[134] | 1 | # English/Canada translation of gdm2. |
---|
| 2 | # Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation |
---|
| 3 | # This file is distributed under the same licence as the gdm2 package. |
---|
| 4 | # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005, 2006. |
---|
| 5 | # |
---|
| 6 | # |
---|
| 7 | msgid "" |
---|
| 8 | msgstr "" |
---|
| 9 | "Project-Id-Version: gdm2\n" |
---|
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
| 11 | "POT-Creation-Date: 2006-01-31 20:40-0500\n" |
---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2005-08-08 10:41-0400\n" |
---|
| 13 | "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" |
---|
| 14 | "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" |
---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
---|
| 19 | |
---|
| 20 | #: ../config/CDE.desktop.in.h:1 |
---|
| 21 | msgid "CDE" |
---|
| 22 | msgstr "CDE" |
---|
| 23 | |
---|
| 24 | #: ../config/CDE.desktop.in.h:2 |
---|
| 25 | msgid "This session logs you into CDE" |
---|
| 26 | msgstr "This session logs you into CDE" |
---|
| 27 | |
---|
| 28 | #: ../config/default.desktop.in.h:1 |
---|
| 29 | msgid "Default System Session" |
---|
| 30 | msgstr "Default System Session" |
---|
| 31 | |
---|
| 32 | #: ../config/default.desktop.in.h:2 |
---|
| 33 | msgid "This is the default system session" |
---|
| 34 | msgstr "This is the default system session" |
---|
| 35 | |
---|
| 36 | #. DON\'T CHANGE THIS BY HAND! CHANGE THE SCRIPT THIS IS GENERATED |
---|
| 37 | #. ALWAYS ADD A CHANGELOG OR I WILL PERSONALLY KICK YOUR ASS! |
---|
| 38 | #: ../config/gettextfoo.h:3 |
---|
| 39 | msgid "" |
---|
| 40 | "I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely that " |
---|
| 41 | "it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun " |
---|
| 42 | "the X configuration program. Then restart GDM." |
---|
| 43 | msgstr "" |
---|
| 44 | "I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely that " |
---|
| 45 | "it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun " |
---|
| 46 | "the X configuration program. Then restart GDM." |
---|
| 47 | |
---|
| 48 | #: ../config/gettextfoo.h:4 |
---|
| 49 | msgid "" |
---|
| 50 | "Would you like me to try to run the X configuration program? Note that you " |
---|
| 51 | "will need the root password for this." |
---|
| 52 | msgstr "" |
---|
| 53 | "Would you like me to try to run the X configuration program? Note that you " |
---|
| 54 | "will need the root password for this." |
---|
| 55 | |
---|
| 56 | #: ../config/gettextfoo.h:5 |
---|
| 57 | msgid "Please type in the root (privileged user) password." |
---|
| 58 | msgstr "Please type in the root (privileged user) password." |
---|
| 59 | |
---|
| 60 | #: ../config/gettextfoo.h:6 |
---|
| 61 | msgid "I will now try to restart the X server again." |
---|
| 62 | msgstr "I will now try to restart the X server again." |
---|
| 63 | |
---|
| 64 | #: ../config/gettextfoo.h:7 |
---|
| 65 | msgid "" |
---|
| 66 | "I will disable this X server for now. Restart GDM when it is configured " |
---|
| 67 | "correctly." |
---|
| 68 | msgstr "" |
---|
| 69 | "I will disable this X server for now. Restart GDM when it is configured " |
---|
| 70 | "correctly." |
---|
| 71 | |
---|
| 72 | #: ../config/gettextfoo.h:8 |
---|
| 73 | msgid "" |
---|
| 74 | "I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely that " |
---|
| 75 | "it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to " |
---|
| 76 | "diagnose the problem?" |
---|
| 77 | msgstr "" |
---|
| 78 | "I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely that " |
---|
| 79 | "it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to " |
---|
| 80 | "diagnose the problem?" |
---|
| 81 | |
---|
| 82 | #: ../config/gettextfoo.h:9 |
---|
| 83 | msgid "Would you like to view the detailed X server output as well?" |
---|
| 84 | msgstr "Would you like to view the detailed X server output as well?" |
---|
| 85 | |
---|
| 86 | #: ../config/gettextfoo.h:10 |
---|
| 87 | msgid "" |
---|
| 88 | "I cannot start the X server (your graphical interface). It seems that the " |
---|
| 89 | "pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view " |
---|
| 90 | "the X server output to diagnose the problem?" |
---|
| 91 | msgstr "" |
---|
| 92 | "I cannot start the X server (your graphical interface). It seems that the " |
---|
| 93 | "pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view " |
---|
| 94 | "the X server output to diagnose the problem?" |
---|
| 95 | |
---|
| 96 | #: ../config/gettextfoo.h:11 ../config/gettextfoo.h:12 |
---|
| 97 | msgid "" |
---|
| 98 | "Would you like me to try to run the mouse configuration program? Note that " |
---|
| 99 | "you will need the root password for this." |
---|
| 100 | msgstr "" |
---|
| 101 | "Would you like me to try to run the mouse configuration program? Note that " |
---|
| 102 | "you will need the root password for this." |
---|
| 103 | |
---|
| 104 | #: ../config/gettextfoo.h:13 |
---|
| 105 | msgid "" |
---|
| 106 | "This is the failsafe xterm session. Windows now have focus only if you have " |
---|
| 107 | "your cursor above them. To get out of this mode type 'exit' in the window " |
---|
| 108 | "in the upper left corner" |
---|
| 109 | msgstr "" |
---|
| 110 | "This is the failsafe xterm session. Windows now have focus only if you have " |
---|
| 111 | "your cursor above them. To get out of this mode type 'exit' in the window " |
---|
| 112 | "in the upper left corner" |
---|
| 113 | |
---|
| 114 | #: ../config/gettextfoo.h:14 |
---|
| 115 | msgid "" |
---|
| 116 | "I could not start your session and so I have started the failsafe xterm " |
---|
| 117 | "session. Windows now have focus only if you have your cursor above them. " |
---|
| 118 | "To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner" |
---|
| 119 | msgstr "" |
---|
| 120 | "I could not start your session and so I have started the failsafe xterm " |
---|
| 121 | "session. Windows now have focus only if you have your cursor above them. " |
---|
| 122 | "To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner" |
---|
| 123 | |
---|
| 124 | #: ../config/gnome.desktop.in.h:1 |
---|
| 125 | msgid "GNOME" |
---|
| 126 | msgstr "GNOME" |
---|
| 127 | |
---|
| 128 | #: ../config/gnome.desktop.in.h:2 |
---|
| 129 | msgid "This session logs you into GNOME" |
---|
| 130 | msgstr "This session logs you into GNOME" |
---|
| 131 | |
---|
| 132 | #: ../daemon/auth.c:57 |
---|
| 133 | #, c-format |
---|
| 134 | msgid "%s: Could not write new authorization entry: %s" |
---|
| 135 | msgstr "%s: Could not write new authorization entry: %s" |
---|
| 136 | |
---|
| 137 | #: ../daemon/auth.c:60 |
---|
| 138 | #, c-format |
---|
| 139 | msgid "%s: Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace" |
---|
| 140 | msgstr "" |
---|
| 141 | "%s: Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace" |
---|
| 142 | |
---|
| 143 | #: ../daemon/auth.c:65 |
---|
| 144 | #, c-format |
---|
| 145 | msgid "" |
---|
| 146 | "GDM could not write a new authorization entry to disk. Possibly out of " |
---|
| 147 | "diskspace.%s%s" |
---|
| 148 | msgstr "" |
---|
| 149 | "GDM could not write a new authorization entry to disk. Possibly out of " |
---|
| 150 | "diskspace.%s%s" |
---|
| 151 | |
---|
| 152 | #: ../daemon/auth.c:195 |
---|
| 153 | #, c-format |
---|
| 154 | msgid "%s: Could not make new cookie file in %s" |
---|
| 155 | msgstr "%s: Could not make new cookie file in %s" |
---|
| 156 | |
---|
| 157 | #: ../daemon/auth.c:219 ../daemon/auth.c:236 ../daemon/auth.c:876 |
---|
| 158 | #, c-format |
---|
| 159 | msgid "%s: Cannot safely open %s" |
---|
| 160 | msgstr "%s: Cannot safely open %s" |
---|
| 161 | |
---|
| 162 | #. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway |
---|
| 163 | #: ../daemon/auth.c:675 ../daemon/auth.c:717 |
---|
| 164 | #, c-format |
---|
| 165 | msgid "%s: Could not open cookie file %s" |
---|
| 166 | msgstr "%s: Could not open cookie file %s" |
---|
| 167 | |
---|
| 168 | #: ../daemon/auth.c:696 |
---|
| 169 | #, c-format |
---|
| 170 | msgid "%s: Could not lock cookie file %s" |
---|
| 171 | msgstr "%s: Could not lock cookie file %s" |
---|
| 172 | |
---|
| 173 | #: ../daemon/auth.c:746 ../daemon/auth.c:768 |
---|
| 174 | #, c-format |
---|
| 175 | msgid "%s: Could not write cookie" |
---|
| 176 | msgstr "%s: Could not write cookie" |
---|
| 177 | |
---|
| 178 | #: ../daemon/auth.c:852 |
---|
| 179 | #, c-format |
---|
| 180 | msgid "%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" |
---|
| 181 | msgstr "%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" |
---|
| 182 | |
---|
| 183 | #: ../daemon/auth.c:895 ../daemon/gdm.c:1361 ../daemon/gdm.c:1725 |
---|
| 184 | #, c-format |
---|
| 185 | msgid "Can't write to %s: %s" |
---|
| 186 | msgstr "Can't write to %s: %s" |
---|
| 187 | |
---|
| 188 | #. This means we have no clue what's happening, |
---|
| 189 | #. * it's not X server crashing as we would have |
---|
| 190 | #. * cought that elsewhere. Things are just |
---|
| 191 | #. * not working out, so tell the user. |
---|
| 192 | #. * However this may have been caused by a malicious local user |
---|
| 193 | #. * zapping the display repeatedly, that shouldn't cause gdm |
---|
| 194 | #. * to stop working completely so just wait for 2 minutes, |
---|
| 195 | #. * that should give people ample time to stop gdm if needed, |
---|
| 196 | #. * or just wait for the stupid malicious user to get bored |
---|
| 197 | #. * and go away |
---|
| 198 | #: ../daemon/display.c:111 |
---|
| 199 | #, c-format |
---|
| 200 | msgid "" |
---|
| 201 | "The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds. " |
---|
| 202 | "It is likely that something bad is going on. Waiting for 2 minutes before " |
---|
| 203 | "trying again on display %s." |
---|
| 204 | msgstr "" |
---|
| 205 | "The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds. " |
---|
| 206 | "It is likely that something bad is going on. Waiting for 2 minutes before " |
---|
| 207 | "trying again on display %s." |
---|
| 208 | |
---|
| 209 | #: ../daemon/display.c:255 |
---|
| 210 | #, c-format |
---|
| 211 | msgid "%s: Cannot create pipe" |
---|
| 212 | msgstr "%s: Cannot create pipe" |
---|
| 213 | |
---|
| 214 | #: ../daemon/display.c:331 |
---|
| 215 | #, c-format |
---|
| 216 | msgid "%s: Failed forking GDM slave process for %s" |
---|
| 217 | msgstr "%s: Failed forking GDM slave process for %s" |
---|
| 218 | |
---|
| 219 | #: ../daemon/errorgui.c:348 |
---|
| 220 | #, c-format |
---|
| 221 | msgid "%s not a regular file!\n" |
---|
| 222 | msgstr "%s not a regular file!\n" |
---|
| 223 | |
---|
| 224 | #: ../daemon/errorgui.c:365 |
---|
| 225 | msgid "" |
---|
| 226 | "\n" |
---|
| 227 | "... File too long to display ...\n" |
---|
| 228 | msgstr "" |
---|
| 229 | "\n" |
---|
| 230 | "... File too long to display ...\n" |
---|
| 231 | |
---|
| 232 | #: ../daemon/errorgui.c:374 |
---|
| 233 | #, c-format |
---|
| 234 | msgid "%s could not be opened" |
---|
| 235 | msgstr "%s could not be opened" |
---|
| 236 | |
---|
| 237 | #: ../daemon/errorgui.c:488 ../daemon/errorgui.c:632 ../daemon/errorgui.c:743 |
---|
| 238 | #: ../daemon/errorgui.c:864 |
---|
| 239 | #, c-format |
---|
| 240 | msgid "%s: Cannot fork to display error/info box" |
---|
| 241 | msgstr "%s: Cannot fork to display error/info box" |
---|
| 242 | |
---|
| 243 | #: ../daemon/filecheck.c:61 |
---|
| 244 | #, c-format |
---|
| 245 | msgid "%s: Directory %s does not exist." |
---|
| 246 | msgstr "%s: Directory %s does not exist." |
---|
| 247 | |
---|
| 248 | #: ../daemon/filecheck.c:73 ../daemon/filecheck.c:115 |
---|
| 249 | #: ../daemon/filecheck.c:178 |
---|
| 250 | #, c-format |
---|
| 251 | msgid "%s: %s is not owned by uid %d." |
---|
| 252 | msgstr "%s: %s is not owned by uid %d." |
---|
| 253 | |
---|
| 254 | #: ../daemon/filecheck.c:79 ../daemon/filecheck.c:122 |
---|
| 255 | #, c-format |
---|
| 256 | msgid "%s: %s is writable by group." |
---|
| 257 | msgstr "%s: %s is writable by group." |
---|
| 258 | |
---|
| 259 | #: ../daemon/filecheck.c:85 |
---|
| 260 | #, c-format |
---|
| 261 | msgid "%s: %s is writable by other." |
---|
| 262 | msgstr "%s: %s is writable by other." |
---|
| 263 | |
---|
| 264 | #: ../daemon/filecheck.c:100 ../daemon/filecheck.c:166 |
---|
| 265 | #, c-format |
---|
| 266 | msgid "%s: %s does not exist but must exist." |
---|
| 267 | msgstr "%s: %s does not exist but must exist." |
---|
| 268 | |
---|
| 269 | #: ../daemon/filecheck.c:108 ../daemon/filecheck.c:172 |
---|
| 270 | #, c-format |
---|
| 271 | msgid "%s: %s is not a regular file." |
---|
| 272 | msgstr "%s: %s is not a regular file." |
---|
| 273 | |
---|
| 274 | #: ../daemon/filecheck.c:129 |
---|
| 275 | #, c-format |
---|
| 276 | msgid "%s: %s is writable by group/other." |
---|
| 277 | msgstr "%s: %s is writable by group/other." |
---|
| 278 | |
---|
| 279 | #: ../daemon/filecheck.c:136 ../daemon/filecheck.c:191 |
---|
| 280 | #, c-format |
---|
| 281 | msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." |
---|
| 282 | msgstr "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." |
---|
| 283 | |
---|
| 284 | #: ../daemon/gdm-net.c:270 |
---|
| 285 | #, c-format |
---|
| 286 | msgid "%s: Could not make socket" |
---|
| 287 | msgstr "%s: Could not make socket" |
---|
| 288 | |
---|
| 289 | #: ../daemon/gdm-net.c:301 |
---|
| 290 | #, c-format |
---|
| 291 | msgid "%s: Could not bind socket" |
---|
| 292 | msgstr "%s: Could not bind socket" |
---|
| 293 | |
---|
| 294 | #: ../daemon/gdm-net.c:387 |
---|
| 295 | #, c-format |
---|
| 296 | msgid "%s: Could not make FIFO" |
---|
| 297 | msgstr "%s: Could not make FIFO" |
---|
| 298 | |
---|
| 299 | #: ../daemon/gdm-net.c:395 |
---|
| 300 | #, c-format |
---|
| 301 | msgid "%s: Could not open FIFO" |
---|
| 302 | msgstr "%s: Could not open FIFO" |
---|
| 303 | |
---|
| 304 | #. FIXME: how to handle this? |
---|
| 305 | #: ../daemon/gdm.c:198 ../daemon/gdm.c:206 ../daemon/gdm.c:1495 |
---|
| 306 | #: ../daemon/gdm.c:1503 |
---|
| 307 | #, c-format |
---|
| 308 | msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s\n" |
---|
| 309 | msgstr "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s\n" |
---|
| 310 | |
---|
| 311 | #: ../daemon/gdm.c:200 ../daemon/gdm.c:208 ../daemon/gdm.c:1497 |
---|
| 312 | #: ../daemon/gdm.c:1505 |
---|
| 313 | #, c-format |
---|
| 314 | msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s" |
---|
| 315 | msgstr "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s" |
---|
| 316 | |
---|
| 317 | #: ../daemon/gdm.c:218 |
---|
| 318 | #, c-format |
---|
| 319 | msgid "%s: fork () failed!" |
---|
| 320 | msgstr "%s: fork () failed!" |
---|
| 321 | |
---|
| 322 | #. should never happen |
---|
| 323 | #: ../daemon/gdm.c:221 ../daemon/slave.c:3332 |
---|
| 324 | #, c-format |
---|
| 325 | msgid "%s: setsid () failed: %s!" |
---|
| 326 | msgstr "%s: setsid () failed: %s!" |
---|
| 327 | |
---|
| 328 | #: ../daemon/gdm.c:412 |
---|
| 329 | #, c-format |
---|
| 330 | msgid "%s: Trying failsafe X server %s" |
---|
| 331 | msgstr "%s: Trying failsafe X server %s" |
---|
| 332 | |
---|
| 333 | #: ../daemon/gdm.c:430 |
---|
| 334 | #, c-format |
---|
| 335 | msgid "%s: Running the XKeepsCrashing script" |
---|
| 336 | msgstr "%s: Running the XKeepsCrashing script" |
---|
| 337 | |
---|
| 338 | #: ../daemon/gdm.c:547 |
---|
| 339 | msgid "" |
---|
| 340 | "The X server (your graphical interface) cannot be started. It is likely " |
---|
| 341 | "that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and " |
---|
| 342 | "rerun the X configuration application, then restart GDM." |
---|
| 343 | msgstr "" |
---|
| 344 | "The X server (your graphical interface) cannot be started. It is likely " |
---|
| 345 | "that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and " |
---|
| 346 | "rerun the X configuration application, then restart GDM." |
---|
| 347 | |
---|
| 348 | #. else { |
---|
| 349 | #. * At this point .... screw the user, we don't know how to |
---|
| 350 | #. * talk to him. He's on some 'l33t system anyway, so syslog |
---|
| 351 | #. * reading will do him good |
---|
| 352 | #. * } |
---|
| 353 | #: ../daemon/gdm.c:559 |
---|
| 354 | #, c-format |
---|
| 355 | msgid "" |
---|
| 356 | "Failed to start X server several times in a short time period; disabling " |
---|
| 357 | "display %s" |
---|
| 358 | msgstr "" |
---|
| 359 | "Failed to start X server several times in a short time period; disabling " |
---|
| 360 | "display %s" |
---|
| 361 | |
---|
| 362 | #: ../daemon/gdm.c:569 ../daemon/gdm.c:2295 |
---|
| 363 | msgid "Master suspending..." |
---|
| 364 | msgstr "Master suspending..." |
---|
| 365 | |
---|
| 366 | #: ../daemon/gdm.c:622 |
---|
| 367 | #, c-format |
---|
| 368 | msgid "System is restarting, please wait ..." |
---|
| 369 | msgstr "System is restarting, please wait ..." |
---|
| 370 | |
---|
| 371 | #: ../daemon/gdm.c:624 |
---|
| 372 | #, c-format |
---|
| 373 | msgid "System is shutting down, please wait ..." |
---|
| 374 | msgstr "System is shutting down, please wait ..." |
---|
| 375 | |
---|
| 376 | #: ../daemon/gdm.c:635 |
---|
| 377 | msgid "Master halting..." |
---|
| 378 | msgstr "Master halting..." |
---|
| 379 | |
---|
| 380 | #: ../daemon/gdm.c:648 |
---|
| 381 | #, c-format |
---|
| 382 | msgid "%s: Halt failed: %s" |
---|
| 383 | msgstr "%s: Halt failed: %s" |
---|
| 384 | |
---|
| 385 | #: ../daemon/gdm.c:657 |
---|
| 386 | msgid "Restarting computer..." |
---|
| 387 | msgstr "Restarting computer..." |
---|
| 388 | |
---|
| 389 | #: ../daemon/gdm.c:670 |
---|
| 390 | #, c-format |
---|
| 391 | msgid "%s: Restart failed: %s" |
---|
| 392 | msgstr "%s: Restart failed: %s" |
---|
| 393 | |
---|
| 394 | #: ../daemon/gdm.c:771 |
---|
| 395 | #, c-format |
---|
| 396 | msgid "" |
---|
| 397 | "Restart GDM, Restart machine, Suspend, or Halt request when there is no " |
---|
| 398 | "system menu from display %s" |
---|
| 399 | msgstr "" |
---|
| 400 | "Restart GDM, Restart machine, Suspend, or Halt request when there is no " |
---|
| 401 | "system menu from display %s" |
---|
| 402 | |
---|
| 403 | #: ../daemon/gdm.c:780 |
---|
| 404 | #, c-format |
---|
| 405 | msgid "" |
---|
| 406 | "Restart GDM, Restart machine, Suspend or Halt request from a non-static " |
---|
| 407 | "display %s" |
---|
| 408 | msgstr "" |
---|
| 409 | "Restart GDM, Restart machine, Suspend or Halt request from a non-static " |
---|
| 410 | "display %s" |
---|
| 411 | |
---|
| 412 | #. Bury this display for good |
---|
| 413 | #: ../daemon/gdm.c:846 |
---|
| 414 | #, c-format |
---|
| 415 | msgid "%s: Aborting display %s" |
---|
| 416 | msgstr "%s: Aborting display %s" |
---|
| 417 | |
---|
| 418 | #: ../daemon/gdm.c:997 |
---|
| 419 | msgid "GDM restarting ..." |
---|
| 420 | msgstr "GDM restarting ..." |
---|
| 421 | |
---|
| 422 | #: ../daemon/gdm.c:1001 |
---|
| 423 | msgid "Failed to restart self" |
---|
| 424 | msgstr "Failed to restart self" |
---|
| 425 | |
---|
| 426 | #. FIXME: note that this could mean out of memory |
---|
| 427 | #: ../daemon/gdm.c:1075 |
---|
| 428 | msgid "main daemon: Got SIGABRT. Something went very wrong. Going down!" |
---|
| 429 | msgstr "main daemon: Got SIGABRT. Something went very wrong. Going down!" |
---|
| 430 | |
---|
| 431 | #: ../daemon/gdm.c:1233 |
---|
| 432 | msgid "Do not fork into the background" |
---|
| 433 | msgstr "Do not fork into the background" |
---|
| 434 | |
---|
| 435 | #: ../daemon/gdm.c:1235 |
---|
| 436 | msgid "No console (static) servers to be run" |
---|
| 437 | msgstr "No console (static) servers to be run" |
---|
| 438 | |
---|
| 439 | #: ../daemon/gdm.c:1237 |
---|
| 440 | msgid "Alternative configuration file" |
---|
| 441 | msgstr "Alternate configuration file" |
---|
| 442 | |
---|
| 443 | #: ../daemon/gdm.c:1237 |
---|
| 444 | msgid "CONFIGFILE" |
---|
| 445 | msgstr "CONFIGFILE" |
---|
| 446 | |
---|
| 447 | #: ../daemon/gdm.c:1239 |
---|
| 448 | msgid "Preserve LD_* variables" |
---|
| 449 | msgstr "Preserve LD_* variables" |
---|
| 450 | |
---|
| 451 | #: ../daemon/gdm.c:1241 |
---|
| 452 | msgid "Print GDM version" |
---|
| 453 | msgstr "Print GDM version" |
---|
| 454 | |
---|
| 455 | #: ../daemon/gdm.c:1243 |
---|
| 456 | msgid "Start the first X server but then halt until we get a GO in the fifo" |
---|
| 457 | msgstr "Start the first X server but then halt until we get a GO in the fifo" |
---|
| 458 | |
---|
| 459 | #: ../daemon/gdm.c:1350 ../daemon/gdm.c:1694 |
---|
| 460 | #, c-format |
---|
| 461 | msgid "Can't open %s for writing" |
---|
| 462 | msgstr "Can't open %s for writing" |
---|
| 463 | |
---|
| 464 | #: ../daemon/gdm.c:1408 ../gui/gdmchooser.c:1932 |
---|
| 465 | #, c-format |
---|
| 466 | msgid "" |
---|
| 467 | "Error on option %s: %s.\n" |
---|
| 468 | "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" |
