
1004 | msgstr "" |
---|
1005 | |
---|
1006 | #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:4 |
---|
1007 | msgid "_Help" |
---|
1008 | msgstr "" |
---|
1009 | |
---|
1010 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:59 |
---|
1011 | msgid "Send the specified protocol command to GDM" |
---|
1012 | msgstr "" |
---|
1013 | |
---|
1014 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:59 |
---|
1015 | msgid "COMMAND" |
---|
1016 | msgstr "" |
---|
1017 | |
---|
1018 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:60 |
---|
1019 | msgid "Xnest mode" |
---|
1020 | msgstr "" |
---|
1021 | |
---|
1022 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:61 |
---|
1023 | msgid "Do not lock current screen" |
---|
1024 | msgstr "" |
---|
1025 | |
---|
1026 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:62 |
---|
1027 | msgid "Debugging output" |
---|
1028 | msgstr "" |
---|
1029 | |
---|
1030 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:63 |
---|
1031 | msgid "Authenticate before running --command" |
---|
1032 | msgstr "" |
---|
1033 | |
---|
1034 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:64 |
---|
1035 | msgid "Start new flexible session; do not show popup" |
---|
1036 | msgstr "" |
---|
1037 | |
---|
1038 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:648 |
---|
1039 | msgid "Main Options" |
---|
1040 | msgstr "" |
---|
1041 | |
---|
1042 | #: ../utils/gdmflexiserver.c:691 |
---|
1043 | msgid "Unable to start new display" |
---|
1044 | msgstr "" |
---|
1045 | |
---|
1046 | #~ msgid "CONFIGFILE" |
---|
1047 | #~ msgstr "CONFIGFILE" |
---|
1048 | |
---|
1049 | #, fuzzy |
---|
1050 | #~ msgid "Other" |
---|
1051 | #~ msgstr "Altri..." |
---|
1052 | |
---|
1053 | #, fuzzy |
---|
1054 | #~ msgid "Display Style" |
---|
1055 | #~ msgstr "Mostre ID" |
---|
1056 | |
---|
1057 | #~ msgid "unable to log session" |
---|
1058 | #~ msgstr "impussibil loggasi ta session" |
---|
1059 | |
---|
1060 | #~ msgid "Manager X Settings" |
---|
1061 | #~ msgstr "Manager dai setagjos di X" |
---|
1062 | |
---|
1063 | #~ msgid "X Settings" |
---|
1064 | #~ msgstr "Setagjos di X" |
---|
1065 | |
---|
1066 | #~ msgid "IP Address" |
---|
1067 | #~ msgstr "Indiriz IP" |
---|
1068 | |
---|
1069 | #~ msgid "Network status" |
---|
1070 | #~ msgstr "Stât da rêt" |
---|
1071 | |
---|
1072 | #~ msgid "Prompt:" |
---|
1073 | #~ msgstr "Prompt:" |
---|
1074 | |
---|
1075 | #~ msgid "Tue Oct 23 21:16:50 EDT 2007" |
---|
1076 | #~ msgstr "Tue Oct 23 21:16:50 EDT 2007" |
---|
1077 | |
---|
1078 | #~ msgid "page 1" |
---|
1079 | #~ msgstr "pagjine 1" |
---|
1080 | |
---|
1081 | #~ msgid "page 2" |
---|
1082 | #~ msgstr "pagjine 2" |
---|
1083 | |
---|
1084 | #~ msgid "page 3" |
---|
1085 | #~ msgstr "pagjine 3" |
---|
1086 | |
---|
1087 | #~ msgid "page 4" |
---|
1088 | #~ msgstr "pagjine 4" |
---|
1089 | |
---|
1090 | #~ msgid "Previous Session" |
---|
1091 | #~ msgstr "Session di prime" |
---|
1092 | |
---|
1093 | #~ msgid "System Default" |
---|
1094 | #~ msgstr "Sisteme predefinît" |
---|
1095 | |
---|
1096 | #~ msgid "Short Name" |
---|
1097 | #~ msgstr "Non curt" |
---|