---|
| 469 | msgstr "" |
---|
| 470 | "Error on option %s: %s.\n" |
---|
| 471 | "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" |
---|
| 472 | |
---|
| 473 | #. make sure the pid file doesn't get wiped |
---|
| 474 | #: ../daemon/gdm.c:1430 |
---|
| 475 | msgid "Only root wants to run GDM\n" |
---|
| 476 | msgstr "Only root wants to run GDM\n" |
---|
| 477 | |
---|
| 478 | #: ../daemon/gdm.c:1446 ../daemon/gdm.c:1450 ../daemon/gdm.c:1533 |
---|
| 479 | #: ../daemon/gdm.c:1537 ../daemon/gdm.c:1541 ../daemon/gdm.c:1545 |
---|
| 480 | #: ../daemon/gdm.c:1555 ../daemon/gdm.c:1561 ../daemon/gdm.c:1572 |
---|
| 481 | #: ../daemon/misc.c:1771 ../daemon/misc.c:1775 ../daemon/misc.c:1779 |
---|
| 482 | #: ../daemon/misc.c:1786 ../daemon/misc.c:1790 ../daemon/misc.c:1794 |
---|
| 483 | #: ../daemon/server.c:522 ../daemon/server.c:535 ../daemon/slave.c:780 |
---|
| 484 | #: ../daemon/slave.c:794 ../daemon/slave.c:804 ../daemon/slave.c:814 |
---|
| 485 | #: ../daemon/slave.c:826 ../gui/gdmchooser.c:1841 ../gui/gdmchooser.c:1844 |
---|
| 486 | #: ../gui/gdmchooser.c:1847 ../gui/gdmlogin.c:3388 ../gui/gdmlogin.c:3398 |
---|
| 487 | #: ../gui/gdmlogin.c:3403 ../gui/greeter/greeter.c:1003 |
---|
| 488 | #: ../gui/greeter/greeter.c:1011 ../gui/greeter/greeter.c:1014 |
---|
| 489 | #, c-format |
---|
| 490 | msgid "%s: Error setting up %s signal handler: %s" |
---|
| 491 | msgstr "%s: Error setting up %s signal handler: %s" |
---|
| 492 | |
---|
| 493 | #: ../daemon/gdm.c:1477 |
---|
| 494 | msgid "GDM already running. Aborting!" |
---|
| 495 | msgstr "GDM already running. Aborting!" |
---|
| 496 | |
---|
| 497 | #: ../daemon/gdm.c:1581 |
---|
| 498 | #, c-format |
---|
| 499 | msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler" |
---|
| 500 | msgstr "%s: Error setting up CHLD signal handler" |
---|
| 501 | |
---|
| 502 | #: ../daemon/gdm.c:2709 |
---|
| 503 | msgid "DYNAMIC request denied: Not authenticated" |
---|
| 504 | msgstr "DYNAMIC request denied: Not authenticated" |
---|
| 505 | |
---|
| 506 | #: ../daemon/gdm.c:2860 ../daemon/gdm.c:2878 ../daemon/gdm.c:3138 |
---|
| 507 | #: ../daemon/gdm.c:3189 ../daemon/gdm.c:3241 ../daemon/gdm.c:3282 |
---|
| 508 | #: ../daemon/gdm.c:3308 |
---|
| 509 | #, c-format |
---|
| 510 | msgid "%s request denied: Not authenticated" |
---|
| 511 | msgstr "%s request denied: Not authenticated" |
---|
| 512 | |
---|
| 513 | #. Don't print the name to syslog as it might be |
---|
| 514 | #. * long and dangerous |
---|
| 515 | #: ../daemon/gdm.c:2896 |
---|
| 516 | msgid "Unknown server type requested; using standard server." |
---|
| 517 | msgstr "Unknown server type requested; using standard server." |
---|
| 518 | |
---|
| 519 | #: ../daemon/gdm.c:2900 |
---|
| 520 | #, c-format |
---|
| 521 | msgid "" |
---|
| 522 | "Requested server %s not allowed to be used for flexible servers; using " |
---|
| 523 | "standard server." |
---|
| 524 | msgstr "" |
---|
| 525 | "Requested server %s not allowed to be used for flexible servers; using " |
---|
| 526 | "standard server." |
---|
| 527 | |
---|
| 528 | #: ../daemon/gdmconfig.c:542 ../daemon/gdmconfig.c:549 |
---|
| 529 | #, c-format |
---|
| 530 | msgid "%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults." |
---|
| 531 | msgstr "%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults." |
---|
| 532 | |
---|
| 533 | #: ../daemon/gdmconfig.c:845 |
---|
| 534 | #, c-format |
---|
| 535 | msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession" |
---|
| 536 | msgstr "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession" |
---|
| 537 | |
---|
| 538 | #: ../daemon/gdmconfig.c:878 |
---|
| 539 | #, c-format |
---|
| 540 | msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives" |
---|
| 541 | msgstr "%s: Standard X server not found; trying alternatives" |
---|
| 542 | |
---|
| 543 | #: ../daemon/gdmconfig.c:937 |
---|
| 544 | #, c-format |
---|
| 545 | msgid "%s: No greeter specified." |
---|
| 546 | msgstr "%s: No greeter specified." |
---|
| 547 | |
---|
| 548 | #: ../daemon/gdmconfig.c:939 |
---|
| 549 | #, c-format |
---|
| 550 | msgid "%s: No remote greeter specified." |
---|
| 551 | msgstr "%s: No remote greeter specified." |
---|
| 552 | |
---|
| 553 | #: ../daemon/gdmconfig.c:941 |
---|
| 554 | #, c-format |
---|
| 555 | msgid "%s: No sessions directory specified." |
---|
| 556 | msgstr "%s: No sessions directory specified." |
---|
| 557 | |
---|
| 558 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1025 |
---|
| 559 | #, c-format |
---|
| 560 | msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off" |
---|
| 561 | msgstr "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off" |
---|
| 562 | |
---|
| 563 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1086 |
---|
| 564 | #, c-format |
---|
| 565 | msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5." |
---|
| 566 | msgstr "%s: TimedLoginDelay is less than 5; defaulting to 5." |
---|
| 567 | |
---|
| 568 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1322 |
---|
| 569 | #, c-format |
---|
| 570 | msgid "%s: Priority out of bounds; changed to %d" |
---|
| 571 | msgstr "%s: Priority out of bounds; changed to %d" |
---|
| 572 | |
---|
| 573 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1328 |
---|
| 574 | #, c-format |
---|
| 575 | msgid "%s: Empty server command; using standard command." |
---|
| 576 | msgstr "%s: Empty server command; using standard command." |
---|
| 577 | |
---|
| 578 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1527 |
---|
| 579 | #, c-format |
---|
| 580 | msgid "" |
---|
| 581 | "%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s." |
---|
| 582 | msgstr "" |
---|
| 583 | "%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s." |
---|
| 584 | |
---|
| 585 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1543 |
---|
| 586 | #, c-format |
---|
| 587 | msgid "" |
---|
| 588 | "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this " |
---|
| 589 | "does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM." |
---|
| 590 | msgstr "" |
---|
| 591 | "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this " |
---|
| 592 | "does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM." |
---|
| 593 | |
---|
| 594 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1552 |
---|
| 595 | #, c-format |
---|
| 596 | msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting." |
---|
| 597 | msgstr "%s: Authdir %s does not exist. Aborting." |
---|
| 598 | |
---|
| 599 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1557 |
---|
| 600 | #, c-format |
---|
| 601 | msgid "" |
---|
| 602 | "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is " |
---|
| 603 | "not a directory. Please correct GDM configuration and restart GDM." |
---|
| 604 | msgstr "" |
---|
| 605 | "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is " |
---|
| 606 | "not a directory. Please correct GDM configuration and restart GDM." |
---|
| 607 | |
---|
| 608 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1566 |
---|
| 609 | #, c-format |
---|
| 610 | msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting." |
---|
| 611 | msgstr "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting." |
---|
| 612 | |
---|
| 613 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1639 |
---|
| 614 | #, c-format |
---|
| 615 | msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!" |
---|
| 616 | msgstr "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!" |
---|
| 617 | |
---|
| 618 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1762 ../daemon/gdmconfig.c:1800 |
---|
| 619 | #, c-format |
---|
| 620 | msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!" |
---|
| 621 | msgstr "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!" |
---|
| 622 | |
---|
| 623 | #. start |
---|
| 624 | #. server uid |
---|
| 625 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1780 |
---|
| 626 | #, c-format |
---|
| 627 | msgid "" |
---|
| 628 | "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow " |
---|
| 629 | "configuration!" |
---|
| 630 | msgstr "" |
---|
| 631 | "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow " |
---|
| 632 | "configuration!" |
---|
| 633 | |
---|
| 634 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1792 |
---|
| 635 | msgid "" |
---|
| 636 | "XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start. " |
---|
| 637 | "Aborting! Please correct the configuration and restart GDM." |
---|
| 638 | msgstr "" |
---|
| 639 | "XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start. " |
---|
| 640 | "Aborting! Please correct the configuration and restart GDM." |
---|
| 641 | |
---|
| 642 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1817 |
---|
| 643 | #, c-format |
---|
| 644 | msgid "" |
---|
| 645 | "The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and " |
---|
| 646 | "restart GDM." |
---|
| 647 | msgstr "" |
---|
| 648 | "The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and " |
---|
| 649 | "restart GDM." |
---|
| 650 | |
---|
| 651 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1825 |
---|
| 652 | #, c-format |
---|
| 653 | msgid "%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" |
---|
| 654 | msgstr "%s: Cannot find the GDM user '%s'. Aborting!" |
---|
| 655 | |
---|
| 656 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1831 |
---|
| 657 | msgid "" |
---|
| 658 | "The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a " |
---|
| 659 | "security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM." |
---|
| 660 | msgstr "" |
---|
| 661 | "The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a " |
---|
| 662 | "security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM." |
---|
| 663 | |
---|
| 664 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1840 |
---|
| 665 | #, c-format |
---|
| 666 | msgid "%s: The GDM user should not be root. Aborting!" |
---|
| 667 | msgstr "%s: The GDM user should not be root. Aborting!" |
---|
| 668 | |
---|
| 669 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1846 |
---|
| 670 | #, c-format |
---|
| 671 | msgid "" |
---|
| 672 | "The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and " |
---|
| 673 | "restart GDM." |
---|
| 674 | msgstr "" |
---|
| 675 | "The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and " |
---|
| 676 | "restart GDM." |
---|
| 677 | |
---|
| 678 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1853 |
---|
| 679 | #, c-format |
---|
| 680 | msgid "%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" |
---|
| 681 | msgstr "%s: Cannot find the GDM group '%s'. Aborting!" |
---|
| 682 | |
---|
| 683 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1859 |
---|
| 684 | msgid "" |
---|
| 685 | "The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a " |
---|
| 686 | "security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM." |
---|
| 687 | msgstr "" |
---|
| 688 | "The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a " |
---|
| 689 | "security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM." |
---|
| 690 | |
---|
| 691 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1868 |
---|
| 692 | #, c-format |
---|
| 693 | msgid "%s: The GDM group should not be root. Aborting!" |
---|
| 694 | msgstr "%s: The GDM group should not be root. Aborting!" |
---|
| 695 | |
---|
| 696 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1877 |
---|
| 697 | #, c-format |
---|
| 698 | msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the GDM user" |
---|
| 699 | msgstr "%s: Greeter not found or cannot be executed by the GDM user" |
---|
| 700 | |
---|
| 701 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1883 |
---|
| 702 | #, c-format |
---|
| 703 | msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the GDM user" |
---|
| 704 | msgstr "%s: Remote greeter not found or cannot be executed by the GDM user" |
---|
| 705 | |
---|
| 706 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1891 |
---|
| 707 | #, c-format |
---|
| 708 | msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user" |
---|
| 709 | msgstr "%s: Chooser not found or it cannot be executed by the GDM user" |
---|
| 710 | |
---|
| 711 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1900 |
---|
| 712 | msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file" |
---|
| 713 | msgstr "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file" |
---|
| 714 | |
---|
| 715 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1902 |
---|
| 716 | #, c-format |
---|
| 717 | msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified." |
---|
| 718 | msgstr "%s: No daemon/ServAuthDir specified." |
---|
| 719 | |
---|
| 720 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1925 |
---|
| 721 | #, c-format |
---|
| 722 | msgid "" |
---|
| 723 | "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not " |
---|
| 724 | "owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or GDM " |
---|
| 725 | "configuration and restart GDM." |
---|
| 726 | msgstr "" |
---|
| 727 | "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not " |
---|
| 728 | "owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or GDM " |
---|
| 729 | "configuration and restart GDM." |
---|
| 730 | |
---|
| 731 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1935 |
---|
| 732 | #, c-format |
---|
| 733 | msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." |
---|
| 734 | msgstr "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." |
---|
| 735 | |
---|
| 736 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1940 |
---|
| 737 | #, c-format |
---|
| 738 | msgid "" |
---|
| 739 | "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the " |
---|
| 740 | "wrong permissions: it should have permissions of %o. Please correct the " |
---|
| 741 | "permissions or the GDM configuration and restart GDM." |
---|
| 742 | msgstr "" |
---|
| 743 | "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the " |
---|
| 744 | "wrong permissions: it should have permissions of %o. Please correct the " |
---|
| 745 | "permissions or the GDM configuration and restart GDM." |
---|
| 746 | |
---|
| 747 | #: ../daemon/gdmconfig.c:1952 |
---|
| 748 | #, c-format |
---|
| 749 | msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting." |
---|
| 750 | msgstr "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting." |
---|
| 751 | |
---|
| 752 | #. Translators, don't translate the 'y' and 'n' |
---|
| 753 | #: ../daemon/misc.c:745 |
---|
| 754 | msgid "y = Yes or n = No? >" |
---|
| 755 | msgstr "y = Yes or n = No? >" |
---|
| 756 | |
---|
| 757 | #: ../daemon/misc.c:1125 |
---|
| 758 | #, c-format |
---|
| 759 | msgid "%s: Cannot get local addresses!" |
---|
| 760 | msgstr "%s: Cannot get local addresses!" |
---|
| 761 | |
---|
| 762 | #: ../daemon/misc.c:1279 |
---|
| 763 | #, c-format |
---|
| 764 | msgid "Could not setgid %d. Aborting." |
---|
| 765 | msgstr "Could not setgid %d. Aborting." |
---|
| 766 | |
---|
| 767 | #: ../daemon/misc.c:1284 |
---|
| 768 | #, c-format |
---|
| 769 | msgid "initgroups () failed for %s. Aborting." |
---|
| 770 | msgstr "initgroups () failed for %s. Aborting." |
---|
| 771 | |
---|
| 772 | #: ../daemon/misc.c:1529 ../daemon/misc.c:1543 |
---|
| 773 | #, c-format |
---|
| 774 | msgid "%s: Error setting signal %d to %s" |
---|
| 775 | msgstr "%s: Error setting signal %d to %s" |
---|
| 776 | |
---|
| 777 | #: ../daemon/misc.c:2443 |
---|
| 778 | #, c-format |
---|
| 779 | msgid "" |
---|
| 780 | "Last login:\n" |
---|
| 781 | "%s" |
---|
| 782 | msgstr "" |
---|
| 783 | "Last login:\n" |
---|
| 784 | "%s" |
---|
| 785 | |
---|
| 786 | #: ../daemon/server.c:151 |
---|
| 787 | msgid "Can not start fallback console" |
---|
| 788 | msgstr "Can not start fallback console" |
---|
| 789 | |
---|
| 790 | #: ../daemon/server.c:341 |
---|
| 791 | #, c-format |
---|
| 792 | msgid "" |
---|
| 793 | "There already appears to be an X server running on display %s. Should " |
---|
| 794 | "another display number by tried? Answering no will cause GDM to attempt " |
---|
| 795 | "starting the server on %s again.%s" |
---|
| 796 | msgstr "" |
---|
| 797 | "There already appears to be an X server running on display %s. Should " |
---|
| 798 | "another display number by tried? Answering no will cause GDM to attempt to " |
---|
| 799 | "start the server on %s again. %s" |
---|
| 800 | |
---|
| 801 | #: ../daemon/server.c:349 |
---|
| 802 | msgid "" |
---|
| 803 | " (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as " |
---|
| 804 | "Ctrl-Alt-F7 to go to console 7. X servers usually run on consoles 7 and " |
---|
| 805 | "higher.)" |
---|
| 806 | msgstr "" |
---|
| 807 | " (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as " |
---|
| 808 | "Ctrl-Alt-F7 to go to console 7. X servers usually run on consoles 7 and " |
---|
| 809 | "higher.)" |
---|
| 810 | |
---|
| 811 | #: ../daemon/server.c:395 |
---|
| 812 | #, c-format |
---|
| 813 | msgid "Display '%s' cannot be opened by Xnest" |
---|
| 814 | msgstr "Display '%s' cannot be opened by Xnest" |
---|
| 815 | |
---|
| 816 | #: ../daemon/server.c:426 |
---|
| 817 | #, c-format |
---|
| 818 | msgid "Display %s is busy. There is another X server running already." |
---|
| 819 | msgstr "Display %s is busy. There is another X server running already." |
---|
| 820 | |
---|
| 821 | #: ../daemon/server.c:510 |
---|
| 822 | #, c-format |
---|
| 823 | msgid "%s: Error opening a pipe: %s" |
---|
| 824 | msgstr "%s: Error opening a pipe: %s" |
---|
| 825 | |
---|
| 826 | #: ../daemon/server.c:698 |
---|
| 827 | #, c-format |
---|
| 828 | msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'" |
---|
| 829 | msgstr "%s: failed to connect to parent display '%s'" |
---|
| 830 | |
---|
| 831 | #. Send X too busy |
---|
| 832 | #: ../daemon/server.c:838 |
---|
| 833 | #, c-format |
---|
| 834 | msgid "%s: Cannot find a free display number" |
---|
| 835 | msgstr "%s: Cannot find a free display number" |
---|
| 836 | |
---|
| 837 | #: ../daemon/server.c:865 |
---|
| 838 | #, c-format |
---|
| 839 | msgid "%s: Display %s busy. Trying another display number." |
---|
| 840 | msgstr "%s: Display %s busy. Trying another display number." |
---|
| 841 | |
---|
| 842 | #: ../daemon/server.c:976 |
---|
| 843 | #, c-format |
---|
| 844 | msgid "Invalid server command '%s'" |
---|
| 845 | msgstr "Invalid server command '%s'" |
---|
| 846 | |
---|
| 847 | #: ../daemon/server.c:981 |
---|
| 848 | #, c-format |
---|
| 849 | msgid "Server name '%s' not found; using standard server" |
---|
| 850 | msgstr "Server name '%s' not found; using standard server" |
---|
| 851 | |
---|
| 852 | #: ../daemon/server.c:1160 |
---|
| 853 | #, c-format |
---|
| 854 | msgid "%s: Could not open logfile for display %s!" |
---|
| 855 | msgstr "%s: Could not open logfile for display %s!" |
---|
| 856 | |
---|
| 857 | #: ../daemon/server.c:1172 ../daemon/server.c:1178 ../daemon/server.c:1183 |
---|
| 858 | #, c-format |
---|
| 859 | msgid "%s: Error setting %s to %s" |
---|
| 860 | msgstr "%s: Error setting %s to %s" |
---|
| 861 | |
---|
| 862 | #: ../daemon/server.c:1229 |
---|
| 863 | #, c-format |
---|
| 864 | msgid "%s: Empty server command for display %s" |
---|
| 865 | msgstr "%s: Empty server command for display %s" |
---|
| 866 | |
---|
| 867 | #: ../daemon/server.c:1239 |
---|
| 868 | #, c-format |
---|
| 869 | msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" |
---|
| 870 | msgstr "%s: Server priority could not be set to %d: %s" |
---|
| 871 | |
---|
| 872 | #: ../daemon/server.c:1251 |
---|
| 873 | #, c-format |
---|
| 874 | msgid "%s: Server was to be spawned by uid %d but that user doesn't exist" |
---|
| 875 | msgstr "%s: Server was to be spawned by uid %d but that user doesn't exist" |
---|
| 876 | |
---|
| 877 | #: ../daemon/server.c:1266 ../daemon/slave.c:2450 ../daemon/slave.c:2921 |
---|
| 878 | #, c-format |
---|
| 879 | msgid "%s: Couldn't set groupid to %d" |
---|
| 880 | msgstr "%s: Couldn't set groupid to %d" |
---|
| 881 | |
---|
| 882 | #: ../daemon/server.c:1272 ../daemon/slave.c:2456 ../daemon/slave.c:2927 |
---|
| 883 | #, c-format |
---|
| 884 | msgid "%s: initgroups () failed for %s" |
---|
| 885 | msgstr "%s: initgroups () failed for %s" |
---|
| 886 | |
---|
| 887 | #: ../daemon/server.c:1278 ../daemon/slave.c:2461 ../daemon/slave.c:2932 |
---|
| 888 | #, c-format |
---|
| 889 | msgid "%s: Couldn't set userid to %d" |
---|
| 890 | msgstr "%s: Couldn't set userid to %d" |
---|
| 891 | |
---|
| 892 | #: ../daemon/server.c:1285 |
---|
| 893 | #, c-format |
---|
| 894 | msgid "%s: Couldn't set groupid to 0" |
---|
| 895 | msgstr "%s: Couldn't set groupid to 0" |
---|
| 896 | |
---|
| 897 | #: ../daemon/server.c:1312 |
---|
| 898 | #, c-format |
---|
| 899 | msgid "%s: Xserver not found: %s" |
---|
| 900 | msgstr "%s: Xserver not found: %s" |
---|
| 901 | |
---|
| 902 | #: ../daemon/server.c:1320 |
---|
| 903 | #, c-format |
---|
| 904 | msgid "%s: Can't fork Xserver process!" |
---|
| 905 | msgstr "%s: Can't fork Xserver process!" |
---|
| 906 | |
---|
| 907 | #: ../daemon/slave.c:269 |
---|
| 908 | msgid "Can't set EGID to user GID" |
---|
| 909 | msgstr "Can't set EGID to user GID" |
---|
| 910 | |
---|
| 911 | #: ../daemon/slave.c:277 |
---|
| 912 | msgid "Can't set EUID to user UID" |
---|
| 913 | msgstr "Can't set EUID to user UID" |
---|
| 914 | |
---|
| 915 | #: ../daemon/slave.c:1104 |
---|
| 916 | msgid "Log in anyway" |
---|
| 917 | msgstr "Log in anyway" |
---|
| 918 | |
---|
| 919 | #: ../daemon/slave.c:1106 |
---|
| 920 | msgid "" |
---|
| 921 | "You are already logged in. You can log in anyway, return to your previous " |
---|
| 922 | "login session, or abort this login" |
---|
| 923 | msgstr "" |
---|
| 924 | "You are already logged in. You can log in anyway, return to your previous " |
---|
| 925 | "login session, or abort this login" |
---|
| 926 | |
---|
| 927 | #: ../daemon/slave.c:1110 |
---|
| 928 | msgid "Return to previous login" |
---|
| 929 | msgstr "Return to previous login" |
---|
| 930 | |
---|
| 931 | #: ../daemon/slave.c:1111 ../daemon/slave.c:1117 |
---|
| 932 | msgid "Abort login" |
---|
| 933 | msgstr "Abort login" |
---|
| 934 | |
---|
| 935 | #: ../daemon/slave.c:1114 |
---|
| 936 | msgid "You are already logged in. You can log in anyway or abort this login" |
---|
| 937 | msgstr "You are already logged in. You can log in anyway or abort this login" |
---|
| 938 | |
---|
| 939 | #: ../daemon/slave.c:1291 |
---|
| 940 | msgid "" |
---|
| 941 | "Could not start the X\n" |
---|
| 942 | "server (your graphical environment)\n" |
---|
| 943 | "due to some internal error.\n" |
---|
| 944 | "Please contact your system administrator\n" |
---|
| 945 | "or check your syslog to diagnose.\n" |
---|
| 946 | "In the meantime this display will be\n" |
---|
| 947 | "disabled. Please restart GDM when\n" |
---|
| 948 | "the problem is corrected." |
---|
| 949 | msgstr "" |
---|
| 950 | "Could not start the X\n" |
---|
| 951 | "server (your graphical environment)\n" |
---|
| 952 | "due to some internal error.\n" |
---|
| 953 | "Please contact your system administrator\n" |
---|
| 954 | "or check your syslog to diagnose.\n" |
---|
| 955 | "In the meantime this display will be\n" |
---|
| 956 | "disabled. Please restart GDM when\n" |
---|
| 957 | "the problem is corrected." |
---|
| 958 | |
---|
| 959 | #: ../daemon/slave.c:1545 |
---|
| 960 | #, c-format |
---|
| 961 | msgid "%s: cannot fork" |
---|
| 962 | msgstr "%s: cannot fork" |
---|
| 963 | |
---|
| 964 | #: ../daemon/slave.c:1592 |
---|
| 965 | #, c-format |
---|
| 966 | msgid "%s: cannot open display %s" |
---|
| 967 | msgstr "%s: cannot open display %s" |
---|
| 968 | |
---|
| 969 | #: ../daemon/slave.c:1743 |
---|
| 970 | msgid "" |
---|
| 971 | "Could not execute the configuration application. Make sure its path is set " |
---|
| 972 | "correctly in the configuration file. Attempting to start it from the " |
---|
| 973 | "default location." |
---|
| 974 | msgstr "" |
---|
| 975 | "Could not execute the configuration application. Make sure its path is set " |
---|
| 976 | "correctly in the configuration file. Attempting to start it from the " |
---|
| 977 | "default location." |
---|
| 978 | |
---|
| 979 | #: ../daemon/slave.c:1757 |
---|
| 980 | msgid "" |
---|
| 981 | "Could not execute the configuration application. Make sure its path is set " |
---|
| 982 | "correctly in the configuration file." |
---|
| 983 | msgstr "" |
---|
| 984 | "Could not execute the configuration application. Make sure its path is set " |
---|
| 985 | "correctly in the configuration file." |
---|
| 986 | |
---|
| 987 | #: ../daemon/slave.c:1921 |
---|
| 988 | msgid "You must authenticate as root to run configuration." |
---|
| 989 | msgstr "You must authenticate as root to run configuration." |
---|
| 990 | |
---|
| 991 | #: ../daemon/slave.c:2053 ../daemon/slave.c:2076 |
---|
| 992 | msgid "" |
---|
| 993 | "Login sound requested on non-local display or the play software cannot be " |
---|
| 994 | "run or the sound does not exist." |
---|
| 995 | msgstr "" |
---|
| 996 | "Login sound requested on non-local display, the play software cannot be run, " |
---|
| 997 | "or the sound does not exist." |
---|
| 998 | |
---|
| 999 | #: ../daemon/slave.c:2404 ../daemon/slave.c:2409 |
---|
| 1000 | #, c-format |
---|
| 1001 | msgid "%s: Can't init pipe to gdmgreeter" |
---|
| 1002 | msgstr "%s: Cannot init pipe to gdmgreeter" |
---|
| 1003 | |
---|
| 1004 | #: ../daemon/slave.c:2541 |
---|
| 1005 | msgid "" |
---|
| 1006 | "No servers were defined in the configuration file and XDMCP was disabled. " |
---|
| 1007 | "This can only be a configuration error. GDM has started a single server for " |
---|
| 1008 | "you. You should log in and fix the configuration. Note that automatic and " |
---|
| 1009 | "timed logins are disabled now." |
---|
| 1010 | msgstr "" |
---|
| 1011 | "No servers were defined in the configuration file and XDMCP was disabled. " |
---|
| 1012 | "This can only be a configuration error. GDM has started a single server for " |
---|
| 1013 | "you. You should log in and fix the configuration. Note that automatic and " |
---|
| 1014 | "timed logins are disabled now." |
---|
| 1015 | |
---|
| 1016 | #: ../daemon/slave.c:2555 |
---|
| 1017 | msgid "" |
---|
| 1018 | "Could not start the regular X server (your graphical environment) and so " |
---|
| 1019 | "this is a failsafe X server. You should log in and properly configure the X " |
---|
| 1020 | "server." |
---|
| 1021 | msgstr "" |
---|
| 1022 | "The regular X server (your graphical environment) could not be started, so " |
---|
| 1023 | "this is a failsafe X server. You should log in and properly configure the X " |
---|
| 1024 | "server." |
---|
| 1025 | |
---|
| 1026 | #: ../daemon/slave.c:2564 |
---|
| 1027 | #, c-format |
---|
| 1028 | msgid "" |
---|
| 1029 | "The specified display number was busy, so this server was started on display " |
---|
| 1030 | "%s." |
---|
| 1031 | msgstr "" |
---|
| 1032 | "The specified display number was busy, so this server was started on display " |
---|
| 1033 | "%s." |
---|
| 1034 | |
---|
| 1035 | #: ../daemon/slave.c:2584 |
---|
| 1036 | msgid "" |
---|
| 1037 | "The greeter application appears to be crashing.\n" |
---|
| 1038 | "Attempting to use a different one." |
---|
| 1039 | msgstr "" |
---|
| 1040 | "The greeter application appears to be crashing.\n" |
---|
| 1041 | "Attempting to use a different one." |
---|
| 1042 | |
---|
| 1043 | #. Something went wrong |
---|
| 1044 | #: ../daemon/slave.c:2607 |
---|
| 1045 | #, c-format |
---|
| 1046 | msgid "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules" |
---|
| 1047 | msgstr "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules" |
---|
| 1048 | |
---|
| 1049 | #: ../daemon/slave.c:2614 |
---|
| 1050 | #, c-format |
---|
| 1051 | msgid "%s: Cannot start greeter trying default: %s" |
---|
| 1052 | msgstr "%s: Cannot start greeter trying default: %s" |
---|
| 1053 | |
---|
| 1054 | #: ../daemon/slave.c:2626 |
---|
| 1055 | msgid "" |
---|
| 1056 | "Cannot start the greeter application; you will not be able to log in. This " |
---|
| 1057 | "display will be disabled. Try logging in by other means and editing the " |
---|
| 1058 | "configuration file" |
---|
| 1059 | msgstr "" |
---|
| 1060 | "Cannot start the greeter application; you will not be able to log in. This " |
---|
| 1061 | "display will be disabled. Try logging in by other means and editing the " |
---|
| 1062 | "configuration file" |
---|
| 1063 | |
---|
| 1064 | #. If no greeter we really have to disable the display |
---|
| 1065 | #: ../daemon/slave.c:2633 |
---|
| 1066 | #, c-format |
---|
| 1067 | msgid "%s: Error starting greeter on display %s" |
---|
| 1068 | msgstr "%s: Error starting greeter on display %s" |
---|
| 1069 | |
---|
| 1070 | #: ../daemon/slave.c:2637 |
---|
| 1071 | #, c-format |
---|
| 1072 | msgid "%s: Can't fork gdmgreeter process" |
---|
| 1073 | msgstr "%s: Cannot fork gdmgreeter process" |
---|
| 1074 | |
---|
| 1075 | #: ../daemon/slave.c:2709 |
---|
| 1076 | #, c-format |
---|
| 1077 | msgid "%s: Can't open fifo!" |
---|
| 1078 | msgstr "%s: Can't open fifo!" |
---|
| 1079 | |
---|
| 1080 | #: ../daemon/slave.c:2881 |
---|
| 1081 | #, c-format |
---|
| 1082 | msgid "%s: Can't init pipe to gdmchooser" |
---|
| 1083 | msgstr "%s: Cannot init pipe to gdmchooser" |
---|
| 1084 | |
---|
| 1085 | #: ../daemon/slave.c:2986 |
---|
| 1086 | msgid "" |
---|
| 1087 | "Cannot start the chooser application. You will probably not be able to log " |
---|
| 1088 | "in. Please contact the system administrator." |
---|
| 1089 | msgstr "" |
---|
| 1090 | "Cannot start the chooser application. You will probably not be able to log " |
---|
| 1091 | "in. Please contact the system administrator." |
---|
| 1092 | |
---|
| 1093 | #: ../daemon/slave.c:2990 |
---|
| 1094 | #, c-format |
---|
| 1095 | msgid "%s: Error starting chooser on display %s" |
---|
| 1096 | msgstr "%s: Error starting chooser on display %s" |
---|
| 1097 | |
---|
| 1098 | #: ../daemon/slave.c:2993 |
---|
| 1099 | #, c-format |
---|
| 1100 | msgid "%s: Can't fork gdmchooser process" |
---|
| 1101 | msgstr "%s: Cannot fork gdmchooser process" |
---|
| 1102 | |
---|
| 1103 | #: ../daemon/slave.c:3226 |
---|
| 1104 | #, c-format |
---|
| 1105 | msgid "%s: Could not open ~/.xsession-errors" |
---|
| 1106 | msgstr "%s: Could not open ~/.xsession-errors" |
---|
| 1107 | |
---|
| 1108 | #: ../daemon/slave.c:3385 |
---|
| 1109 | #, c-format |
---|
| 1110 | msgid "%s: Execution of PreSession script returned > 0. Aborting." |
---|
| 1111 | msgstr "%s: Execution of PreSession script returned > 0. Aborting." |
---|
| 1112 | |
---|
| 1113 | #: ../daemon/slave.c:3429 |
---|
| 1114 | #, c-format |
---|
| 1115 | msgid "Language %s does not exist; using %s" |
---|
| 1116 | msgstr "Language %s does not exist; using %s" |
---|
| 1117 | |
---|
| 1118 | #: ../daemon/slave.c:3430 |
---|
| 1119 | msgid "System default" |
---|
| 1120 | msgstr "System default" |
---|
| 1121 | |
---|
| 1122 | #: ../daemon/slave.c:3447 |
---|
| 1123 | #, c-format |
---|
| 1124 | msgid "%s: Could not setup environment for %s. Aborting." |
---|
| 1125 | msgstr "%s: Could not setup environment for %s. Aborting." |
---|
| 1126 | |
---|
| 1127 | #: ../daemon/slave.c:3494 |
---|
| 1128 | #, c-format |
---|
| 1129 | msgid "%s: setusercontext () failed for %s. Aborting." |
---|
| 1130 | msgstr "%s: setusercontext () failed for %s. Aborting." |
---|
| 1131 | |
---|
| 1132 | #: ../daemon/slave.c:3500 |
---|
| 1133 | #, c-format |
---|
| 1134 | msgid "%s: Could not become %s. Aborting." |
---|
| 1135 | msgstr "%s: Could not become %s. Aborting." |
---|
| 1136 | |
---|
| 1137 | #: ../daemon/slave.c:3536 |
---|
| 1138 | #, c-format |
---|
| 1139 | msgid "" |
---|
| 1140 | "No Exec line in the session file: %s. Running the GNOME failsafe session " |
---|
| 1141 | "instead" |
---|
| 1142 | msgstr "" |
---|
| 1143 | "No Exec line in the session file: %s. Running the GNOME failsafe session " |
---|
| 1144 | "instead" |
---|
| 1145 | |
---|
| 1146 | #: ../daemon/slave.c:3539 |
---|
| 1147 | #, c-format |
---|
| 1148 | msgid "%s: %s" |
---|
| 1149 | msgstr "%s: %s" |
---|
| 1150 | |
---|
| 1151 | #: ../daemon/slave.c:3559 |
---|
| 1152 | #, c-format |
---|
| 1153 | msgid "" |
---|
| 1154 | "%s: Cannot find or run the base Xsession script. Running the GNOME failsafe " |
---|
| 1155 | "session instead." |
---|
| 1156 | msgstr "" |
---|
| 1157 | "%s: Cannot find or run the base Xsession script. Running the GNOME failsafe " |
---|
| 1158 | "session instead." |
---|
| 1159 | |
---|
| 1160 | #: ../daemon/slave.c:3565 |
---|
| 1161 | msgid "" |
---|
| 1162 | "Cannot find or run the base session script. Running the GNOME failsafe " |
---|
| 1163 | "session instead." |
---|
| 1164 | msgstr "" |
---|
| 1165 | "Cannot find or run the base session script. Running the GNOME failsafe " |
---|
| 1166 | "session instead." |
---|
| 1167 | |
---|
| 1168 | #. yaikes |
---|
| 1169 | #: ../daemon/slave.c:3580 |
---|
| 1170 | #, c-format |
---|
| 1171 | msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session; trying xterm" |
---|
| 1172 | msgstr "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session; trying xterm" |
---|
| 1173 | |
---|
| 1174 | #: ../daemon/slave.c:3585 |
---|
| 1175 | msgid "" |
---|
| 1176 | "Could not find the GNOME installation. Running the \"Failsafe xterm\" " |
---|
| 1177 | "session instead." |
---|
| 1178 | msgstr "" |
---|
| 1179 | "Could not find the GNOME installation. Running the \"Failsafe xterm\" " |
---|
| 1180 | "session instead." |
---|
| 1181 | |
---|
| 1182 | #: ../daemon/slave.c:3593 |
---|
| 1183 | msgid "" |
---|
| 1184 | "This is the Failsafe GNOME session. You will be logged into the 'Default' " |
---|
| 1185 | "session of GNOME without the startup scripts being run. This should be used " |
---|
| 1186 | "to fix problems in your installation." |
---|
| 1187 | msgstr "" |
---|
| 1188 | "This is the Failsafe GNOME session. You will be logged into the 'Default' " |
---|
| 1189 | "session of GNOME without the startup scripts being run. This should be used " |
---|
| 1190 | "to fix problems in your installation." |
---|
| 1191 | |
---|
| 1192 | #: ../daemon/slave.c:3608 |
---|
| 1193 | msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session." |
---|
| 1194 | msgstr "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session." |
---|
| 1195 | |
---|
| 1196 | #: ../daemon/slave.c:3621 |
---|
| 1197 | msgid "" |
---|
| 1198 | "This is the Failsafe xterm session. You will be logged into a terminal " |
---|
| 1199 | "console so that you may fix your system if you cannot log in any other way. " |
---|
| 1200 | "To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the window." |
---|
| 1201 | msgstr "" |
---|
| 1202 | "This is the Failsafe xterm session. You will be logged into a terminal " |
---|
| 1203 | "console so that you may fix your system if you cannot log in any other way. " |
---|
| 1204 | "To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the window." |
---|
| 1205 | |
---|
| 1206 | #: ../daemon/slave.c:3648 |
---|
| 1207 | #, c-format |
---|
| 1208 | msgid "%s: User not allowed to log in" |
---|
| 1209 | msgstr "%s: User not allowed to log in" |
---|
| 1210 | |
---|
| 1211 | #: ../daemon/slave.c:3651 |
---|
| 1212 | msgid "The system administrator has disabled your account." |
---|
| 1213 | msgstr "The system administrator has disabled your account." |
---|
| 1214 | |
---|
| 1215 | #: ../daemon/slave.c:3682 |
---|
| 1216 | msgid "Error! Unable to set executable context." |
---|
| 1217 | msgstr "Error! Unable to set executable context." |
---|
| 1218 | |
---|
| 1219 | #. will go to .xsession-errors |
---|
| 1220 | #: ../daemon/slave.c:3690 ../daemon/slave.c:3695 |
---|
| 1221 | #, c-format |
---|
| 1222 | msgid "%s: Could not exec %s %s %s" |
---|
| 1223 | msgstr "%s: Could not exec %s %s %s" |
---|
| 1224 | |
---|
| 1225 | #. we can't really be any more specific |
---|
| 1226 | #: ../daemon/slave.c:3706 |
---|
| 1227 | msgid "Cannot start the session due to some internal error." |
---|
| 1228 | msgstr "Cannot start the session due to some internal error." |
---|
| 1229 | |
---|
| 1230 | #: ../daemon/slave.c:3760 |
---|
| 1231 | #, c-format |
---|
| 1232 | msgid "%s: User passed auth but getpwnam (%s) failed!" |
---|
| 1233 | msgstr "%s: User passed auth but getpwnam (%s) failed!" |
---|
| 1234 | |
---|
| 1235 | #: ../daemon/slave.c:3773 |
---|
| 1236 | #, c-format |
---|
| 1237 | msgid "%s: Execution of PostLogin script returned > 0. Aborting." |
---|
| 1238 | msgstr "%s: Execution of PostLogin script returned > 0. Aborting." |
---|
| 1239 | |
---|
| 1240 | #: ../daemon/slave.c:3795 |
---|
| 1241 | #, c-format |
---|
| 1242 | msgid "" |
---|
| 1243 | "Your home directory is listed as:\n" |
---|
| 1244 | "'%s'\n" |
---|
| 1245 | "but it does not appear to exist. Do you want to log in with the / (root) " |
---|
| 1246 | "directory as your home directory?\n" |
---|
| 1247 | "\n" |
---|
| 1248 | "It is unlikely anything will work unless you use a failsafe session." |
---|
| 1249 | msgstr "" |
---|
| 1250 | "Your home directory is listed as:\n" |
---|
| 1251 | "'%s'\n" |
---|
| 1252 | "but it does not appear to exist. Do you want to log in with the / (root) " |
---|
| 1253 | "directory as your home directory?\n" |
---|
| 1254 | "\n" |
---|
| 1255 | "It is unlikely anything will work unless you use a failsafe session." |
---|
| 1256 | |
---|
| 1257 | #: ../daemon/slave.c:3807 |
---|
| 1258 | #, c-format |
---|
| 1259 | msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!" |
---|
| 1260 | msgstr "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!" |
---|
| 1261 | |
---|
| 1262 | #: ../daemon/slave.c:3856 |
---|
| 1263 | msgid "" |
---|
| 1264 | "User's $HOME/.dmrc file is being ignored. This prevents the default session " |
---|
| 1265 | "and language from being saved. File should be owned by user and have 644 " |
---|
| 1266 | "permissions. User's $HOME directory must be owned by user and not writable " |
---|
| 1267 | "by other users." |
---|
| 1268 | msgstr "" |
---|
| 1269 | "User's $HOME/.dmrc file is being ignored. This prevents the default session " |
---|
| 1270 | "and language from being saved. File should be owned by user and have 644 " |
---|
| 1271 | "permissions. User's $HOME directory must be owned by user and not writable " |
---|
| 1272 | "by other users." |
---|
| 1273 | |
---|
| 1274 | #: ../daemon/slave.c:3985 |
---|
| 1275 | msgid "" |
---|
| 1276 | "GDM could not write to your authorization file. This could mean that you " |
---|
| 1277 | "are out of disk space or that your home directory could not be opened for " |
---|
| 1278 | "writing. In any case, it is not possible to log in. Please contact your " |
---|
| 1279 | "system administrator" |
---|
| 1280 | msgstr "" |
---|
| 1281 | "GDM could not write to your authorization file. This could mean that you " |
---|
| 1282 | "are out of disk space or that your home directory could not be opened for " |
---|
| 1283 | "writing. In any case, it is not possible to log in. Please contact your " |
---|
| 1284 | "system administrator" |
---|
| 1285 | |
---|
| 1286 | #: ../daemon/slave.c:4061 |
---|
| 1287 | #, c-format |
---|
| 1288 | msgid "%s: Error forking user session" |
---|
| 1289 | msgstr "%s: Error forking user session" |
---|
| 1290 | |
---|
| 1291 | #: ../daemon/slave.c:4142 |
---|
| 1292 | msgid "" |
---|
| 1293 | "Your session only lasted less than 10 seconds. If you have not logged out " |
---|
| 1294 | "yourself, this could mean that there is some installation problem or that " |
---|
| 1295 | "you may be out of diskspace. Try logging in with one of the failsafe " |
---|
| 1296 | "sessions to see if you can fix this problem." |
---|
| 1297 | msgstr "" |
---|
| 1298 | "Your session only lasted less than 10 seconds. If you have not logged out " |
---|
| 1299 | "yourself, this could mean that there is some installation problem or that " |
---|
| 1300 | "you may be out of diskspace. Try logging in with one of the failsafe " |
---|
| 1301 | "sessions to see if you can fix this problem." |
---|
| 1302 | |
---|
| 1303 | #: ../daemon/slave.c:4150 |
---|
| 1304 | msgid "View details (~/.xsession-errors file)" |
---|
| 1305 | msgstr "View details (~/.xsession-errors file)" |
---|
| 1306 | |
---|
| 1307 | #: ../daemon/slave.c:4314 |
---|
| 1308 | msgid "GDM detected a halt or restart in progress." |
---|
| 1309 | msgstr "GDM detected a halt or restart in progress." |
---|
| 1310 | |
---|
| 1311 | #: ../daemon/slave.c:4408 |
---|
| 1312 | #, c-format |
---|
| 1313 | msgid "Ping to %s failed; whacking display!" |
---|
| 1314 | msgstr "Ping to %s failed; whacking display!" |
---|
| 1315 | |
---|
| 1316 | #: ../daemon/slave.c:4687 |
---|
| 1317 | #, c-format |
---|
| 1318 | msgid "%s: Fatal X error - Restarting %s" |
---|
| 1319 | msgstr "%s: Fatal X error - Restarting %s" |
---|
| 1320 | |
---|
| 1321 | #: ../daemon/slave.c:4756 |
---|
| 1322 | msgid "" |
---|
| 1323 | "Login sound requested on non-local display or the play software cannot be " |
---|
| 1324 | "run or the sound does not exist" |
---|
| 1325 | msgstr "" |
---|
| 1326 | "Login sound requested on non-local display or the play software cannot be " |
---|
| 1327 | "run or the sound does not exist" |
---|
| 1328 | |
---|
| 1329 | #: ../daemon/slave.c:5113 |
---|
| 1330 | #, c-format |
---|
| 1331 | msgid "%s: Failed starting: %s" |
---|
| 1332 | msgstr "%s: Failed starting: %s" |
---|
| 1333 | |
---|
| 1334 | #: ../daemon/slave.c:5120 ../daemon/slave.c:5259 |
---|
| 1335 | #, c-format |
---|
| 1336 | msgid "%s: Can't fork script process!" |
---|
| 1337 | msgstr "%s: Can't fork script process!" |
---|
| 1338 | |
---|
| 1339 | #: ../daemon/slave.c:5214 |
---|
| 1340 | #, c-format |
---|
| 1341 | msgid "%s: Failed creating pipe" |
---|
| 1342 | msgstr "%s: Failed creating pipe" |
---|
| 1343 | |
---|
| 1344 | #: ../daemon/slave.c:5253 |
---|
| 1345 | #, c-format |
---|
| 1346 | msgid "%s: Failed executing: %s" |
---|
| 1347 | msgstr "%s: Failed executing: %s" |
---|
| 1348 | |
---|
| 1349 | #: ../daemon/verify-crypt.c:68 ../daemon/verify-pam.c:1119 |
---|
| 1350 | #: ../daemon/verify-shadow.c:69 |
---|
| 1351 | msgid "" |
---|
| 1352 | "\n" |
---|
| 1353 | "Incorrect username or password. Letters must be typed in the correct case." |
---|
| 1354 | msgstr "" |
---|
| 1355 | "\n" |
---|
| 1356 | "Incorrect username or password. Letters must be typed in the correct case." |
---|
| 1357 | |
---|
| 1358 | #: ../daemon/verify-crypt.c:73 ../daemon/verify-pam.c:1129 |
---|
| 1359 | #: ../daemon/verify-shadow.c:74 ../gui/greeter/greeter_parser.c:1106 |
---|
| 1360 | msgid "Caps Lock is on." |
---|
| 1361 | msgstr "Caps Lock is on." |
---|
| 1362 | |
---|
| 1363 | #: ../daemon/verify-crypt.c:118 ../daemon/verify-pam.c:525 |
---|
| 1364 | #: ../daemon/verify-shadow.c:117 ../gui/gdmlogin.c:2773 |
---|
| 1365 | msgid "Please enter your username" |
---|
| 1366 | msgstr "Please enter your username" |
---|
| 1367 | |
---|
| 1368 | #. login: is whacked always translate to Username: |
---|
| 1369 | #: ../daemon/verify-crypt.c:119 ../daemon/verify-pam.c:425 |
---|
| 1370 | #: ../daemon/verify-pam.c:426 ../daemon/verify-pam.c:427 |
---|
| 1371 | #: ../daemon/verify-pam.c:512 ../daemon/verify-pam.c:854 |
---|
| 1372 | #: ../daemon/verify-shadow.c:118 ../gui/gdmlogin.c:996 ../gui/gdmlogin.c:1010 |
---|
| 1373 | #: ../gui/gdmlogin.c:1624 ../gui/gdmlogin.c:2104 ../gui/greeter/greeter.c:172 |
---|
| 1374 | #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1125 |
---|
| 1375 | msgid "Username:" |
---|
| 1376 | msgstr "Username:" |
---|
| 1377 | |
---|
| 1378 | #: ../daemon/verify-crypt.c:157 ../daemon/verify-pam.c:428 |
---|
| 1379 | #: ../daemon/verify-pam.c:429 ../daemon/verify-pam.c:573 |
---|
| 1380 | #: ../daemon/verify-shadow.c:175 ../gui/gdmlogin.c:1659 |
---|
| 1381 | #: ../gui/greeter/greeter.c:190 |
---|
| 1382 | msgid "Password:" |
---|
| 1383 | msgstr "Password:" |
---|
| 1384 | |
---|
| 1385 | #: ../daemon/verify-crypt.c:175 ../daemon/verify-crypt.c:189 |
---|
| 1386 | #: ../daemon/verify-shadow.c:193 ../daemon/verify-shadow.c:207 |
---|
| 1387 | #, c-format |
---|
| 1388 | msgid "Couldn't authenticate user \"%s\"" |
---|
| 1389 | msgstr "Couldn't authenticate user \"%s\"" |
---|
| 1390 | |
---|
| 1391 | #: ../daemon/verify-crypt.c:202 ../daemon/verify-pam.c:965 |
---|
| 1392 | #: ../daemon/verify-shadow.c:220 |
---|
| 1393 | #, c-format |
---|
| 1394 | msgid "Root login disallowed on display '%s'" |
---|
| 1395 | msgstr "Root login disallowed on display '%s'" |
---|
| 1396 | |
---|
| 1397 | #: ../daemon/verify-crypt.c:204 ../daemon/verify-shadow.c:222 |
---|
| 1398 | msgid "The system administrator is not allowed to login from this screen" |
---|
| 1399 | msgstr "The system administrator is not allowed to login from this screen" |
---|
| 1400 | |
---|
| 1401 | #: ../daemon/verify-crypt.c:220 ../daemon/verify-crypt.c:244 |
---|
| 1402 | #: ../daemon/verify-shadow.c:238 ../daemon/verify-shadow.c:262 |
---|
| 1403 | #, c-format |
---|
| 1404 | msgid "User %s not allowed to log in" |
---|
| 1405 | msgstr "User %s not allowed to log in" |
---|
| 1406 | |
---|
| 1407 | #: ../daemon/verify-crypt.c:222 ../daemon/verify-crypt.c:246 |
---|
| 1408 | #: ../daemon/verify-pam.c:1011 ../daemon/verify-pam.c:1292 |
---|
| 1409 | #: ../daemon/verify-shadow.c:240 ../daemon/verify-shadow.c:264 |
---|
| 1410 | msgid "" |
---|
| 1411 | "\n" |
---|
| 1412 | "The system administrator has disabled your account." |
---|
| 1413 | msgstr "" |
---|
| 1414 | "\n" |
---|
| 1415 | "The system administrator has disabled your account." |
---|
| 1416 | |
---|
| 1417 | #: ../daemon/verify-crypt.c:269 ../daemon/verify-crypt.c:407 |
---|
| 1418 | #: ../daemon/verify-pam.c:1029 ../daemon/verify-pam.c:1309 |
---|
| 1419 | #: ../daemon/verify-shadow.c:287 ../daemon/verify-shadow.c:425 |
---|
| 1420 | #, c-format |
---|
| 1421 | msgid "Cannot set user group for %s" |
---|
| 1422 | msgstr "Cannot set user group for %s" |
---|
| 1423 | |
---|
| 1424 | #: ../daemon/verify-crypt.c:271 ../daemon/verify-crypt.c:410 |
---|
| 1425 | #: ../daemon/verify-pam.c:1031 ../daemon/verify-pam.c:1312 |
---|
| 1426 | #: ../daemon/verify-shadow.c:289 ../daemon/verify-shadow.c:428 |
---|
| 1427 | msgid "" |
---|
| 1428 | "\n" |
---|
| 1429 | "Cannot set your user group; you will not be able to log in. Please contact " |
---|
| 1430 | "your system administrator." |
---|
| 1431 | msgstr "" |
---|
| 1432 | "\n" |
---|
| 1433 | "Cannot set your user group; you will not be able to log in. Please contact " |
---|
| 1434 | "your system administrator." |
---|
| 1435 | |
---|
| 1436 | #: ../daemon/verify-crypt.c:282 ../daemon/verify-crypt.c:355 |
---|
| 1437 | #: ../daemon/verify-shadow.c:300 ../daemon/verify-shadow.c:374 |
---|
| 1438 | #, c-format |
---|
| 1439 | msgid "Password of %s has expired" |
---|
| 1440 | msgstr "Password of %s has expired" |
---|
| 1441 | |
---|
| 1442 | #: ../daemon/verify-crypt.c:284 ../daemon/verify-shadow.c:302 |
---|
| 1443 | msgid "" |
---|
| 1444 | "You are required to change your password.\n" |
---|
| 1445 | "Please choose a new one." |
---|
| 1446 | msgstr "" |
---|
| 1447 | "You are required to change your password.\n" |
---|
| 1448 | "Please choose a new one." |
---|
| 1449 | |
---|
| 1450 | #: ../daemon/verify-crypt.c:295 ../daemon/verify-shadow.c:313 |
---|
| 1451 | msgid "" |
---|
| 1452 | "\n" |
---|
| 1453 | "Cannot change your password; you will not be able to log in. Please try " |
---|
| 1454 | "again later or contact your system administrator." |
---|
| 1455 | msgstr "" |
---|
| 1456 | "\n" |
---|
| 1457 | "Cannot change your password; you will not be able to log in. Please try " |
---|
| 1458 | "again later or contact your system administrator." |
---|
| 1459 | |
---|
| 1460 | #: ../daemon/verify-crypt.c:338 ../daemon/verify-crypt.c:346 |
---|
| 1461 | #: ../daemon/verify-shadow.c:357 ../daemon/verify-shadow.c:365 |
---|
| 1462 | msgid "" |
---|
| 1463 | "Your password has been changed but you may have to change it again. Please " |
---|
| 1464 | "try again later or contact your system administrator." |
---|
| 1465 | msgstr "" |
---|
| 1466 | "Your password has been changed but you may have to change it again. Please " |
---|
| 1467 | "try again later or contact your system administrator." |
---|
| 1468 | |
---|
| 1469 | #: ../daemon/verify-crypt.c:357 ../daemon/verify-shadow.c:376 |
---|
| 1470 | msgid "" |
---|
| 1471 | "Your password has expired.\n" |
---|
| 1472 | "Only a system administrator can now change it" |
---|
| 1473 | msgstr "" |
---|
| 1474 | "Your password has expired.\n" |
---|
| 1475 | "Only a system administrator can now change it" |
---|
| 1476 | |
---|
| 1477 | #: ../daemon/verify-crypt.c:364 ../daemon/verify-shadow.c:383 |
---|
| 1478 | msgid "Internal error on passwdexpired" |
---|
| 1479 | msgstr "Internal error on passwdexpired" |
---|
| 1480 | |
---|
| 1481 | #: ../daemon/verify-crypt.c:366 ../daemon/verify-shadow.c:385 |
---|
| 1482 | msgid "" |
---|
| 1483 | "An internal error occurred. You will not be able to log in.\n" |
---|
| 1484 | "Please try again later or contact your system administrator." |
---|
| 1485 | msgstr "" |
---|
| 1486 | "An internal error occurred. You will not be able to log in.\n" |
---|
| 1487 | "Please try again later or contact your system administrator." |
---|
| 1488 | |
---|
| 1489 | #: ../daemon/verify-crypt.c:402 ../daemon/verify-shadow.c:420 |
---|
| 1490 | #, c-format |
---|
| 1491 | msgid "Cannot get passwd structure for %s" |
---|
| 1492 | msgstr "Cannot get passwd structure for %s" |
---|
| 1493 | |
---|
| 1494 | #: ../daemon/verify-pam.c:430 |
---|
| 1495 | msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" |
---|
| 1496 | msgstr "You are required to change your password immediately (password aged)" |
---|
| 1497 | |
---|
| 1498 | #: ../daemon/verify-pam.c:431 |
---|
| 1499 | msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" |
---|
| 1500 | msgstr "You are required to change your password immediately (root enforced)" |
---|
| 1501 | |
---|
| 1502 | #: ../daemon/verify-pam.c:432 |
---|
| 1503 | msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" |
---|
| 1504 | msgstr "Your account has expired; please contact your system administrator" |
---|
| 1505 | |
---|
| 1506 | #: ../daemon/verify-pam.c:433 |
---|
| 1507 | msgid "No password supplied" |
---|
| 1508 | msgstr "No password supplied" |
---|
| 1509 | |
---|
| 1510 | #: ../daemon/verify-pam.c:434 |
---|
| 1511 | msgid "Password unchanged" |
---|
| 1512 | msgstr "Password unchanged" |
---|
| 1513 | |
---|
| 1514 | #: ../daemon/verify-pam.c:435 |
---|
| 1515 | msgid "Can not get username" |
---|
| 1516 | msgstr "Can not get username" |
---|
| 1517 | |
---|
| 1518 | #: ../daemon/verify-pam.c:436 |
---|
| 1519 | msgid "Retype new UNIX password:" |
---|
| 1520 | msgstr "Retype new UNIX password:" |
---|
| 1521 | |
---|
| 1522 | #: ../daemon/verify-pam.c:437 |
---|
| 1523 | msgid "Enter new UNIX password:" |
---|
| 1524 | msgstr "Enter new UNIX password:" |
---|
| 1525 | |
---|
| 1526 | #: ../daemon/verify-pam.c:438 |
---|
| 1527 | msgid "(current) UNIX password:" |
---|
| 1528 | msgstr "(current) UNIX password:" |
---|
| 1529 | |
---|
| 1530 | #: ../daemon/verify-pam.c:439 |
---|
| 1531 | msgid "Error while changing NIS password." |
---|
| 1532 | msgstr "Error while changing NIS password." |
---|
| 1533 | |
---|
| 1534 | #: ../daemon/verify-pam.c:440 |
---|
| 1535 | msgid "You must choose a longer password" |
---|
| 1536 | msgstr "You must choose a longer password" |
---|
| 1537 | |
---|
| 1538 | #: ../daemon/verify-pam.c:441 |
---|
| 1539 | msgid "Password has been already used. Choose another." |
---|
| 1540 | msgstr "Password has been already used. Choose another." |
---|
| 1541 | |
---|
| 1542 | #: ../daemon/verify-pam.c:442 |
---|
| 1543 | msgid "You must wait longer to change your password" |
---|
| 1544 | msgstr "You must wait longer to change your password" |
---|
| 1545 | |
---|
| 1546 | #: ../daemon/verify-pam.c:443 |
---|
| 1547 | msgid "Sorry, passwords do not match" |
---|
| 1548 | msgstr "Sorry, passwords do not match" |
---|
| 1549 | |
---|
| 1550 | #: ../daemon/verify-pam.c:737 |
---|
| 1551 | msgid "Cannot setup pam handle with null display" |
---|
| 1552 | msgstr "Cannot setup pam handle with null display" |
---|
| 1553 | |
---|
| 1554 | #: ../daemon/verify-pam.c:754 |
---|
| 1555 | #, c-format |
---|
| 1556 | msgid "Unable to establish service %s: %s\n" |
---|
| 1557 | msgstr "Unable to establish service %s: %s\n" |
---|
| 1558 | |
---|
| 1559 | #: ../daemon/verify-pam.c:767 |
---|
| 1560 | #, c-format |
---|
| 1561 | msgid "Can't set PAM_TTY=%s" |
---|
| 1562 | msgstr "Can't set PAM_TTY=%s" |
---|
| 1563 | |
---|
| 1564 | #: ../daemon/verify-pam.c:777 |
---|
| 1565 | #, c-format |
---|
| 1566 | msgid "Can't set PAM_RHOST=%s" |
---|
| 1567 | msgstr "Can't set PAM_RHOST=%s" |
---|
| 1568 | |
---|
| 1569 | #. #endif |
---|
| 1570 | #. PAM_FAIL_DELAY |
---|
| 1571 | #. is not really an auth problem, but it will |
---|
| 1572 | #. pretty much look as such, it shouldn't really |
---|
| 1573 | #. happen |
---|
| 1574 | #: ../daemon/verify-pam.c:915 ../daemon/verify-pam.c:933 |
---|
| 1575 | #: ../daemon/verify-pam.c:1231 ../daemon/verify-pam.c:1243 |
---|
| 1576 | msgid "Couldn't authenticate user" |
---|
| 1577 | msgstr "Couldn't authenticate user" |
---|
| 1578 | |
---|
| 1579 | #: ../daemon/verify-pam.c:968 |
---|
| 1580 | msgid "" |
---|
| 1581 | "\n" |
---|
| 1582 | "The system administrator is not allowed to login from this screen" |
---|
| 1583 | msgstr "" |
---|
| 1584 | "\n" |
---|
| 1585 | "The system administrator is not allowed to login from this screen" |
---|
| 1586 | |
---|
| 1587 | #: ../daemon/verify-pam.c:992 ../daemon/verify-pam.c:1273 |
---|
| 1588 | #, c-format |
---|
| 1589 | msgid "Authentication token change failed for user %s" |
---|
| 1590 | msgstr "Authentication token change failed for user %s" |
---|
| 1591 | |
---|
| 1592 | #: ../daemon/verify-pam.c:994 ../daemon/verify-pam.c:1276 |
---|
| 1593 | msgid "" |
---|
| 1594 | "\n" |
---|
| 1595 | "The change of the authentication token failed. Please try again later or " |
---|
| 1596 | "contact the system administrator." |
---|
| 1597 | msgstr "" |
---|
| 1598 | "\n" |
---|
| 1599 | "The change of the authentication token failed. Please try again later or " |
---|
| 1600 | "contact the system administrator." |
---|
| 1601 | |
---|
| 1602 | #: ../daemon/verify-pam.c:1009 ../daemon/verify-pam.c:1289 |
---|
| 1603 | #, c-format |
---|
| 1604 | msgid "User %s no longer permitted to access the system" |
---|
| 1605 | msgstr "User %s no longer permitted to access the system" |
---|
| 1606 | |
---|
| 1607 | #: ../daemon/verify-pam.c:1015 ../daemon/verify-pam.c:1295 |
---|
| 1608 | #, c-format |
---|
| 1609 | msgid "User %s not permitted to gain access at this time" |
---|
| 1610 | msgstr "User %s not permitted to gain access at this time" |
---|
| 1611 | |
---|
| 1612 | #: ../daemon/verify-pam.c:1017 |
---|
| 1613 | msgid "" |
---|
| 1614 | "\n" |
---|
| 1615 | "The system administrator has disabled access to the system temporarily." |
---|
| 1616 | msgstr "" |
---|
| 1617 | "\n" |
---|
| 1618 | "The system administrator has disabled access to the system temporarily." |
---|
| 1619 | |
---|
| 1620 | #: ../daemon/verify-pam.c:1022 ../daemon/verify-pam.c:1302 |
---|
| 1621 | #, c-format |
---|
| 1622 | msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s" |
---|
| 1623 | msgstr "Couldn't set acct. mgmt for %s" |
---|
| 1624 | |
---|
| 1625 | #: ../daemon/verify-pam.c:1055 ../daemon/verify-pam.c:1336 |
---|
| 1626 | #, c-format |
---|
| 1627 | msgid "Couldn't set credentials for %s" |
---|
| 1628 | msgstr "Couldn't set credentials for %s" |
---|
| 1629 | |
---|
| 1630 | #: ../daemon/verify-pam.c:1069 ../daemon/verify-pam.c:1352 |
---|
| 1631 | #, c-format |
---|
| 1632 | msgid "Couldn't open session for %s" |
---|
| 1633 | msgstr "Couldn't open session for %s" |
---|
| 1634 | |
---|
| 1635 | #: ../daemon/verify-pam.c:1123 |
---|
| 1636 | msgid "" |
---|
| 1637 | "\n" |
---|
| 1638 | "Authentication failed. Letters must be typed in the correct case." |
---|
| 1639 | msgstr "" |
---|
| 1640 | "\n" |
---|
| 1641 | "Authentication failed. Letters must be typed in the correct case." |
---|
| 1642 | |
---|
| 1643 | #: ../daemon/verify-pam.c:1137 ../daemon/verify-pam.c:1234 |
---|
| 1644 | #: ../daemon/verify-pam.c:1246 |
---|
| 1645 | msgid "Authentication failed" |
---|
| 1646 | msgstr "Authentication failed" |
---|
| 1647 | |
---|
| 1648 | #: ../daemon/verify-pam.c:1210 |
---|
| 1649 | msgid "Automatic login" |
---|
| 1650 | msgstr "Automatic login" |
---|
| 1651 | |
---|
| 1652 | #: ../daemon/verify-pam.c:1298 |
---|
| 1653 | msgid "" |
---|
| 1654 | "\n" |
---|
| 1655 | "The system administrator has disabled your access to the system temporarily." |
---|
| 1656 | msgstr "" |
---|
| 1657 | "\n" |
---|
| 1658 | "The system administrator has disabled your access to the system temporarily." |
---|
| 1659 | |
---|
| 1660 | #: ../daemon/verify-pam.c:1519 ../daemon/verify-pam.c:1521 |
---|
| 1661 | msgid "Can't find PAM configuration for GDM." |
---|
| 1662 | msgstr "Cannot find PAM configuration for GDM." |
---|
| 1663 | |
---|
| 1664 | #: ../daemon/xdmcp.c:350 |
---|
| 1665 | #, c-format |
---|
| 1666 | msgid "%s: Could not get server hostname: %s!" |
---|
| 1667 | msgstr "%s: Could not get server hostname: %s!" |
---|
| 1668 | |
---|
| 1669 | #: ../daemon/xdmcp.c:375 |
---|
| 1670 | #, c-format |
---|
| 1671 | msgid "%s: Could not create socket!" |
---|
| 1672 | msgstr "%s: Could not create socket!" |
---|
| 1673 | |
---|
| 1674 | #: ../daemon/xdmcp.c:460 |
---|
| 1675 | #, c-format |
---|
| 1676 | msgid "%s: Could not bind to XDMCP socket!" |
---|
| 1677 | msgstr "%s: Could not bind to XDMCP socket!" |
---|
| 1678 | |
---|
| 1679 | #: ../daemon/xdmcp.c:532 |
---|
| 1680 | #, c-format |
---|
| 1681 | msgid "%s: Could not create XDMCP buffer!" |
---|
| 1682 | msgstr "%s: Could not create XDMCP buffer!" |
---|
| 1683 | |
---|
| 1684 | #: ../daemon/xdmcp.c:538 |
---|
| 1685 | #, c-format |
---|
| 1686 | msgid "%s: Could not read XDMCP header!" |
---|
| 1687 | msgstr "%s: Could not read XDMCP header!" |
---|
| 1688 | |
---|
| 1689 | #: ../daemon/xdmcp.c:545 |
---|
| 1690 | #, c-format |
---|
| 1691 | msgid "%s: Incorrect XDMCP version!" |
---|
| 1692 | msgstr "%s: Incorrect XDMCP version!" |
---|
| 1693 | |
---|
| 1694 | #: ../daemon/xdmcp.c:625 ../daemon/xdmcp.c:632 |
---|
| 1695 | #, c-format |
---|
| 1696 | msgid "%s: Unknown opcode from host %s" |
---|
| 1697 | msgstr "%s: Unknown opcode from host %s" |
---|
| 1698 | |
---|
| 1699 | #: ../daemon/xdmcp.c:666 ../daemon/xdmcp.c:1111 |
---|
| 1700 | #, c-format |
---|
| 1701 | msgid "%s: Could not extract authlist from packet" |
---|
| 1702 | msgstr "%s: Could not extract authlist from packet" |
---|
| 1703 | |
---|
| 1704 | #: ../daemon/xdmcp.c:682 ../daemon/xdmcp.c:1131 |
---|
| 1705 | #, c-format |
---|
| 1706 | msgid "%s: Error in checksum" |
---|
| 1707 | msgstr "%s: Error in checksum" |
---|
| 1708 | |
---|
| 1709 | #: ../daemon/xdmcp.c:1094 |
---|
| 1710 | #, c-format |
---|
| 1711 | msgid "%s: Could not read display address" |
---|
| 1712 | msgstr "%s: Could not read display address" |
---|
| 1713 | |
---|
| 1714 | #: ../daemon/xdmcp.c:1102 |
---|
| 1715 | #, c-format |
---|
| 1716 | msgid "%s: Could not read display port number" |
---|
| 1717 | msgstr "%s: Could not read display port number" |
---|
| 1718 | |
---|
| 1719 | #: ../daemon/xdmcp.c:1166 ../daemon/xdmcp.c:1190 |
---|
| 1720 | #, c-format |
---|
| 1721 | msgid "%s: Bad address" |
---|
| 1722 | msgstr "%s: Bad address" |
---|
| 1723 | |
---|
| 1724 | #: ../daemon/xdmcp.c:1349 ../daemon/xdmcp.c:1356 |
---|
| 1725 | #, c-format |
---|
| 1726 | msgid "Denied XDMCP query from host %s" |
---|
| 1727 | msgstr "Denied XDMCP query from host %s" |
---|
| 1728 | |
---|
| 1729 | #: ../daemon/xdmcp.c:1585 ../daemon/xdmcp.c:1592 |
---|
| 1730 | #, c-format |
---|
| 1731 | msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s" |
---|
| 1732 | msgstr "%s: Got REQUEST from banned host %s" |
---|
| 1733 | |
---|
| 1734 | #: ../daemon/xdmcp.c:1604 ../daemon/xdmcp.c:1977 ../daemon/xdmcp.c:2387 |
---|
| 1735 | #, c-format |
---|
| 1736 | msgid "%s: Could not read Display Number" |
---|
| 1737 | msgstr "%s: Could not read Display Number" |
---|
| 1738 | |
---|
| 1739 | #: ../daemon/xdmcp.c:1611 |
---|
| 1740 | #, c-format |
---|
| 1741 | msgid "%s: Could not read Connection Type" |
---|
| 1742 | msgstr "%s: Could not read Connection Type" |
---|
| 1743 | |
---|
| 1744 | #: ../daemon/xdmcp.c:1618 |
---|
| 1745 | #, c-format |
---|
| 1746 | msgid "%s: Could not read Client Address" |
---|
| 1747 | msgstr "%s: Could not read Client Address" |
---|
| 1748 | |
---|
| 1749 | #: ../daemon/xdmcp.c:1626 |
---|
| 1750 | #, c-format |
---|
| 1751 | msgid "%s: Could not read Authentication Names" |
---|
| 1752 | msgstr "%s: Could not read Authentication Names" |
---|
| 1753 | |
---|
| 1754 | #: ../daemon/xdmcp.c:1635 |
---|
| 1755 | #, c-format |
---|
| 1756 | msgid "%s: Could not read Authentication Data" |
---|
| 1757 | msgstr "%s: Could not read Authentication Data" |
---|
| 1758 | |
---|
| 1759 | #: ../daemon/xdmcp.c:1645 |
---|
| 1760 | #, c-format |
---|
| 1761 | msgid "%s: Could not read Authorization List" |
---|
| 1762 | msgstr "%s: Could not read Authorization List" |
---|
| 1763 | |
---|
| 1764 | #: ../daemon/xdmcp.c:1662 |
---|
| 1765 | #, c-format |
---|
| 1766 | msgid "%s: Could not read Manufacturer ID" |
---|
| 1767 | msgstr "%s: Could not read Manufacturer ID" |
---|
| 1768 | |
---|
| 1769 | #: ../daemon/xdmcp.c:1688 ../daemon/xdmcp.c:1695 |
---|
| 1770 | #, c-format |
---|
| 1771 | msgid "%s: Failed checksum from %s" |
---|
| 1772 | msgstr "%s: Failed checksum from %s" |
---|
| 1773 | |
---|
| 1774 | #: ../daemon/xdmcp.c:1953 ../daemon/xdmcp.c:1960 |
---|
| 1775 | #, c-format |
---|
| 1776 | msgid "%s: Got Manage from banned host %s" |
---|
| 1777 | msgstr "%s: Got Manage from banned host %s" |
---|
| 1778 | |
---|
| 1779 | #: ../daemon/xdmcp.c:1970 ../daemon/xdmcp.c:2394 |
---|
| 1780 | #, c-format |
---|
| 1781 | msgid "%s: Could not read Session ID" |
---|
| 1782 | msgstr "%s: Could not read Session ID" |
---|
| 1783 | |
---|
| 1784 | #: ../daemon/xdmcp.c:1984 |
---|
| 1785 | #, c-format |
---|
| 1786 | msgid "%s: Could not read Display Class" |
---|
| 1787 | msgstr "%s: Could not read Display Class" |
---|
| 1788 | |
---|
| 1789 | #: ../daemon/xdmcp.c:2105 ../daemon/xdmcp.c:2112 ../daemon/xdmcp.c:2124 |
---|
| 1790 | #: ../daemon/xdmcp.c:2234 ../daemon/xdmcp.c:2241 ../daemon/xdmcp.c:2253 |
---|
| 1791 | #, c-format |
---|
| 1792 | msgid "%s: Could not read address" |
---|
| 1793 | msgstr "%s: Could not read address" |
---|
| 1794 | |
---|
| 1795 | #: ../daemon/xdmcp.c:2364 ../daemon/xdmcp.c:2378 |
---|
| 1796 | #, c-format |
---|
| 1797 | msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s" |
---|
| 1798 | msgstr "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s" |
---|
| 1799 | |
---|
| 1800 | #: ../daemon/xdmcp.c:2728 |
---|
| 1801 | #, c-format |
---|
| 1802 | msgid "" |
---|
| 1803 | "%s: Failed to run '%s --display %s --display-authfile %s --to %s --to-" |
---|
| 1804 | "authfile %s': %s" |
---|
| 1805 | msgstr "" |
---|
| 1806 | "%s: Failed to run '%s --display %s --display-authfile %s --to %s --to-" |
---|
| 1807 | "authfile %s': %s" |
---|
| 1808 | |
---|
| 1809 | #: ../daemon/xdmcp.c:2763 ../daemon/xdmcp.c:2770 ../daemon/xdmcp.c:2776 |
---|
| 1810 | #: ../daemon/xdmcp.c:2782 |
---|
| 1811 | #, c-format |
---|
| 1812 | msgid "%s: No XDMCP support" |
---|
| 1813 | msgstr "%s: No XDMCP support" |
---|
| 1814 | |
---|
| 1815 | #: ../gui/gdmXnestchooser.c:168 ../gui/gdmXnestchooser.c:175 |
---|
| 1816 | msgid "Xnest command line" |
---|
| 1817 | msgstr "Xnest command line" |
---|
| 1818 | |
---|
| 1819 | #: ../gui/gdmXnestchooser.c:168 ../gui/gdmXnestchooser.c:175 |
---|
| 1820 | msgid "STRING" |
---|
| 1821 | msgstr "STRING" |
---|
| 1822 | |
---|
| 1823 | #: ../gui/gdmXnestchooser.c:169 ../gui/gdmXnestchooser.c:176 |
---|
| 1824 | msgid "Extra options for Xnest" |
---|
| 1825 | msgstr "Extra options for Xnest" |
---|
| 1826 | |
---|
| 1827 | #: ../gui/gdmXnestchooser.c:169 ../gui/gdmXnestchooser.c:176 |
---|
| 1828 | msgid "OPTIONS" |
---|
| 1829 | msgstr "OPTIONS" |
---|
| 1830 | |
---|
| 1831 | #: ../gui/gdmXnestchooser.c:170 ../gui/gdmXnestchooser.c:180 |
---|
| 1832 | msgid "Run in background" |
---|
| 1833 | msgstr "Run in background" |
---|
| 1834 | |
---|
| 1835 | #: ../gui/gdmXnestchooser.c:177 |
---|
| 1836 | msgid "Just run Xnest, no query (no chooser)" |
---|
| 1837 | msgstr "Just run Xnest, no query (no chooser)" |
---|
| 1838 | |
---|
| 1839 | #: ../gui/gdmXnestchooser.c:178 |
---|
| 1840 | msgid "Do direct query instead of indirect (chooser)" |
---|
| 1841 | msgstr "Do direct query instead of indirect (chooser)" |
---|
| 1842 | |
---|
| 1843 | #: ../gui/gdmXnestchooser.c:179 |
---|
| 1844 | msgid "Run broadcast instead of indirect (chooser)" |
---|
| 1845 | msgstr "Run broadcast instead of indirect (chooser)" |
---|
| 1846 | |
---|
| 1847 | #: ../gui/gdmXnestchooser.c:181 |
---|
| 1848 | msgid "Don't check for running GDM" |
---|
| 1849 | msgstr "Do not check for running GDM" |
---|
| 1850 | |
---|
| 1851 | #: ../gui/gdmXnestchooser.c:510 |
---|
| 1852 | msgid "Xnest doesn't exist." |
---|
| 1853 | msgstr "Xnest doesn't exist." |
---|
| 1854 | |
---|
| 1855 | #: ../gui/gdmXnestchooser.c:511 |
---|
| 1856 | msgid "Please ask your system administrator to install it." |
---|
| 1857 | msgstr "Please ask your system administrator to install it." |
---|
| 1858 | |
---|
| 1859 | #: ../gui/gdmXnestchooser.c:536 |
---|
| 1860 | msgid "Indirect XDMCP is not enabled" |
---|
| 1861 | msgstr "Indirect XDMCP is not enabled" |
---|
| 1862 | |
---|
| 1863 | #: ../gui/gdmXnestchooser.c:537 ../gui/gdmXnestchooser.c:555 |
---|
| 1864 | msgid "Please ask your system administrator to enable this feature." |
---|
| 1865 | msgstr "Please ask your system administrator to enable this feature." |
---|
| 1866 | |
---|
| 1867 | #: ../gui/gdmXnestchooser.c:554 |
---|
| 1868 | msgid "XDMCP is not enabled" |
---|
| 1869 | msgstr "XDMCP is not enabled" |
---|
| 1870 | |
---|
| 1871 | #: ../gui/gdmXnestchooser.c:586 |
---|
| 1872 | msgid "GDM is not running" |
---|
| 1873 | msgstr "GDM is not running" |
---|
| 1874 | |
---|
| 1875 | #: ../gui/gdmXnestchooser.c:587 |
---|
| 1876 | msgid "Please ask your system administrator to start it." |
---|
| 1877 | msgstr "Please ask your system administrator to start it." |
---|
| 1878 | |
---|
| 1879 | #: ../gui/gdmXnestchooser.c:603 |
---|
| 1880 | msgid "Could not find a free display number" |
---|
| 1881 | msgstr "Could not find a free display number" |
---|
| 1882 | |
---|
| 1883 | #: ../gui/gdmchooser.c:83 |
---|
| 1884 | msgid "Please wait: scanning local network..." |
---|
| 1885 | msgstr "Please wait: scanning local network..." |
---|
| 1886 | |
---|
| 1887 | #: ../gui/gdmchooser.c:84 |
---|
| 1888 | msgid "No serving hosts were found." |
---|
| 1889 | msgstr "No serving hosts were found." |
---|
| 1890 | |
---|
| 1891 | #: ../gui/gdmchooser.c:85 |
---|
| 1892 | msgid "Choose a ho_st to connect to:" |
---|
| 1893 | msgstr "Choose a ho_st to connect to:" |
---|
| 1894 | |
---|
| 1895 | #: ../gui/gdmchooser.c:621 |
---|
| 1896 | #, c-format |
---|
| 1897 | msgid "" |
---|
| 1898 | "The host \"%s\" is not willing to support a login session right now. Please " |
---|
| 1899 | "try again later." |
---|
| 1900 | msgstr "" |
---|
| 1901 | "The host \"%s\" is not willing to support a login session right now. Please " |
---|
| 1902 | "try again later." |
---|
| 1903 | |
---|
| 1904 | #: ../gui/gdmchooser.c:631 |
---|
| 1905 | msgid "Cannot connect to remote server" |
---|
| 1906 | msgstr "Cannot connect to remote server" |
---|
| 1907 | |
---|
| 1908 | #: ../gui/gdmchooser.c:1253 |
---|
| 1909 | #, c-format |
---|
| 1910 | msgid "" |
---|
| 1911 | "Did not receive any response from host \"%s\" in %d seconds. Perhaps the " |
---|
| 1912 | "host is not turned on, or is not willing to support a login session right " |
---|
| 1913 | "now. Please try again later." |
---|
| 1914 | msgstr "" |
---|
| 1915 | "Did not receive any response from host \"%s\" in %d seconds. Perhaps the " |
---|
| 1916 | "host is not turned on, or is not willing to support a login session right " |
---|
| 1917 | "now. Please try again later." |
---|
| 1918 | |
---|
| 1919 | #: ../gui/gdmchooser.c:1266 |
---|
| 1920 | msgid "Did not receive response from server" |
---|
| 1921 | msgstr "Did not receive response from server" |
---|
| 1922 | |
---|
| 1923 | #: ../gui/gdmchooser.c:1368 |
---|
| 1924 | #, c-format |
---|
| 1925 | msgid "Cannot find the host \"%s\". Perhaps you have mistyped it." |
---|
| 1926 | msgstr "Cannot find the host \"%s\". Perhaps you have mistyped it." |
---|
| 1927 | |
---|
| 1928 | #: ../gui/gdmchooser.c:1377 |
---|
| 1929 | msgid "Cannot find host" |
---|
| 1930 | msgstr "Cannot find host" |
---|
| 1931 | |
---|
| 1932 | #: ../gui/gdmchooser.c:1615 |
---|
| 1933 | msgid "" |
---|
| 1934 | "The main area of this application shows the hosts on the local network that " |
---|
| 1935 | "have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login remotely to other " |
---|
| 1936 | "computers as if they were logged on using the console.\n" |
---|
| 1937 | "\n" |
---|
| 1938 | "You can rescan the network for new hosts by clicking \"Refresh\". When you " |
---|
| 1939 | "have selected a host click \"Connect\" to open a session to that computer." |
---|
| 1940 | msgstr "" |
---|
| 1941 | "The main area of this application shows the hosts on the local network that " |
---|
| 1942 | "have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login remotely to other " |
---|
| 1943 | "computers as if they were logged on using the console.\n" |
---|
| 1944 | "\n" |
---|
| 1945 | "You can rescan the network for new hosts by clicking \"Refresh\". When you " |
---|
| 1946 | "have selected a host click \"Connect\" to open a session to that computer." |
---|
| 1947 | |
---|
| 1948 | #: ../gui/gdmchooser.c:1665 |
---|
| 1949 | #, c-format |
---|
| 1950 | msgid "Can't open default host icon: %s" |
---|
| 1951 | msgstr "Can't open default host icon: %s" |
---|
| 1952 | |
---|
| 1953 | #: ../gui/gdmchooser.c:1855 ../gui/gdmlogin.c:3413 |
---|
| 1954 | #: ../gui/greeter/greeter.c:1022 ../gui/greeter/greeter.c:1029 |
---|
| 1955 | msgid "Could not set signal mask!" |
---|
| 1956 | msgstr "Could not set signal mask!" |
---|
| 1957 | |
---|
| 1958 | #: ../gui/gdmchooser.c:1861 |
---|
| 1959 | msgid "Socket for xdm communication" |
---|
| 1960 | msgstr "Socket for xdm communication" |
---|
| 1961 | |
---|
| 1962 | #: ../gui/gdmchooser.c:1861 |
---|
| 1963 | msgid "SOCKET" |
---|
| 1964 | msgstr "SOCKET" |
---|
| 1965 | |
---|
| 1966 | #: ../gui/gdmchooser.c:1864 |
---|
| 1967 | msgid "Client address to return in response to xdm" |
---|
| 1968 | msgstr "Client address to return in response to xdm" |
---|
| 1969 | |
---|
| 1970 | #: ../gui/gdmchooser.c:1864 |
---|
| 1971 | msgid "ADDRESS" |
---|
| 1972 | msgstr "ADDRESS" |
---|
| 1973 | |
---|
| 1974 | #: ../gui/gdmchooser.c:1867 |
---|
| 1975 | msgid "Connection type to return in response to xdm" |
---|
| 1976 | msgstr "Connection type to return in response to xdm" |
---|
| 1977 | |
---|
| 1978 | #: ../gui/gdmchooser.c:1867 |
---|
| 1979 | msgid "TYPE" |
---|
| 1980 | msgstr "TYPE" |
---|
| 1981 | |
---|
| 1982 | #: ../gui/gdmchooser.c:1987 |
---|
| 1983 | #, c-format |
---|
| 1984 | msgid "" |
---|
| 1985 | "The chooser version (%s) does not match the daemon version (%s). You have " |
---|
| 1986 | "probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer." |
---|
| 1987 | msgstr "" |
---|
| 1988 | "The chooser version (%s) does not match the daemon version (%s). You have " |
---|
| 1989 | "probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer." |
---|
| 1990 | |
---|
| 1991 | #: ../gui/gdmchooser.c:1997 |
---|
| 1992 | msgid "Cannot run chooser" |
---|
| 1993 | msgstr "Cannot run chooser" |
---|
| 1994 | |
---|
| 1995 | #. EOF |
---|
| 1996 | #: ../gui/gdmchooser.glade.h:1 |
---|
| 1997 | msgid "A_dd host: " |
---|
| 1998 | msgstr "A_dd host: " |
---|
| 1999 | |
---|
| 2000 | #: ../gui/gdmchooser.glade.h:2 |
---|
| 2001 | msgid "C_onnect" |
---|
| 2002 | msgstr "C_onnect" |
---|
| 2003 | |
---|
| 2004 | #: ../gui/gdmchooser.glade.h:3 |
---|
| 2005 | msgid "Exit the application" |
---|
| 2006 | msgstr "Exit the application" |
---|
| 2007 | |
---|
| 2008 | #: ../gui/gdmchooser.glade.h:4 |
---|
| 2009 | msgid "How to use this application" |
---|
| 2010 | msgstr "How to use this application" |
---|
| 2011 | |
---|
| 2012 | #: ../gui/gdmchooser.glade.h:5 |
---|
| 2013 | msgid "Login Host Chooser" |
---|
| 2014 | msgstr "Login Host Chooser" |
---|
| 2015 | |
---|
| 2016 | #: ../gui/gdmchooser.glade.h:6 |
---|
| 2017 | msgid "Open a session to the selected host" |
---|
| 2018 | msgstr "Open a session to the selected host" |
---|
| 2019 | |
---|
| 2020 | #: ../gui/gdmchooser.glade.h:7 |
---|
| 2021 | msgid "Probe the network" |
---|
| 2022 | msgstr "Probe the network" |
---|
| 2023 | |
---|
| 2024 | #: ../gui/gdmchooser.glade.h:8 |
---|
| 2025 | msgid "Query and add this host to the above list" |
---|
| 2026 | msgstr "Query and add this host to the above list" |
---|
| 2027 | |
---|
| 2028 | #: ../gui/gdmchooser.glade.h:9 |
---|
| 2029 | msgid "Status" |
---|
| 2030 | msgstr "Status" |
---|
| 2031 | |
---|
| 2032 | #: ../gui/gdmchooser.glade.h:10 |
---|
| 2033 | msgid "_Add" |
---|
| 2034 | msgstr "_Add" |
---|
| 2035 | |
---|
| 2036 | #: ../gui/gdmcomm.c:424 |
---|
| 2037 | msgid "GDM (The GNOME Display Manager) is not running." |
---|
| 2038 | msgstr "GDM (The GNOME Display Manager) is not running." |
---|
| 2039 | |
---|
| 2040 | #: ../gui/gdmcomm.c:426 |
---|
| 2041 | msgid "" |
---|
| 2042 | "You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE " |
---|
| 2043 | "Display Manager) or xdm. If you still wish to use this feature, either start " |
---|
| 2044 | "GDM yourself or ask your system administrator to start GDM." |
---|
| 2045 | msgstr "" |
---|
| 2046 | "You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE " |
---|
| 2047 | "Display Manager) or xdm. If you still wish to use this feature, either start " |
---|
| 2048 | "GDM yourself or ask your system administrator to start GDM." |
---|
| 2049 | |
---|
| 2050 | #: ../gui/gdmcomm.c:450 ../gui/gdmflexiserver.c:774 |
---|
| 2051 | msgid "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)" |
---|
| 2052 | msgstr "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)" |
---|
| 2053 | |
---|
| 2054 | #: ../gui/gdmcomm.c:452 ../gui/gdmflexiserver.c:776 |
---|
| 2055 | msgid "Perhaps you have an old version of GDM running." |
---|
| 2056 | msgstr "Perhaps you have an old version of GDM running." |
---|
| 2057 | |
---|
| 2058 | #: ../gui/gdmcomm.c:469 ../gui/gdmcomm.c:472 |
---|
| 2059 | msgid "Cannot communicate with GDM. Perhaps you have an old version running." |
---|
| 2060 | msgstr "Cannot communicate with GDM. Perhaps you have an old version running." |
---|
| 2061 | |
---|
| 2062 | #: ../gui/gdmcomm.c:475 |
---|
| 2063 | msgid "The allowed limit of flexible X servers reached." |
---|
| 2064 | msgstr "The allowed limit of flexible X servers reached." |
---|
| 2065 | |
---|
| 2066 | #: ../gui/gdmcomm.c:477 |
---|
| 2067 | msgid "There were errors trying to start the X server." |
---|
| 2068 | msgstr "There were errors trying to start the X server." |
---|
| 2069 | |
---|
| 2070 | #: ../gui/gdmcomm.c:479 |
---|
| 2071 | msgid "The X server failed. Perhaps it is not configured well." |
---|
| 2072 | msgstr "The X server failed. Perhaps it is not configured well." |
---|
| 2073 | |
---|
| 2074 | #: ../gui/gdmcomm.c:482 |
---|
| 2075 | msgid "Too many X sessions running." |
---|
| 2076 | msgstr "Too many X sessions running." |
---|
| 2077 | |
---|
| 2078 | #: ../gui/gdmcomm.c:484 |
---|
| 2079 | msgid "" |
---|
| 2080 | "The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server. You " |
---|
| 2081 | "may be missing an X authorization file." |
---|
| 2082 | msgstr "" |
---|
| 2083 | "The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server. You " |
---|
| 2084 | "may be missing an X authorization file." |
---|
| 2085 | |
---|
| 2086 | #: ../gui/gdmcomm.c:489 |
---|
| 2087 | msgid "" |
---|
| 2088 | "The nested X server (Xnest) is not available, or GDM is badly configured.\n" |
---|
| 2089 | "Please install the Xnest package in order to use the nested login." |
---|
| 2090 | msgstr "" |
---|
| 2091 | "The nested X server (Xnest) is not available, or GDM is badly configured.\n" |
---|
| 2092 | "Please install the Xnest package in order to use the nested login." |
---|
| 2093 | |
---|
| 2094 | #: ../gui/gdmcomm.c:494 |
---|
| 2095 | msgid "The X server is not available. GDM may be misconfigured." |
---|
| 2096 | msgstr "The X server is not available. GDM may be misconfigured." |
---|
| 2097 | |
---|
| 2098 | #: ../gui/gdmcomm.c:497 |
---|
| 2099 | msgid "" |
---|
| 2100 | "Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action " |
---|
| 2101 | "which is not available." |
---|
| 2102 | msgstr "" |
---|
| 2103 | "Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action " |
---|
| 2104 | "which is not available." |
---|
| 2105 | |
---|
| 2106 | #: ../gui/gdmcomm.c:500 |
---|
| 2107 | msgid "Virtual terminals not supported." |
---|
| 2108 | msgstr "Virtual terminals not supported." |
---|
| 2109 | |
---|
| 2110 | #: ../gui/gdmcomm.c:502 |
---|
| 2111 | msgid "Trying to change to an invalid virtual terminal number." |
---|
| 2112 | msgstr "Trying to change to an invalid virtual terminal number." |
---|
| 2113 | |
---|
| 2114 | #: ../gui/gdmcomm.c:504 |
---|
| 2115 | msgid "Trying to update an unsupported configuration key." |
---|
| 2116 | msgstr "Trying to update an unsupported configuration key." |
---|
| 2117 | |
---|
| 2118 | #: ../gui/gdmcomm.c:506 |
---|
| 2119 | msgid "" |
---|
| 2120 | "You do not seem to have the authentication needed for this operation. " |
---|
| 2121 | "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly." |
---|
| 2122 | msgstr "" |
---|
| 2123 | "You do not seem to have the authentication needed for this operation. Your ." |
---|
| 2124 | "Xauthority file may be set up incorrectly." |
---|
| 2125 | |
---|
| 2126 | #: ../gui/gdmcomm.c:510 |
---|
| 2127 | msgid "Too many messages were sent to GDM and it hung up on us." |
---|
| 2128 | msgstr "Too many messages were sent to GDM and it hung up on us." |
---|
| 2129 | |
---|
| 2130 | #: ../gui/gdmcomm.c:513 |
---|
| 2131 | msgid "Unknown error occurred." |
---|
| 2132 | msgstr "Unknown error occurred." |
---|
| 2133 | |
---|
| 2134 | #: ../gui/gdmcommon.c:449 |
---|
| 2135 | msgid "%a %b %d, %H:%M" |
---|
| 2136 | msgstr "%a %d %b, %H:%M" |
---|
| 2137 | |
---|
| 2138 | #. Translators: You should translate time part as |
---|
| 2139 | #. %H:%M if your language does not have AM and PM |
---|
| 2140 | #. equivalent. Note: %l is a strftime option for |
---|
| 2141 | #. 12-hour clock format |
---|
| 2142 | #: ../gui/gdmcommon.c:455 |
---|
| 2143 | msgid "%a %b %d, %l:%M %p" |
---|
| 2144 | msgstr "%a %d %b, %l:%M %p" |
---|
| 2145 | |
---|
| 2146 | #: ../gui/gdmcommon.c:563 |
---|
| 2147 | msgid " seconds" |
---|
| 2148 | msgstr " seconds" |
---|
| 2149 | |
---|
| 2150 | #: ../gui/gdmcommon.c:565 |
---|
| 2151 | msgid " second" |
---|
| 2152 | msgstr " second" |
---|
| 2153 | |
---|
| 2154 | #: ../gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:1 |
---|
| 2155 | msgid "Log in as another user inside a nested window" |
---|
| 2156 | msgstr "Log in as another user inside a nested window" |
---|
| 2157 | |
---|
| 2158 | #: ../gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:2 |
---|
| 2159 | msgid "New Login in a Nested Window" |
---|
| 2160 | msgstr "New Login in a Nested Window" |
---|
| 2161 | |
---|
| 2162 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:103 |
---|
| 2163 | msgid "Cannot change display" |
---|
| 2164 | msgstr "Cannot change display" |
---|
| 2165 | |
---|
| 2166 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:180 |
---|
| 2167 | msgid "Nobody" |
---|
| 2168 | msgstr "Nobody" |
---|
| 2169 | |
---|
| 2170 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:215 |
---|
| 2171 | #, c-format |
---|
| 2172 | msgid "Display %s on virtual terminal %d" |
---|
| 2173 | msgstr "Display %s on virtual terminal %d" |
---|
| 2174 | |
---|
| 2175 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:220 |
---|
| 2176 | #, c-format |
---|
| 2177 | msgid "Nested display %s on virtual terminal %d" |
---|
| 2178 | msgstr "Nested display %s on virtual terminal %d" |
---|
| 2179 | |
---|
| 2180 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:250 ../gui/gdmlogin.c:2621 |
---|
| 2181 | #: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:245 |
---|
| 2182 | msgid "Username" |
---|
| 2183 | msgstr "Username" |
---|
| 2184 | |
---|
| 2185 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:259 |
---|
| 2186 | msgid "Display" |
---|
| 2187 | msgstr "Display" |
---|
| 2188 | |
---|
| 2189 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:373 |
---|
| 2190 | msgid "Open Displays" |
---|
| 2191 | msgstr "Open Displays" |
---|
| 2192 | |
---|
| 2193 | #. parent |
---|
| 2194 | #. flags |
---|
| 2195 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:376 |
---|
| 2196 | msgid "_Open New Display" |
---|
| 2197 | msgstr "_Open New Display" |
---|
| 2198 | |
---|
| 2199 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:378 |
---|
| 2200 | msgid "Change to _Existing Display" |
---|
| 2201 | msgstr "Change to _Existing Display" |
---|
| 2202 | |
---|
| 2203 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:386 |
---|
| 2204 | msgid "" |
---|
| 2205 | "There are some displays already open. You can select one from the list " |
---|
| 2206 | "below or open a new one." |
---|
| 2207 | msgstr "" |
---|
| 2208 | "There are some displays already open. You can select one from the list " |
---|
| 2209 | "below or open a new one." |
---|
| 2210 | |
---|
| 2211 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:569 |
---|
| 2212 | msgid "Choose server" |
---|
| 2213 | msgstr "Choose server" |
---|
| 2214 | |
---|
| 2215 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:580 |
---|
| 2216 | msgid "Choose the X server to start" |
---|
| 2217 | msgstr "Choose the X server to start" |
---|
| 2218 | |
---|
| 2219 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:586 |
---|
| 2220 | msgid "Standard server" |
---|
| 2221 | msgstr "Standard server" |
---|
| 2222 | |
---|
| 2223 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:688 |
---|
| 2224 | msgid "Send the specified protocol command to GDM" |
---|
| 2225 | msgstr "Send the specified protocol command to GDM" |
---|
| 2226 | |
---|
| 2227 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:688 |
---|
| 2228 | msgid "COMMAND" |
---|
| 2229 | msgstr "COMMAND" |
---|
| 2230 | |
---|
| 2231 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:689 |
---|
| 2232 | msgid "Xnest mode" |
---|
| 2233 | msgstr "Xnest mode" |
---|
| 2234 | |
---|
| 2235 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:690 |
---|
| 2236 | msgid "Do not lock current screen" |
---|
| 2237 | msgstr "Do not lock current screen" |
---|
| 2238 | |
---|
| 2239 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:691 |
---|
| 2240 | msgid "Debugging output" |
---|
| 2241 | msgstr "Debugging output" |
---|
| 2242 | |
---|
| 2243 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:692 |
---|
| 2244 | msgid "Authenticate before running --command" |
---|
| 2245 | msgstr "Authenticate before running --command" |
---|
| 2246 | |
---|
| 2247 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:693 |
---|
| 2248 | msgid "Start new flexible session; do not show popup" |
---|
| 2249 | msgstr "Start new flexible session; do not show popup" |
---|
| 2250 | |
---|
| 2251 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:800 |
---|
| 2252 | msgid "You do not seem to have the authentication needed for this operation" |
---|
| 2253 | msgstr "You do not seem to have the authentication needed for this operation" |
---|
| 2254 | |
---|
| 2255 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:803 |
---|
| 2256 | msgid "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly." |
---|
| 2257 | msgstr "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly." |
---|
| 2258 | |
---|
| 2259 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:826 |
---|
| 2260 | msgid "You do not seem to be logged in on the console" |
---|
| 2261 | msgstr "You do not seem to be logged in on the console" |
---|
| 2262 | |
---|
| 2263 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:828 |
---|
| 2264 | msgid "Starting a new login only works correctly on the console." |
---|
| 2265 | msgstr "Starting a new login only works correctly on the console." |
---|
| 2266 | |
---|
| 2267 | #: ../gui/gdmflexiserver.c:871 |
---|
| 2268 | msgid "Cannot start new display" |
---|
| 2269 | msgstr "Cannot start new display" |
---|
| 2270 | |
---|
| 2271 | #: ../gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:1 |
---|
| 2272 | msgid "Log in as another user without logging out" |
---|
| 2273 | msgstr "Log in as another user without logging out" |
---|
| 2274 | |
---|
| 2275 | #: ../gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:2 |
---|
| 2276 | msgid "New Login" |
---|
| 2277 | msgstr "New Login" |
---|
| 2278 | |
---|
| 2279 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2280 | #: ../gui/gdmlanguages.c:53 |
---|
| 2281 | msgid "A-M|Afrikaans" |
---|
| 2282 | msgstr "A-M|Afrikaans" |
---|
| 2283 | |
---|
| 2284 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2285 | #: ../gui/gdmlanguages.c:55 |
---|
| 2286 | msgid "A-M|Albanian" |
---|
| 2287 | msgstr "A-M|Albanian" |
---|
| 2288 | |
---|
| 2289 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2290 | #: ../gui/gdmlanguages.c:57 |
---|
| 2291 | msgid "A-M|Amharic" |
---|
| 2292 | msgstr "A-M|Amharic" |
---|
| 2293 | |
---|
| 2294 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2295 | #: ../gui/gdmlanguages.c:59 |
---|
| 2296 | msgid "A-M|Arabic (Egypt)" |
---|
| 2297 | msgstr "A-M|Arabic (Egypt)" |
---|
| 2298 | |
---|
| 2299 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2300 | #: ../gui/gdmlanguages.c:61 |
---|
| 2301 | msgid "A-M|Arabic (Lebanon)" |
---|
| 2302 | msgstr "A-M|Arabic (Lebanon)" |
---|
| 2303 | |
---|
| 2304 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2305 | #: ../gui/gdmlanguages.c:63 |
---|
| 2306 | msgid "A-M|Armenian" |
---|
| 2307 | msgstr "A-M|Armenian" |
---|
| 2308 | |
---|
| 2309 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2310 | #: ../gui/gdmlanguages.c:65 |
---|
| 2311 | msgid "A-M|Azerbaijani" |
---|
| 2312 | msgstr "A-M|Azerbaijani" |
---|
| 2313 | |
---|
| 2314 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2315 | #: ../gui/gdmlanguages.c:67 |
---|
| 2316 | msgid "A-M|Basque" |
---|
| 2317 | msgstr "A-M|Basque" |
---|
| 2318 | |
---|
| 2319 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2320 | #: ../gui/gdmlanguages.c:69 |
---|
| 2321 | msgid "A-M|Belarusian" |
---|
| 2322 | msgstr "A-M|Belarusian" |
---|
| 2323 | |
---|
| 2324 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2325 | #: ../gui/gdmlanguages.c:71 |
---|
| 2326 | msgid "A-M|Bengali" |
---|
| 2327 | msgstr "A-M|Bengali" |
---|
| 2328 | |
---|
| 2329 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2330 | #: ../gui/gdmlanguages.c:73 |
---|
| 2331 | msgid "A-M|Bengali (India)" |
---|
| 2332 | msgstr "A-M|Bengali (India)" |
---|
| 2333 | |
---|
| 2334 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2335 | #: ../gui/gdmlanguages.c:75 |
---|
| 2336 | msgid "A-M|Bulgarian" |
---|
| 2337 | msgstr "A-M|Bulgarian" |
---|
| 2338 | |
---|
| 2339 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2340 | #: ../gui/gdmlanguages.c:77 |
---|
| 2341 | msgid "A-M|Bosnian" |
---|
| 2342 | msgstr "A-M|Bosnian" |
---|
| 2343 | |
---|
| 2344 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2345 | #: ../gui/gdmlanguages.c:79 |
---|
| 2346 | msgid "A-M|Catalan" |
---|
| 2347 | msgstr "A-M|Catalan" |
---|
| 2348 | |
---|
| 2349 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2350 | #: ../gui/gdmlanguages.c:81 |
---|
| 2351 | msgid "A-M|Chinese (China Mainland)" |
---|
| 2352 | msgstr "A-M|Chinese (China Mainland)" |
---|
| 2353 | |
---|
| 2354 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2355 | #: ../gui/gdmlanguages.c:83 |
---|
| 2356 | msgid "A-M|Chinese (Hong Kong)" |
---|
| 2357 | msgstr "A-M|Chinese (Hong Kong)" |
---|
| 2358 | |
---|
| 2359 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2360 | #: ../gui/gdmlanguages.c:85 |
---|
| 2361 | msgid "A-M|Chinese (Singapore)" |
---|
| 2362 | msgstr "A-M|Chinese (Singapore)" |
---|
| 2363 | |
---|
| 2364 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2365 | #: ../gui/gdmlanguages.c:87 |
---|
| 2366 | msgid "A-M|Chinese (Taiwan)" |
---|
| 2367 | msgstr "A-M|Chinese (Taiwan)" |
---|
| 2368 | |
---|
| 2369 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2370 | #: ../gui/gdmlanguages.c:89 |
---|
| 2371 | msgid "A-M|Croatian" |
---|
| 2372 | msgstr "A-M|Croatian" |
---|
| 2373 | |
---|
| 2374 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2375 | #: ../gui/gdmlanguages.c:91 |
---|
| 2376 | msgid "A-M|Czech" |
---|
| 2377 | msgstr "A-M|Czech" |
---|
| 2378 | |
---|
| 2379 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2380 | #: ../gui/gdmlanguages.c:93 |
---|
| 2381 | msgid "A-M|Danish" |
---|
| 2382 | msgstr "A-M|Danish" |
---|
| 2383 | |
---|
| 2384 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2385 | #: ../gui/gdmlanguages.c:95 |
---|
| 2386 | msgid "A-M|Dutch" |
---|
| 2387 | msgstr "A-M|Dutch" |
---|
| 2388 | |
---|
| 2389 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2390 | #: ../gui/gdmlanguages.c:97 |
---|
| 2391 | msgid "A-M|English (USA)" |
---|
| 2392 | msgstr "A-M|English (USA)" |
---|
| 2393 | |
---|
| 2394 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2395 | #: ../gui/gdmlanguages.c:99 |
---|
| 2396 | msgid "A-M|English (Australia)" |
---|
| 2397 | msgstr "A-M|English (Australia)" |
---|
| 2398 | |
---|
| 2399 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2400 | #: ../gui/gdmlanguages.c:101 |
---|
| 2401 | msgid "A-M|English (UK)" |
---|
| 2402 | msgstr "A-M|English (UK)" |
---|
| 2403 | |
---|
| 2404 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2405 | #: ../gui/gdmlanguages.c:103 |
---|
| 2406 | msgid "A-M|English (Canada)" |
---|
| 2407 | msgstr "A-M|English (Canada)" |
---|
| 2408 | |
---|
| 2409 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2410 | #: ../gui/gdmlanguages.c:105 |
---|
| 2411 | msgid "A-M|English (Ireland)" |
---|
| 2412 | msgstr "A-M|English (Ireland)" |
---|
| 2413 | |
---|
| 2414 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2415 | #: ../gui/gdmlanguages.c:107 |
---|
| 2416 | msgid "A-M|English (Denmark)" |
---|
| 2417 | msgstr "A-M|English (Denmark)" |
---|
| 2418 | |
---|
| 2419 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2420 | #: ../gui/gdmlanguages.c:109 |
---|
| 2421 | msgid "A-M|English (South Africa)" |
---|
| 2422 | msgstr "A-M|English (South Africa)" |
---|
| 2423 | |
---|
| 2424 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2425 | #: ../gui/gdmlanguages.c:111 |
---|
| 2426 | msgid "A-M|Estonian" |
---|
| 2427 | msgstr "A-M|Estonian" |
---|
| 2428 | |
---|
| 2429 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2430 | #: ../gui/gdmlanguages.c:113 |
---|
| 2431 | msgid "A-M|Finnish" |
---|
| 2432 | msgstr "A-M|Finnish" |
---|
| 2433 | |
---|
| 2434 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2435 | #: ../gui/gdmlanguages.c:115 |
---|
| 2436 | msgid "A-M|French" |
---|
| 2437 | msgstr "A-M|French" |
---|
| 2438 | |
---|
| 2439 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2440 | #: ../gui/gdmlanguages.c:117 |
---|
| 2441 | msgid "A-M|French (Belgium)" |
---|
| 2442 | msgstr "A-M|French (Belgium)" |
---|
| 2443 | |
---|
| 2444 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2445 | #: ../gui/gdmlanguages.c:119 |
---|
| 2446 | msgid "A-M|French (Switzerland)" |
---|
| 2447 | msgstr "A-M|French (Switzerland)" |
---|
| 2448 | |
---|
| 2449 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2450 | #: ../gui/gdmlanguages.c:121 |
---|
| 2451 | msgid "A-M|Galician" |
---|
| 2452 | msgstr "A-M|Galician" |
---|
| 2453 | |
---|
| 2454 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2455 | #: ../gui/gdmlanguages.c:123 |
---|
| 2456 | msgid "A-M|German" |
---|
| 2457 | msgstr "A-M|German" |
---|
| 2458 | |
---|
| 2459 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2460 | #: ../gui/gdmlanguages.c:125 |
---|
| 2461 | msgid "A-M|German (Austria)" |
---|
| 2462 | msgstr "A-M|German (Austria)" |
---|
| 2463 | |
---|
| 2464 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2465 | #: ../gui/gdmlanguages.c:127 |
---|
| 2466 | msgid "A-M|German (Switzerland)" |
---|
| 2467 | msgstr "A-M|German (Switzerland)" |
---|
| 2468 | |
---|
| 2469 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2470 | #: ../gui/gdmlanguages.c:129 |
---|
| 2471 | msgid "A-M|Greek" |
---|
| 2472 | msgstr "A-M|Greek" |
---|
| 2473 | |
---|
| 2474 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2475 | #: ../gui/gdmlanguages.c:131 |
---|
| 2476 | msgid "A-M|Gujarati" |
---|
| 2477 | msgstr "A-M|Gujarati" |
---|
| 2478 | |
---|
| 2479 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2480 | #: ../gui/gdmlanguages.c:133 ../gui/gdmlanguages.c:135 |
---|
| 2481 | msgid "A-M|Hebrew" |
---|
| 2482 | msgstr "A-M|Hebrew" |
---|
| 2483 | |
---|
| 2484 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2485 | #: ../gui/gdmlanguages.c:137 |
---|
| 2486 | msgid "A-M|Hindi" |
---|
| 2487 | msgstr "A-M|Hindi" |
---|
| 2488 | |
---|
| 2489 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2490 | #: ../gui/gdmlanguages.c:139 |
---|
| 2491 | msgid "A-M|Hungarian" |
---|
| 2492 | msgstr "A-M|Hungarian" |
---|
| 2493 | |
---|
| 2494 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2495 | #: ../gui/gdmlanguages.c:141 |
---|
| 2496 | msgid "A-M|Icelandic" |
---|
| 2497 | msgstr "A-M|Icelandic" |
---|
| 2498 | |
---|
| 2499 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2500 | #: ../gui/gdmlanguages.c:143 |
---|
| 2501 | msgid "A-M|Indonesian" |
---|
| 2502 | msgstr "A-M|Indonesian" |
---|
| 2503 | |
---|
| 2504 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2505 | #: ../gui/gdmlanguages.c:145 |
---|
| 2506 | msgid "A-M|Interlingua" |
---|
| 2507 | msgstr "A-M|Interlingua" |
---|
| 2508 | |
---|
| 2509 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2510 | #: ../gui/gdmlanguages.c:147 |
---|
| 2511 | msgid "A-M|Irish" |
---|
| 2512 | msgstr "A-M|Irish" |
---|
| 2513 | |
---|
| 2514 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2515 | #: ../gui/gdmlanguages.c:149 |
---|
| 2516 | msgid "A-M|Italian" |
---|
| 2517 | msgstr "A-M|Italian" |
---|
| 2518 | |
---|
| 2519 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2520 | #: ../gui/gdmlanguages.c:151 |
---|
| 2521 | msgid "A-M|Japanese" |
---|
| 2522 | msgstr "A-M|Japanese" |
---|
| 2523 | |
---|
| 2524 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2525 | #: ../gui/gdmlanguages.c:153 |
---|
| 2526 | msgid "A-M|Kannada" |
---|
| 2527 | msgstr "A-M|Kannada" |
---|
| 2528 | |
---|
| 2529 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2530 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2531 | #: ../gui/gdmlanguages.c:156 |
---|
| 2532 | msgid "A-M|Kinyarwanda" |
---|
| 2533 | msgstr "A-M|Kinyarwanda" |
---|
| 2534 | |
---|
| 2535 | #: ../gui/gdmlanguages.c:157 |
---|
| 2536 | msgid "A-M|Korean" |
---|
| 2537 | msgstr "A-M|Korean" |
---|
| 2538 | |
---|
| 2539 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2540 | #: ../gui/gdmlanguages.c:159 |
---|
| 2541 | msgid "A-M|Latvian" |
---|
| 2542 | msgstr "A-M|Latvian" |
---|
| 2543 | |
---|
| 2544 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2545 | #: ../gui/gdmlanguages.c:161 |
---|
| 2546 | msgid "A-M|Lithuanian" |
---|
| 2547 | msgstr "A-M|Lithuanian" |
---|
| 2548 | |
---|
| 2549 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2550 | #: ../gui/gdmlanguages.c:163 |
---|
| 2551 | msgid "A-M|Macedonian" |
---|
| 2552 | msgstr "A-M|Macedonian" |
---|
| 2553 | |
---|
| 2554 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2555 | #: ../gui/gdmlanguages.c:165 |
---|
| 2556 | msgid "A-M|Malay" |
---|
| 2557 | msgstr "A-M|Malay" |
---|
| 2558 | |
---|
| 2559 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2560 | #: ../gui/gdmlanguages.c:167 |
---|
| 2561 | msgid "A-M|Malayalam" |
---|
| 2562 | msgstr "A-M|Malayalam" |
---|
| 2563 | |
---|
| 2564 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2565 | #: ../gui/gdmlanguages.c:169 |
---|
| 2566 | msgid "A-M|Marathi" |
---|
| 2567 | msgstr "A-M|Marathi" |
---|
| 2568 | |
---|
| 2569 | #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label |
---|
| 2570 | #: ../gui/gdmlanguages.c:171 |
---|
| 2571 | msgid "A-M|Mongolian" |
---|
| 2572 | msgstr "A-M|Mongolian" |
---|
| 2573 | |
---|
| 2574 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2575 | #: ../gui/gdmlanguages.c:173 |
---|
| 2576 | msgid "N-Z|Northern Sotho" |
---|
| 2577 | msgstr "N-Z|Northern Sotho" |
---|
| 2578 | |
---|
| 2579 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2580 | #: ../gui/gdmlanguages.c:175 |
---|
| 2581 | msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)" |
---|
| 2582 | msgstr "N-Z|Norwegian (bokmal)" |
---|
| 2583 | |
---|
| 2584 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2585 | #: ../gui/gdmlanguages.c:177 |
---|
| 2586 | msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)" |
---|
| 2587 | msgstr "N-Z|Norwegian (nynorsk)" |
---|
| 2588 | |
---|
| 2589 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2590 | #: ../gui/gdmlanguages.c:179 |
---|
| 2591 | msgid "N-Z|Oriya" |
---|
| 2592 | msgstr "N-Z|Oriya" |
---|
| 2593 | |
---|
| 2594 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2595 | #: ../gui/gdmlanguages.c:181 |
---|
| 2596 | msgid "N-Z|Panjabi" |
---|
| 2597 | msgstr "N-Z|Panjabi" |
---|
| 2598 | |
---|
| 2599 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2600 | #: ../gui/gdmlanguages.c:183 |
---|
| 2601 | msgid "N-Z|Persian" |
---|
| 2602 | msgstr "N-Z|Persian" |
---|
| 2603 | |
---|
| 2604 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2605 | #: ../gui/gdmlanguages.c:185 |
---|
| 2606 | msgid "N-Z|Polish" |
---|
| 2607 | msgstr "N-Z|Polish" |
---|
| 2608 | |
---|
| 2609 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2610 | #: ../gui/gdmlanguages.c:187 |
---|
| 2611 | msgid "N-Z|Portuguese" |
---|
| 2612 | msgstr "N-Z|Portuguese" |
---|
| 2613 | |
---|
| 2614 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2615 | #: ../gui/gdmlanguages.c:189 |
---|
| 2616 | msgid "N-Z|Portuguese (Brazilian)" |
---|
| 2617 | msgstr "N-Z|Portuguese (Brazilian)" |
---|
| 2618 | |
---|
| 2619 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2620 | #: ../gui/gdmlanguages.c:191 |
---|
| 2621 | msgid "N-Z|Romanian" |
---|
| 2622 | msgstr "N-Z|Romanian" |
---|
| 2623 | |
---|
| 2624 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2625 | #: ../gui/gdmlanguages.c:193 |
---|
| 2626 | msgid "N-Z|Russian" |
---|
| 2627 | msgstr "N-Z|Russian" |
---|
| 2628 | |
---|
| 2629 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2630 | #: ../gui/gdmlanguages.c:195 ../gui/gdmlanguages.c:197 |
---|
| 2631 | msgid "N-Z|Serbian" |
---|
| 2632 | msgstr "N-Z|Serbian" |
---|
| 2633 | |
---|
| 2634 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2635 | #: ../gui/gdmlanguages.c:199 |
---|
| 2636 | msgid "N-Z|Serbian (Latin)" |
---|
| 2637 | msgstr "N-Z|Serbian (Latin)" |
---|
| 2638 | |
---|
| 2639 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2640 | #: ../gui/gdmlanguages.c:201 |
---|
| 2641 | msgid "N-Z|Serbian (Jekavian)" |
---|
| 2642 | msgstr "N-Z|Serbian (Jekavian)" |
---|
| 2643 | |
---|
| 2644 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2645 | #: ../gui/gdmlanguages.c:203 |
---|
| 2646 | msgid "N-Z|Slovak" |
---|
| 2647 | msgstr "N-Z|Slovak" |
---|
| 2648 | |
---|
| 2649 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2650 | #: ../gui/gdmlanguages.c:205 |
---|
| 2651 | msgid "N-Z|Slovenian" |
---|
| 2652 | msgstr "N-Z|Slovenian" |
---|
| 2653 | |
---|
| 2654 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2655 | #: ../gui/gdmlanguages.c:207 |
---|
| 2656 | msgid "N-Z|Spanish" |
---|
| 2657 | msgstr "N-Z|Spanish" |
---|
| 2658 | |
---|
| 2659 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2660 | #: ../gui/gdmlanguages.c:209 |
---|
| 2661 | msgid "N-Z|Spanish (Mexico)" |
---|
| 2662 | msgstr "N-Z|Spanish (Mexico)" |
---|
| 2663 | |
---|
| 2664 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2665 | #: ../gui/gdmlanguages.c:211 |
---|
| 2666 | msgid "N-Z|Swedish" |
---|
| 2667 | msgstr "N-Z|Swedish" |
---|
| 2668 | |
---|
| 2669 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2670 | #: ../gui/gdmlanguages.c:213 |
---|
| 2671 | msgid "N-Z|Swedish (Finland)" |
---|
| 2672 | msgstr "N-Z|Swedish (Finland)" |
---|
| 2673 | |
---|
| 2674 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2675 | #: ../gui/gdmlanguages.c:215 |
---|
| 2676 | msgid "N-Z|Tamil" |
---|
| 2677 | msgstr "N-Z|Tamil" |
---|
| 2678 | |
---|
| 2679 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2680 | #: ../gui/gdmlanguages.c:217 |
---|
| 2681 | msgid "N-Z|Telugu" |
---|
| 2682 | msgstr "N-Z|Telugu" |
---|
| 2683 | |
---|
| 2684 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2685 | #: ../gui/gdmlanguages.c:219 |
---|
| 2686 | msgid "N-Z|Thai" |
---|
| 2687 | msgstr "N-Z|Thai" |
---|
| 2688 | |
---|
| 2689 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2690 | #: ../gui/gdmlanguages.c:221 |
---|
| 2691 | msgid "N-Z|Turkish" |
---|
| 2692 | msgstr "N-Z|Turkish" |
---|
| 2693 | |
---|
| 2694 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2695 | #: ../gui/gdmlanguages.c:223 |
---|
| 2696 | msgid "N-Z|Ukrainian" |
---|
| 2697 | msgstr "N-Z|Ukrainian" |
---|
| 2698 | |
---|
| 2699 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2700 | #: ../gui/gdmlanguages.c:225 |
---|
| 2701 | msgid "N-Z|Vietnamese" |
---|
| 2702 | msgstr "N-Z|Vietnamese" |
---|
| 2703 | |
---|
| 2704 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2705 | #: ../gui/gdmlanguages.c:227 |
---|
| 2706 | msgid "N-Z|Walloon" |
---|
| 2707 | msgstr "N-Z|Walloon" |
---|
| 2708 | |
---|
| 2709 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2710 | #: ../gui/gdmlanguages.c:229 |
---|
| 2711 | msgid "N-Z|Welsh" |
---|
| 2712 | msgstr "N-Z|Welsh" |
---|
| 2713 | |
---|
| 2714 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2715 | #: ../gui/gdmlanguages.c:231 |
---|
| 2716 | msgid "N-Z|Yiddish" |
---|
| 2717 | msgstr "N-Z|Yiddish" |
---|
| 2718 | |
---|
| 2719 | #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label |
---|
| 2720 | #: ../gui/gdmlanguages.c:233 |
---|
| 2721 | msgid "N-Z|Zulu" |
---|
| 2722 | msgstr "N-Z|Zulu" |
---|
| 2723 | |
---|
| 2724 | #. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other |
---|
| 2725 | #: ../gui/gdmlanguages.c:235 |
---|
| 2726 | msgid "Other|POSIX/C English" |
---|
| 2727 | msgstr "Other|POSIX/C English" |
---|
| 2728 | |
---|
| 2729 | #. This should be the same as in the front of the language strings |
---|
| 2730 | #. * else the languages will appear in the "Other" submenu |
---|
| 2731 | #: ../gui/gdmlanguages.c:419 |
---|
| 2732 | msgid "A-M" |
---|
| 2733 | msgstr "A-M" |
---|
| 2734 | |
---|
| 2735 | #. This should be the same as in the front of the language strings |
---|
| 2736 | #. * else the languages will appear in the "Other" submenu |
---|
| 2737 | #: ../gui/gdmlanguages.c:427 |
---|
| 2738 | msgid "N-Z" |
---|
| 2739 | msgstr "N-Z" |
---|
| 2740 | |
---|
| 2741 | #: ../gui/gdmlogin.c:350 |
---|
| 2742 | #, c-format |
---|
| 2743 | msgid "Cannot run command '%s': %s." |
---|
| 2744 | msgstr "Cannot run command '%s': %s." |
---|
| 2745 | |
---|
| 2746 | #: ../gui/gdmlogin.c:358 |
---|
| 2747 | msgid "Cannot start background application" |
---|
| 2748 | msgstr "Cannot start background application" |
---|
| 2749 | |
---|
| 2750 | #: ../gui/gdmlogin.c:432 ../gui/greeter/greeter_parser.c:1111 |
---|
| 2751 | msgid "User %u will login in %t" |
---|
| 2752 | msgstr "User %u will login in %t" |
---|
| 2753 | |
---|
| 2754 | #: ../gui/gdmlogin.c:649 ../gui/greeter/greeter_system.c:67 |
---|
| 2755 | msgid "Are you sure you want to restart the computer?" |
---|
| 2756 | msgstr "Are you sure you want to restart the computer?" |
---|
| 2757 | |
---|
| 2758 | #: ../gui/gdmlogin.c:650 ../gui/gdmlogin.c:2494 |
---|
| 2759 | #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1086 ../gui/greeter/greeter_system.c:68 |
---|
| 2760 | #: ../gui/greeter/greeter_system.c:187 |
---|
| 2761 | msgid "_Restart" |
---|
| 2762 | msgstr "_Restart" |
---|
| 2763 | |
---|
| 2764 | #: ../gui/gdmlogin.c:662 ../gui/greeter/greeter_system.c:79 |
---|
| 2765 | msgid "Are you sure you want to Shut Down the computer?" |
---|
| 2766 | msgstr "Are you sure you want to Shut Down the computer?" |
---|
| 2767 | |
---|
| 2768 | #: ../gui/gdmlogin.c:663 ../gui/gdmlogin.c:2504 |
---|
| 2769 | #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1076 ../gui/greeter/greeter_system.c:80 |
---|
| 2770 | #: ../gui/greeter/greeter_system.c:199 |
---|
| 2771 | msgid "Shut _Down" |
---|
| 2772 | msgstr "Shut _Down" |
---|
| 2773 | |
---|
| 2774 | #: ../gui/gdmlogin.c:683 ../gui/greeter/greeter_system.c:90 |
---|
| 2775 | msgid "Are you sure you want to suspend the computer?" |
---|
| 2776 | msgstr "Are you sure you want to suspend the computer?" |
---|
| 2777 | |
---|
| 2778 | #: ../gui/gdmlogin.c:684 ../gui/gdmlogin.c:2514 |
---|
| 2779 | #: ../gui/greeter/greeter_system.c:91 |
---|
| 2780 | msgid "_Suspend" |
---|
| 2781 | msgstr "_Suspend" |
---|
| 2782 | |
---|
| 2783 | #. never_encoding |
---|
| 2784 | #. no_group |
---|
| 2785 | #. untranslated |
---|
| 2786 | #. markup |
---|
| 2787 | #: ../gui/gdmlogin.c:767 ../gui/gdmlogin.c:796 ../gui/gdmlogin.c:879 |
---|
| 2788 | #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:158 |
---|
| 2789 | #: ../gui/greeter/greeter_session.c:119 ../gui/greeter/greeter_session.c:149 |
---|
| 2790 | #, c-format |
---|
| 2791 | msgid "Do you wish to make %s the default for future sessions?" |
---|
| 2792 | msgstr "Do you wish to make %s the default for future sessions?" |
---|
| 2793 | |
---|
| 2794 | #: ../gui/gdmlogin.c:770 ../gui/greeter/greeter_session.c:122 |
---|
| 2795 | #, c-format |
---|
| 2796 | msgid "Your preferred session type %s is not installed on this computer." |
---|
| 2797 | msgstr "Your preferred session type %s is not installed on this computer." |
---|
| 2798 | |
---|
| 2799 | #: ../gui/gdmlogin.c:775 ../gui/gdmlogin.c:806 ../gui/gdmlogin.c:886 |
---|
| 2800 | #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:165 |
---|
| 2801 | #: ../gui/greeter/greeter_session.c:125 ../gui/greeter/greeter_session.c:157 |
---|
| 2802 | msgid "Make _Default" |
---|
| 2803 | msgstr "Make _Default" |
---|
| 2804 | |
---|
| 2805 | #: ../gui/gdmlogin.c:775 ../gui/greeter/greeter_session.c:125 |
---|
| 2806 | msgid "Just _Log In" |
---|
| 2807 | msgstr "Just _Log In" |
---|
| 2808 | |
---|
| 2809 | #: ../gui/gdmlogin.c:800 ../gui/gdmlogin.c:881 |
---|
| 2810 | #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:160 |
---|
| 2811 | #: ../gui/greeter/greeter_session.c:152 |
---|
| 2812 | #, c-format |
---|
| 2813 | msgid "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s." |
---|
| 2814 | msgstr "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s." |
---|
| 2815 | |
---|
| 2816 | #: ../gui/gdmlogin.c:806 ../gui/gdmlogin.c:886 |
---|
| 2817 | #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:165 |
---|
| 2818 | #: ../gui/greeter/greeter_session.c:157 |
---|
| 2819 | msgid "Just For _This Session" |
---|
| 2820 | msgstr "Just For _This Session" |
---|
| 2821 | |
---|
| 2822 | #: ../gui/gdmlogin.c:817 |
---|
| 2823 | #, c-format |
---|
| 2824 | msgid "You have chosen %s for this session." |
---|
| 2825 | msgstr "You have chosen %s for this session." |
---|
| 2826 | |
---|
| 2827 | #: ../gui/gdmlogin.c:820 |
---|
| 2828 | #, c-format |
---|
| 2829 | msgid "" |
---|
| 2830 | "If you wish to make %s the default for future sessions, run the 'switchdesk' " |
---|
| 2831 | "utility (System Tools->Desktop Switching Tool from the main menu)." |
---|
| 2832 | msgstr "" |
---|
| 2833 | "If you wish to make %s the default for future sessions, run the 'switchdesk' " |
---|
| 2834 | "utility (System Tools->Desktop Switching Tool from the main menu)." |
---|
| 2835 | |
---|
| 2836 | #: ../gui/gdmlogin.c:861 ../gui/gdmlogin.c:870 |
---|
| 2837 | #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:73 |
---|
| 2838 | #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:142 |
---|
| 2839 | #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:150 |
---|
| 2840 | msgid "System Default" |
---|
| 2841 | msgstr "System Default" |
---|
| 2842 | |
---|
| 2843 | #: ../gui/gdmlogin.c:997 ../gui/gdmlogin.c:1011 ../gui/gdmlogin.c:1628 |
---|
| 2844 | #: ../gui/gdmlogin.c:2105 ../gui/gdmlogin.c:2726 |
---|
| 2845 | msgid "_Username:" |
---|
| 2846 | msgstr "_Username:" |
---|
| 2847 | |
---|
| 2848 | #: ../gui/gdmlogin.c:1085 |
---|
| 2849 | #, c-format |
---|
| 2850 | msgid "%s session selected" |
---|
| 2851 | msgstr "%s session selected" |
---|
| 2852 | |
---|
| 2853 | #: ../gui/gdmlogin.c:1106 ../gui/gdmlogin.c:1224 |
---|
| 2854 | msgid "_Last" |
---|
| 2855 | msgstr "_Last" |
---|
| 2856 | |
---|
| 2857 | #. never_encoding |
---|
| 2858 | #. no_group |
---|
| 2859 | #. untranslated |
---|
| 2860 | #. makrup |
---|
| 2861 | #: ../gui/gdmlogin.c:1189 |
---|
| 2862 | #, c-format |
---|
| 2863 | msgid "%s language selected" |
---|
| 2864 | msgstr "%s language selected" |
---|
| 2865 | |
---|
| 2866 | #: ../gui/gdmlogin.c:1235 |
---|
| 2867 | msgid "_System Default" |
---|
| 2868 | msgstr "_System Default" |
---|
| 2869 | |
---|
| 2870 | #: ../gui/gdmlogin.c:1267 |
---|
| 2871 | msgid "_Other" |
---|
| 2872 | msgstr "_Other" |
---|
| 2873 | |
---|
| 2874 | #: ../gui/gdmlogin.c:1660 |
---|
| 2875 | msgid "_Password:" |
---|
| 2876 | msgstr "_Password:" |
---|
| 2877 | |
---|
| 2878 | #. translators: This is a nice and evil eggie text, translate |
---|
| 2879 | #. * to your favourite currency |
---|
| 2880 | #: ../gui/gdmlogin.c:1891 ../gui/greeter/greeter.c:338 |
---|
| 2881 | msgid "Please insert 25 cents to log in." |
---|
| 2882 | msgstr "Please insert 25 cents to log in." |
---|
| 2883 | |
---|
| 2884 | #: ../gui/gdmlogin.c:2225 |
---|
| 2885 | msgid "GNOME Desktop Manager" |
---|
| 2886 | msgstr "GNOME Desktop Manager" |
---|
| 2887 | |
---|
| 2888 | #: ../gui/gdmlogin.c:2291 |
---|
| 2889 | msgid "Finger" |
---|
| 2890 | msgstr "Finger" |
---|
| 2891 | |
---|
| 2892 | #: ../gui/gdmlogin.c:2409 |
---|
| 2893 | msgid "GDM Login" |
---|
| 2894 | msgstr "GDM Login" |
---|
| 2895 | |
---|
| 2896 | #: ../gui/gdmlogin.c:2452 ../gui/greeter/greeter_parser.c:1056 |
---|
| 2897 | msgid "_Session" |
---|
| 2898 | msgstr "_Session" |
---|
| 2899 | |
---|
| 2900 | #: ../gui/gdmlogin.c:2459 ../gui/greeter/greeter_parser.c:1051 |
---|
| 2901 | msgid "_Language" |
---|
| 2902 | msgstr "_Language" |
---|
| 2903 | |
---|
| 2904 | #: ../gui/gdmlogin.c:2473 ../gui/greeter/greeter_system.c:153 |
---|
| 2905 | msgid "Remote Login via _XDMCP..." |
---|
| 2906 | msgstr "Remote Login via _XDMCP..." |
---|
| 2907 | |
---|
| 2908 | #: ../gui/gdmlogin.c:2484 |
---|
| 2909 | msgid "_Configure Login Manager..." |
---|
| 2910 | msgstr "_Configure Login Manager..." |
---|
| 2911 | |
---|
| 2912 | #: ../gui/gdmlogin.c:2524 ../gui/greeter/greeter_parser.c:1061 |
---|
| 2913 | msgid "_Actions" |
---|
| 2914 | msgstr "_Actions" |
---|
| 2915 | |
---|
| 2916 | #: ../gui/gdmlogin.c:2533 |
---|
| 2917 | msgid "_Theme" |
---|
| 2918 | msgstr "_Theme" |
---|
| 2919 | |
---|
| 2920 | #: ../gui/gdmlogin.c:2544 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:165 |
---|
| 2921 | #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1071 |
---|
| 2922 | msgid "_Quit" |
---|
| 2923 | msgstr "_Quit" |
---|
| 2924 | |
---|
| 2925 | #: ../gui/gdmlogin.c:2546 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:167 |
---|
| 2926 | #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1066 |
---|
| 2927 | msgid "D_isconnect" |
---|
| 2928 | msgstr "D_isconnect" |
---|
| 2929 | |
---|
| 2930 | #: ../gui/gdmlogin.c:2614 ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:239 |
---|
| 2931 | msgid "Icon" |
---|
| 2932 | msgstr "Icon" |
---|
| 2933 | |
---|
| 2934 | #: ../gui/gdmlogin.c:3231 ../gui/gdmlogin.c:3265 ../gui/greeter/greeter.c:575 |
---|
| 2935 | #, c-format |
---|
| 2936 | msgid "" |
---|
| 2937 | "The greeter version (%s) does not match the daemon version. You have " |
---|
| 2938 | "probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer." |
---|
| 2939 | msgstr "" |
---|
| 2940 | "The greeter version (%s) does not match the daemon version. You have " |
---|
| 2941 | "probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer." |
---|
| 2942 | |
---|
| 2943 | #: ../gui/gdmlogin.c:3241 ../gui/gdmlogin.c:3275 ../gui/gdmlogin.c:3323 |
---|
| 2944 | #: ../gui/greeter/greeter.c:585 ../gui/greeter/greeter.c:620 |
---|
| 2945 | #: ../gui/greeter/greeter.c:669 |
---|
| 2946 | msgid "Cannot start the greeter" |
---|
| 2947 | msgstr "Cannot start the greeter" |
---|
| 2948 | |
---|
| 2949 | #: ../gui/gdmlogin.c:3280 |
---|
| 2950 | msgid "Restart" |
---|
| 2951 | msgstr "Restart" |
---|
| 2952 | |
---|
| 2953 | #: ../gui/gdmlogin.c:3313 ../gui/greeter/greeter.c:659 |
---|
| 2954 | #, c-format |
---|
| 2955 | msgid "" |
---|
| 2956 | "The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s). You have " |
---|
| 2957 | "probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer." |
---|
| 2958 | msgstr "" |
---|
| 2959 | "The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s). You have " |
---|
| 2960 | "probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer." |
---|
| 2961 | |
---|
| 2962 | #: ../gui/gdmlogin.c:3328 ../gui/greeter/greeter.c:674 |
---|
| 2963 | msgid "Restart GDM" |
---|
| 2964 | msgstr "Restart GDM" |
---|
| 2965 | |
---|
| 2966 | #: ../gui/gdmlogin.c:3330 |
---|
| 2967 | msgid "Restart computer" |
---|
| 2968 | msgstr "Restart computer" |
---|
| 2969 | |
---|
| 2970 | #: ../gui/gdmlogin.c:3365 |
---|
| 2971 | #, c-format |
---|
| 2972 | msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" |
---|
| 2973 | msgstr "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" |
---|
| 2974 | |
---|
| 2975 | #: ../gui/gdmlogin.c:3528 ../gui/greeter/greeter.c:1255 |
---|
| 2976 | msgid "Session directory is missing" |
---|
| 2977 | msgstr "Session directory is missing" |
---|
| 2978 | |
---|
| 2979 | #: ../gui/gdmlogin.c:3529 |
---|
| 2980 | msgid "" |
---|
| 2981 | "Your session directory is missing or empty! There are two available " |
---|
| 2982 | "sessions you can use, but you should log in and correct the GDM " |
---|
| 2983 | "configuration." |
---|
| 2984 | msgstr "" |
---|
| 2985 | "Your session directory is missing or empty! There are two available " |
---|
| 2986 | "sessions you can use, but you should log in and correct the GDM " |
---|
| 2987 | "configuration." |
---|
| 2988 | |
---|
| 2989 | #: ../gui/gdmlogin.c:3552 ../gui/greeter/greeter.c:1280 |
---|
| 2990 | msgid "Configuration is not correct" |
---|
| 2991 | msgstr "Configuration is not correct" |
---|
| 2992 | |
---|
| 2993 | #: ../gui/gdmlogin.c:3553 ../gui/greeter/greeter.c:1281 |
---|
| 2994 | msgid "" |
---|
| 2995 | "The configuration file contains an invalid command line for the login " |
---|
| 2996 | "dialog, so running the default command. Please fix your configuration." |
---|
| 2997 | msgstr "" |
---|
| 2998 | "The configuration file contains an invalid command line for the login " |
---|
| 2999 | "dialogue, so the default command will be run. Please fix your configuration." |
---|
| 3000 | |
---|
| 3001 | #: ../gui/gdmphotosetup.c:187 |
---|
| 3002 | #, c-format |
---|
| 3003 | msgid "File %s cannot be opened for writing." |
---|
| 3004 | msgstr "File %s cannot be opened for writing." |
---|
| 3005 | |
---|
| 3006 | #: ../gui/gdmphotosetup.c:194 |
---|
| 3007 | msgid "Cannot open file" |
---|
| 3008 | msgstr "Cannot open file" |
---|
| 3009 | |
---|
| 3010 | #: ../gui/gdmphotosetup.c:248 |
---|
| 3011 | msgid "Select User Image" |
---|
| 3012 | msgstr "Select User Image" |
---|
| 3013 | |
---|
| 3014 | #: ../gui/gdmphotosetup.c:272 ../gui/gdmsetup.c:5582 ../gui/gdmsetup.c:5704 |
---|
| 3015 | #: ../gui/gdmsetup.c:5857 ../gui/gdmsetup.c:5979 |
---|
| 3016 | msgid "Images" |
---|
| 3017 | msgstr "Images" |
---|
| 3018 | |
---|
| 3019 | #: ../gui/gdmphotosetup.c:277 ../gui/gdmsetup.c:3046 ../gui/gdmsetup.c:5587 |
---|
| 3020 | #: ../gui/gdmsetup.c:5709 ../gui/gdmsetup.c:5862 ../gui/gdmsetup.c:5984 |
---|
| 3021 | msgid "All Files" |
---|
| 3022 | msgstr "All Files" |
---|
| 3023 | |
---|
| 3024 | #: ../gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:1 |
---|
| 3025 | msgid "" |
---|
| 3026 | "Change the picture that will show in the GDM (login manager) face browser" |
---|
| 3027 | msgstr "" |
---|
| 3028 | "Change the picture that will show in the GDM (login manager) face browser" |
---|
| 3029 | |
---|
| 3030 | #: ../gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:2 |
---|
| 3031 | msgid "Login Photo" |
---|
| 3032 | msgstr "Login Photo" |
---|
| 3033 | |
---|
| 3034 | #: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:1 |
---|
| 3035 | msgid "<b>User Image</b>" |
---|
| 3036 | msgstr "<b>User Image</b>" |
---|
| 3037 | |
---|
| 3038 | #: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:2 |
---|
| 3039 | msgid "Login Photo Preferences" |
---|
| 3040 | msgstr "Login Photo Preferences" |
---|
| 3041 | |
---|
| 3042 | #: ../gui/gdmsession.c:125 ../gui/gdmsession.c:294 |
---|
| 3043 | msgid "Failsafe _GNOME" |
---|
| 3044 | msgstr "Failsafe _GNOME" |
---|
| 3045 | |
---|
| 3046 | #: ../gui/gdmsession.c:126 ../gui/gdmsession.c:295 |
---|
| 3047 | msgid "" |
---|
| 3048 | "This is a failsafe session that will log you into GNOME. No startup scripts " |
---|
| 3049 | "will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise. " |
---|
| 3050 | "GNOME will use the 'Default' session." |
---|
| 3051 | msgstr "" |
---|
| 3052 | "This is a failsafe session that will log you into GNOME. No startup scripts " |
---|
| 3053 | "will be read and it is only to be used when you cannot log in otherwise. " |
---|
| 3054 | "GNOME will use the 'Default' session." |
---|
| 3055 | |
---|
| 3056 | #: ../gui/gdmsession.c:136 ../gui/gdmsession.c:305 |
---|
| 3057 | msgid "Failsafe _Terminal" |
---|
| 3058 | msgstr "Failsafe _Terminal" |
---|
| 3059 | |
---|
| 3060 | #: ../gui/gdmsession.c:137 ../gui/gdmsession.c:306 |
---|
| 3061 | msgid "" |
---|
| 3062 | "This is a failsafe session that will log you into a terminal. No startup " |
---|
| 3063 | "scripts will be read and it is only to be used when you can't log in " |
---|
| 3064 | "otherwise. To exit the terminal, type 'exit'." |
---|
| 3065 | msgstr "" |
---|
| 3066 | "This is a failsafe session that will log you into a terminal. No startup " |
---|
| 3067 | "scripts will be read and it is only to be used when you cannot log in " |
---|
| 3068 | "otherwise. To exit the terminal, type 'exit'." |
---|
| 3069 | |
---|
| 3070 | #: ../gui/gdmsession.c:275 |
---|
| 3071 | #, c-format |
---|
| 3072 | msgid "%s: Session directory %s not found!" |
---|
| 3073 | msgstr "%s: Session directory %s not found!" |
---|
| 3074 | |
---|
| 3075 | #: ../gui/gdmsession.c:283 |
---|
| 3076 | msgid "Yikes, nothing found in the session directory." |
---|
| 3077 | msgstr "Yikes, nothing found in the session directory." |
---|
| 3078 | |
---|
| 3079 | #: ../gui/gdmsession.c:322 |
---|
| 3080 | msgid "No default session link found. Using Failsafe GNOME.\n" |
---|
| 3081 | msgstr "No default session link found. Using Failsafe GNOME.\n" |
---|
| 3082 | |
---|
| 3083 | #: ../gui/gdmsetup.c:260 |
---|
| 3084 | msgid "" |
---|
| 3085 | "An error occurred while trying to contact the login screens. Not all " |
---|
| 3086 | "updates may have taken effect." |
---|
| 3087 | msgstr "" |
---|
| 3088 | "An error occurred while trying to contact the login screens. Not all " |
---|
| 3089 | "updates may have taken effect." |
---|
| 3090 | |
---|
| 3091 | #: ../gui/gdmsetup.c:801 ../gui/gdmsetup.c:819 ../gui/gdmsetup.c:974 |
---|
| 3092 | #: ../gui/gdmsetup.c:1220 |
---|
| 3093 | msgid "Themed" |
---|
| 3094 | msgstr "Themed" |
---|
| 3095 | |
---|
| 3096 | #: ../gui/gdmsetup.c:804 ../gui/gdmsetup.c:835 |
---|
| 3097 | msgid "Plain" |
---|
| 3098 | msgstr "Plain" |
---|
| 3099 | |
---|
| 3100 | #: ../gui/gdmsetup.c:805 ../gui/gdmsetup.c:836 |
---|
| 3101 | msgid "Plain with face browser" |
---|
| 3102 | msgstr "Plain with face browser" |
---|
| 3103 | |
---|
| 3104 | #: ../gui/gdmsetup.c:1571 |
---|
| 3105 | msgid "Autologin or timed login to the root account is not allowed." |
---|
| 3106 | msgstr "Autologin or timed login to the root account is not allowed." |
---|
| 3107 | |
---|
| 3108 | #: ../gui/gdmsetup.c:1792 |
---|
| 3109 | #, c-format |
---|
| 3110 | msgid "The \"%s\" user already exists in the include list." |
---|
| 3111 | msgstr "The \"%s\" user already exists in the include list." |
---|
| 3112 | |
---|
| 3113 | #: ../gui/gdmsetup.c:1802 ../gui/gdmsetup.c:1832 ../gui/gdmsetup.c:1869 |
---|
| 3114 | msgid "Cannot add user" |
---|
| 3115 | msgstr "Cannot add user" |
---|
| 3116 | |
---|
| 3117 | #: ../gui/gdmsetup.c:1822 |
---|
| 3118 | #, c-format |
---|
| 3119 | msgid "The \"%s\" user already exists in the exclude list." |
---|
| 3120 | msgstr "The \"%s\" user already exists in the exclude list." |
---|
| 3121 | |
---|
| 3122 | #: ../gui/gdmsetup.c:1859 |
---|
| 3123 | #, c-format |
---|
| 3124 | msgid "The \"%s\" user does not exist." |
---|
| 3125 | msgstr "The \"%s\" user does not exist." |
---|
| 3126 | |
---|
| 3127 | #: ../gui/gdmsetup.c:3041 ../gui/gdmsetup.glade.h:73 |
---|
| 3128 | msgid "Sounds" |
---|
| 3129 | msgstr "Sounds" |
---|
| 3130 | |
---|
| 3131 | #: ../gui/gdmsetup.c:3245 ../gui/gdmsetup.c:3303 |
---|
| 3132 | msgid "None" |
---|
| 3133 | msgstr "None" |
---|
| 3134 | |
---|
| 3135 | #: ../gui/gdmsetup.c:3736 |
---|
| 3136 | msgid "Archive is not of a subdirectory" |
---|
| 3137 | msgstr "Archive is not of a subdirectory" |
---|
| 3138 | |
---|
| 3139 | #: ../gui/gdmsetup.c:3744 |
---|
| 3140 | msgid "Archive is not of a single subdirectory" |
---|
| 3141 | msgstr "Archive is not of a single subdirectory" |
---|
| 3142 | |
---|
| 3143 | #: ../gui/gdmsetup.c:3768 ../gui/gdmsetup.c:3846 |
---|
| 3144 | msgid "File not a tar.gz or tar archive" |
---|
| 3145 | msgstr "File not a tar.gz or tar archive" |
---|
| 3146 | |
---|
| 3147 | #: ../gui/gdmsetup.c:3770 |
---|
| 3148 | msgid "Archive does not include a GdmGreeterTheme.info file" |
---|
| 3149 | msgstr "Archive does not include a GdmGreeterTheme.info file" |
---|
| 3150 | |
---|
| 3151 | #: ../gui/gdmsetup.c:3792 |
---|
| 3152 | msgid "File does not exist" |
---|
| 3153 | msgstr "File does not exist" |
---|
| 3154 | |
---|
| 3155 | #: ../gui/gdmsetup.c:3912 |
---|
| 3156 | #, c-format |
---|
| 3157 | msgid "%s" |
---|
| 3158 | msgstr "%s" |
---|
| 3159 | |
---|
| 3160 | #: ../gui/gdmsetup.c:3919 |
---|
| 3161 | msgid "Not a theme archive" |
---|
| 3162 | msgstr "Not a theme archive" |
---|
| 3163 | |
---|
| 3164 | #. FIXME: if exists already perhaps we could also have an |
---|
| 3165 | #. * option to change the dir name |
---|
| 3166 | #: ../gui/gdmsetup.c:3941 |
---|
| 3167 | #, c-format |
---|
| 3168 | msgid "" |
---|
| 3169 | "Theme directory '%s' seems to be already installed. Install again anyway?" |
---|
| 3170 | msgstr "" |
---|
| 3171 | "Theme directory '%s' seems to be installed already. Install again anyway?" |
---|
| 3172 | |
---|
| 3173 | #: ../gui/gdmsetup.c:4033 |
---|
| 3174 | msgid "Some error occurred when installing the theme" |
---|
| 3175 | msgstr "An error occurred when installing the theme" |
---|
| 3176 | |
---|
| 3177 | #: ../gui/gdmsetup.c:4089 |
---|
| 3178 | msgid "No file selected" |
---|
| 3179 | msgstr "No file selected" |
---|
| 3180 | |
---|
| 3181 | #: ../gui/gdmsetup.c:4110 |
---|
| 3182 | msgid "Select Theme Archive" |
---|
| 3183 | msgstr "Select Theme Archive" |
---|
| 3184 | |
---|
| 3185 | #: ../gui/gdmsetup.c:4114 ../gui/gdmsetup.c:5103 |
---|
| 3186 | msgid "_Install" |
---|
| 3187 | msgstr "_Install" |
---|
| 3188 | |
---|
| 3189 | #: ../gui/gdmsetup.c:4205 |
---|
| 3190 | #, c-format |
---|
| 3191 | msgid "Remove the \"%s\" theme?" |
---|
| 3192 | msgstr "Remove the \"%s\" theme?" |
---|
| 3193 | |
---|
| 3194 | #: ../gui/gdmsetup.c:4214 |
---|
| 3195 | msgid "If you choose to remove the theme, it will be permanently lost." |
---|
| 3196 | msgstr "If you choose to remove the theme, it will be permanently lost." |
---|
| 3197 | |
---|
| 3198 | #: ../gui/gdmsetup.c:4222 |
---|
| 3199 | msgid "_Remove Theme" |
---|
| 3200 | msgstr "_Remove Theme" |
---|
| 3201 | |
---|
| 3202 | #: ../gui/gdmsetup.c:5092 |
---|
| 3203 | #, c-format |
---|
| 3204 | msgid "Install the theme from '%s'?" |
---|
| 3205 | msgstr "Install the theme from '%s'?" |
---|
| 3206 | |
---|
| 3207 | #: ../gui/gdmsetup.c:5093 |
---|
| 3208 | #, c-format |
---|
| 3209 | msgid "Select install to add the theme from the file '%s'." |
---|
| 3210 | msgstr "Select install to add the theme from the file '%s'." |
---|
| 3211 | |
---|
| 3212 | #. This is the temporary help dialog |
---|
| 3213 | #: ../gui/gdmsetup.c:5354 |
---|
| 3214 | #, c-format |
---|
| 3215 | msgid "" |
---|
| 3216 | "This configuration window changes settings for the GDM daemon, which is the " |
---|
| 3217 | "graphical login screen for GNOME. Changes that you make will take effect " |
---|
| 3218 | "immediately.\n" |
---|
| 3219 | "\n" |
---|
| 3220 | "Note that not all configuration options are listed here. You may want to " |
---|
| 3221 | "edit %s if you cannot find what you are looking for.\n" |
---|
| 3222 | "\n" |
---|
| 3223 | "For complete documentation see the GNOME help browser under the \"Desktop\" " |
---|
| 3224 | "category." |
---|
| 3225 | msgstr "" |
---|
| 3226 | "This configuration window changes settings for the GDM daemon, which is the " |
---|
| 3227 | "graphical login screen for GNOME. Changes that you make will take effect " |
---|
| 3228 | "immediately.\n" |
---|
| 3229 | "\n" |
---|
| 3230 | "Note that not all configuration options are listed here. You may want to " |
---|
| 3231 | "edit %s if you cannot find what you are looking for.\n" |
---|
| 3232 | "\n" |
---|
| 3233 | "For complete documentation see the GNOME help browser under the \"Desktop\" " |
---|
| 3234 | "category." |
---|
| 3235 | |
---|
| 3236 | #: ../gui/gdmsetup.c:6400 |
---|
| 3237 | msgid "Apply the changes to users before closing?" |
---|
| 3238 | msgstr "Apply the changes to users before closing?" |
---|
| 3239 | |
---|
| 3240 | #: ../gui/gdmsetup.c:6401 |
---|
| 3241 | msgid "" |
---|
| 3242 | "If you don't apply, the changes made on the Users tab will be disregarded." |
---|
| 3243 | msgstr "" |
---|
| 3244 | "If you do not apply, the changes made on the Users tab will be disregarded." |
---|
| 3245 | |
---|
| 3246 | #: ../gui/gdmsetup.c:6404 |
---|
| 3247 | msgid "Close _without Applying" |
---|
| 3248 | msgstr "Close _without Applying" |
---|
| 3249 | |
---|
| 3250 | #: ../gui/gdmsetup.c:6452 |
---|
| 3251 | msgid "Could not access GDM configuration file.\n" |
---|
| 3252 | msgstr "Could not access GDM configuration file.\n" |
---|
| 3253 | |
---|
| 3254 | #: ../gui/gdmsetup.c:6496 |
---|
| 3255 | msgid "You must be the root user to configure GDM." |
---|
| 3256 | msgstr "You must be the root user to configure GDM." |
---|
| 3257 | |
---|
| 3258 | #. EOF |
---|
| 3259 | #: ../gui/gdmsetup.desktop.in.h:1 |
---|
| 3260 | msgid "Configure the login window (GNOME Display Manager)" |
---|
| 3261 | msgstr "Configure the login window (GNOME Display Manager)" |
---|
| 3262 | |
---|
| 3263 | #: ../gui/gdmsetup.desktop.in.h:2 |
---|
| 3264 | msgid "Login Window" |
---|
| 3265 | msgstr "Login Window" |
---|
| 3266 | |
---|
| 3267 | #: ../gui/gdmsetup.desktop.in.h:3 ../gui/gdmsetup.glade.h:39 |
---|
| 3268 | msgid "Login Window Preferences" |
---|
| 3269 | msgstr "Login Window Preferences" |
---|
| 3270 | |
---|
| 3271 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:1 |
---|
| 3272 | msgid " " |
---|
| 3273 | msgstr " " |
---|
| 3274 | |
---|
| 3275 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:3 |
---|
| 3276 | #, no-c-format |
---|
| 3277 | msgid "%n will be replaced by hostname" |
---|
| 3278 | msgstr "%n will be replaced by hostname" |
---|
| 3279 | |
---|
| 3280 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:4 |
---|
| 3281 | msgid "" |
---|
| 3282 | "<b>Note:</b> Users in the Include list will appear in the face browser if " |
---|
| 3283 | "enabled and will appear in the user drop-down lists for automatic and timed " |
---|
| 3284 | "logins on the Security tab. Users in the Exclude list will not appear." |
---|
| 3285 | msgstr "" |
---|
| 3286 | "<b>Note:</b> Users in the Include list will appear in the face browser if " |
---|
| 3287 | "enabled and will appear in the user drop-down lists for automatic and timed " |
---|
| 3288 | "logins on the Security tab. Users in the Exclude list will not appear." |
---|
| 3289 | |
---|
| 3290 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:5 |
---|
| 3291 | msgid "" |
---|
| 3292 | "<b>Warning:</b> Incorrect settings could prevent the X server from " |
---|
| 3293 | "restarting. Changes to these settings will not take effect until GDM is " |
---|
| 3294 | "restarted." |
---|
| 3295 | msgstr "" |
---|
| 3296 | "<b>Warning:</b> Incorrect settings could prevent the X server from " |
---|
| 3297 | "restarting. Changes to these settings will not take effect until GDM is " |
---|
| 3298 | "restarted." |
---|
| 3299 | |
---|
| 3300 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:6 |
---|
| 3301 | msgid "A_llow remote system administrator login" |
---|
| 3302 | msgstr "A_llow remote system administrator login" |
---|
| 3303 | |
---|
| 3304 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:7 |
---|
| 3305 | msgid "Accessibility" |
---|
| 3306 | msgstr "Accessibility" |
---|
| 3307 | |
---|
| 3308 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:8 |
---|
| 3309 | msgid "Add / Modify Servers To Start" |
---|
| 3310 | msgstr "Add / Modify Servers To Start" |
---|
| 3311 | |
---|
| 3312 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:9 |
---|
| 3313 | msgid "Add S_erver..." |
---|
| 3314 | msgstr "Add S_erver..." |
---|
| 3315 | |
---|
| 3316 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:10 |
---|
| 3317 | msgid "Add User" |
---|
| 3318 | msgstr "Add User" |
---|
| 3319 | |
---|
| 3320 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:11 |
---|
| 3321 | msgid "Allo_w remote timed logins" |
---|
| 3322 | msgstr "Allo_w remote timed logins" |
---|
| 3323 | |
---|
| 3324 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:12 |
---|
| 3325 | msgid "Author:" |
---|
| 3326 | msgstr "Author:" |
---|
| 3327 | |
---|
| 3328 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:13 |
---|
| 3329 | msgid "Background" |
---|
| 3330 | msgstr "Background" |
---|
| 3331 | |
---|
| 3332 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:14 |
---|
| 3333 | msgid "C_ommand:" |
---|
| 3334 | msgstr "C_ommand:" |
---|
| 3335 | |
---|
| 3336 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:15 |
---|
| 3337 | msgid "C_ustom:" |
---|
| 3338 | msgstr "C_ustom:" |
---|
| 3339 | |
---|
| 3340 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:16 |
---|
| 3341 | msgid "Co_lor:" |
---|
| 3342 | msgstr "Co_lour:" |
---|
| 3343 | |
---|
| 3344 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:17 |
---|
| 3345 | msgid "Color depth:" |
---|
| 3346 | msgstr "Colour depth:" |
---|
| 3347 | |
---|
| 3348 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:18 |
---|
| 3349 | msgid "Configure _X Server..." |
---|
| 3350 | msgstr "Configure _X Server..." |
---|
| 3351 | |
---|
| 3352 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:19 |
---|
| 3353 | msgid "Configure _XDMCP..." |
---|
| 3354 | msgstr "Configure _XDMCP..." |
---|
| 3355 | |
---|
| 3356 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:20 |
---|
| 3357 | msgid "Copyright:" |
---|
| 3358 | msgstr "Copyright:" |
---|
| 3359 | |
---|
| 3360 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:21 |
---|
| 3361 | msgid "Disables X forwarding, but does not affect XDMCP." |
---|
| 3362 | msgstr "Disables X forwarding, but does not affect XDMCP." |
---|
| 3363 | |
---|
| 3364 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:22 |
---|
| 3365 | msgid "Displays per _host:" |
---|
| 3366 | msgstr "Displays per _host:" |
---|
| 3367 | |
---|
| 3368 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:23 |
---|
| 3369 | msgid "Do not show image for _remote logins" |
---|
| 3370 | msgstr "Do not show image for _remote logins" |
---|
| 3371 | |
---|
| 3372 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:24 |
---|
| 3373 | msgid "E_nable debug messages to system log" |
---|
| 3374 | msgstr "E_nable debug messages to system log" |
---|
| 3375 | |
---|
| 3376 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:25 |
---|
| 3377 | msgid "E_xclude:" |
---|
| 3378 | msgstr "E_xclude:" |
---|
| 3379 | |
---|
| 3380 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:26 |
---|
| 3381 | msgid "Enable _Timed Login" |
---|
| 3382 | msgstr "Enable _Timed Login" |
---|
| 3383 | |
---|
| 3384 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:27 |
---|
| 3385 | msgid "Example: /usr/X11R6/bin/X" |
---|
| 3386 | msgstr "Example: /usr/X11R6/bin/X" |
---|
| 3387 | |
---|
| 3388 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:28 |
---|
| 3389 | msgid "" |
---|
| 3390 | "Greeter\n" |
---|
| 3391 | "Chooser" |
---|
| 3392 | msgstr "" |
---|
| 3393 | "Greeter\n" |
---|
| 3394 | "Chooser" |
---|
| 3395 | |
---|
| 3396 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:30 |
---|
| 3397 | msgid "Honor _indirect requests" |
---|
| 3398 | msgstr "Honour _indirect requests" |
---|
| 3399 | |
---|
| 3400 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:31 |
---|
| 3401 | msgid "I_mage:" |
---|
| 3402 | msgstr "I_mage:" |
---|
| 3403 | |
---|
| 3404 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:32 |
---|
| 3405 | msgid "I_nclude:" |
---|
| 3406 | msgstr "I_nclude:" |
---|
| 3407 | |
---|
| 3408 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:33 |
---|
| 3409 | msgid "Includ_e Hostname Chooser (XDMCP) menu item" |
---|
| 3410 | msgstr "Includ_e Hostname Chooser (XDMCP) menu item" |
---|
| 3411 | |
---|
| 3412 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:34 |
---|
| 3413 | msgid "Include Con_figure menu item" |
---|
| 3414 | msgstr "Include Con_figure menu item" |
---|
| 3415 | |
---|
| 3416 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:35 |
---|
| 3417 | msgid "L_ogin retry delay:" |
---|
| 3418 | msgstr "L_ogin retry delay:" |
---|
| 3419 | |
---|
| 3420 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:36 |
---|
| 3421 | msgid "La_unch:" |
---|
| 3422 | msgstr "La_unch:" |
---|
| 3423 | |
---|
| 3424 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:37 |
---|
| 3425 | msgid "Listen on _UDP port: " |
---|
| 3426 | msgstr "Listen on _UDP port: " |
---|
| 3427 | |
---|
| 3428 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:38 |
---|
| 3429 | msgid "Local" |
---|
| 3430 | msgstr "Local" |
---|
| 3431 | |
---|
| 3432 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:40 |
---|
| 3433 | msgid "Login _failed:" |
---|
| 3434 | msgstr "Login _failed:" |
---|
| 3435 | |
---|
| 3436 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:41 |
---|
| 3437 | msgid "Login _successful:" |
---|
| 3438 | msgstr "Login _successful:" |
---|
| 3439 | |
---|
| 3440 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:42 |
---|
| 3441 | msgid "Logo" |
---|
| 3442 | msgstr "Logo" |
---|
| 3443 | |
---|
| 3444 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:43 |
---|
| 3445 | msgid "Maximum _pending requests:" |
---|
| 3446 | msgstr "Maximum _pending requests:" |
---|
| 3447 | |
---|
| 3448 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:44 |
---|
| 3449 | msgid "Maximum _remote sessions:" |
---|
| 3450 | msgstr "Maximum _remote sessions:" |
---|
| 3451 | |
---|
| 3452 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:45 |
---|
| 3453 | msgid "Maximum _wait time:" |
---|
| 3454 | msgstr "Maximum _wait time:" |
---|
| 3455 | |
---|
| 3456 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:46 |
---|
| 3457 | msgid "Maximum indirect w_ait time:" |
---|
| 3458 | msgstr "Maximum indirect w_ait time:" |
---|
| 3459 | |
---|
| 3460 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:47 |
---|
| 3461 | msgid "Maximum p_ending indirect requests:" |
---|
| 3462 | msgstr "Maximum p_ending indirect requests:" |
---|
| 3463 | |
---|
| 3464 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:48 |
---|
| 3465 | msgid "Menu Bar" |
---|
| 3466 | msgstr "Menu Bar" |
---|
| 3467 | |
---|
| 3468 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:49 |
---|
| 3469 | msgid "Op_tions:\t" |
---|
| 3470 | msgstr "Op_tions:\t" |
---|
| 3471 | |
---|
| 3472 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:50 |
---|
| 3473 | msgid "Pick Background Color" |
---|
| 3474 | msgstr "Pick Background Colour" |
---|
| 3475 | |
---|
| 3476 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:51 |
---|
| 3477 | msgid "Pin_g interval:" |
---|
| 3478 | msgstr "Pin_g interval:" |
---|
| 3479 | |
---|
| 3480 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:52 |
---|
| 3481 | msgid "" |
---|
| 3482 | "Plain\n" |
---|
| 3483 | "Plain with face browser\n" |
---|
| 3484 | "Themed" |
---|
| 3485 | msgstr "" |
---|
| 3486 | "Plain\n" |
---|
| 3487 | "Plain with face browser\n" |
---|
| 3488 | "Themed" |
---|
| 3489 | |
---|
| 3490 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:55 |
---|
| 3491 | msgid "Re_move Server" |
---|
| 3492 | msgstr "Re_move Server" |
---|
| 3493 | |
---|
| 3494 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:56 |
---|
| 3495 | msgid "Refresh rate:" |
---|
| 3496 | msgstr "Refresh rate:" |
---|
| 3497 | |
---|
| 3498 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:57 |
---|
| 3499 | msgid "Remote" |
---|
| 3500 | msgstr "Remote" |
---|
| 3501 | |
---|
| 3502 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:58 |
---|
| 3503 | msgid "" |
---|
| 3504 | "Remote login disabled\n" |
---|
| 3505 | "Same as Local" |
---|
| 3506 | msgstr "" |
---|
| 3507 | "Remote login disabled\n" |
---|
| 3508 | "Same as Local" |
---|
| 3509 | |
---|
| 3510 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:60 |
---|
| 3511 | msgid "Resolution:" |
---|
| 3512 | msgstr "Resolution:" |
---|
| 3513 | |
---|
| 3514 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:61 |
---|
| 3515 | msgid "Sc_ale to fit screen" |
---|
| 3516 | msgstr "Sc_ale to fit screen" |
---|
| 3517 | |
---|
| 3518 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:62 |
---|
| 3519 | msgid "Security" |
---|
| 3520 | msgstr "Security" |
---|
| 3521 | |
---|
| 3522 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:63 |
---|
| 3523 | msgid "Select Background Image" |
---|
| 3524 | msgstr "Select Background Image" |
---|
| 3525 | |
---|
| 3526 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:64 |
---|
| 3527 | msgid "Select Logo Image" |
---|
| 3528 | msgstr "Select Logo Image" |
---|
| 3529 | |
---|
| 3530 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:65 |
---|
| 3531 | msgid "Select Sound File" |
---|
| 3532 | msgstr "Select Sound File" |
---|
| 3533 | |
---|
| 3534 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:66 |
---|
| 3535 | msgid "" |
---|
| 3536 | "Selected only\n" |
---|
| 3537 | "Random from selected\n" |
---|
| 3538 | msgstr "" |
---|
| 3539 | "Selected only\n" |
---|
| 3540 | "Random from selected\n" |
---|
| 3541 | |
---|
| 3542 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:69 |
---|
| 3543 | msgid "Server Settings" |
---|
| 3544 | msgstr "Server Settings" |
---|
| 3545 | |
---|
| 3546 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:70 |
---|
| 3547 | msgid "Server _name:" |
---|
| 3548 | msgstr "Server _name:" |
---|
| 3549 | |
---|
| 3550 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:71 |
---|
| 3551 | msgid "Servers To Start" |
---|
| 3552 | msgstr "Servers To Start" |
---|
| 3553 | |
---|
| 3554 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:72 |
---|
| 3555 | msgid "Sho_w Actions menu" |
---|
| 3556 | msgstr "Sho_w Actions menu" |
---|
| 3557 | |
---|
| 3558 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:74 |
---|
| 3559 | msgid "Themes" |
---|
| 3560 | msgstr "Themes" |
---|
| 3561 | |
---|
| 3562 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:75 |
---|
| 3563 | msgid "U_ser:" |
---|
| 3564 | msgstr "U_ser:" |
---|
| 3565 | |
---|
| 3566 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:76 |
---|
| 3567 | msgid "Users" |
---|
| 3568 | msgstr "Users" |
---|
| 3569 | |
---|
| 3570 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:77 |
---|
| 3571 | msgid "Welcome Message" |
---|
| 3572 | msgstr "Welcome Message" |
---|
| 3573 | |
---|
| 3574 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:78 |
---|
| 3575 | msgid "X Server Login Window Preferences" |
---|
| 3576 | msgstr "X Server Login Window Preferences" |
---|
| 3577 | |
---|
| 3578 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:79 |
---|
| 3579 | msgid "XDMCP Login Window Preferences" |
---|
| 3580 | msgstr "XDMCP Login Window Preferences" |
---|
| 3581 | |
---|
| 3582 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:80 |
---|
| 3583 | msgid "_Add/Modify..." |
---|
| 3584 | msgstr "_Add/Modify..." |
---|
| 3585 | |
---|
| 3586 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:81 |
---|
| 3587 | msgid "_Allow local system administrator login" |
---|
| 3588 | msgstr "_Allow local system administrator login" |
---|
| 3589 | |
---|
| 3590 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:82 |
---|
| 3591 | msgid "_Allow users to change fonts and colors of plain greeter" |
---|
| 3592 | msgstr "_Allow users to change fonts and colours of plain greeter" |
---|
| 3593 | |
---|
| 3594 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:83 |
---|
| 3595 | msgid "_Background color:" |
---|
| 3596 | msgstr "_Background colour:" |
---|
| 3597 | |
---|
| 3598 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:85 |
---|
| 3599 | #, no-c-format |
---|
| 3600 | msgid "_Default: \"Welcome to %n\"" |
---|
| 3601 | msgstr "_Default: \"Welcome to %n\"" |
---|
| 3602 | |
---|
| 3603 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:86 |
---|
| 3604 | msgid "_Default: \"Welcome\"" |
---|
| 3605 | msgstr "_Default: \"Welcome\"" |
---|
| 3606 | |
---|
| 3607 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:87 |
---|
| 3608 | msgid "_Deny TCP connections to Xserver" |
---|
| 3609 | msgstr "_Deny TCP connections to Xserver" |
---|
| 3610 | |
---|
| 3611 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:88 |
---|
| 3612 | msgid "_Enable Automatic Login" |
---|
| 3613 | msgstr "_Enable Automatic Login" |
---|
| 3614 | |
---|
| 3615 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:89 |
---|
| 3616 | msgid "_Enable accessible login" |
---|
| 3617 | msgstr "_Enable accessible login" |
---|
| 3618 | |
---|
| 3619 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:90 |
---|
| 3620 | msgid "_Flexible (on demand)" |
---|
| 3621 | msgstr "_Flexible (on demand)" |
---|
| 3622 | |
---|
| 3623 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:91 |
---|
| 3624 | msgid "_Image:" |
---|
| 3625 | msgstr "_Image:" |
---|
| 3626 | |
---|
| 3627 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:92 |
---|
| 3628 | msgid "_Include all users from /etc/passwd (not for NIS)" |
---|
| 3629 | msgstr "_Include all users from /etc/passwd (not for NIS)" |
---|
| 3630 | |
---|
| 3631 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:93 |
---|
| 3632 | msgid "_Login screen ready:" |
---|
| 3633 | msgstr "_Login screen ready:" |
---|
| 3634 | |
---|
| 3635 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:94 |
---|
| 3636 | msgid "_Logins are handled by this computer" |
---|
| 3637 | msgstr "_Logins are handled by this computer" |
---|
| 3638 | |
---|
| 3639 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:95 |
---|
| 3640 | msgid "_Pause before login:" |
---|
| 3641 | msgstr "_Pause before login:" |
---|
| 3642 | |
---|
| 3643 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:96 |
---|
| 3644 | msgid "_Remove" |
---|
| 3645 | msgstr "_Remove" |
---|
| 3646 | |
---|
| 3647 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:97 |
---|
| 3648 | msgid "_Server:" |
---|
| 3649 | msgstr "_Server:" |
---|
| 3650 | |
---|
| 3651 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:98 |
---|
| 3652 | msgid "_Servers:" |
---|
| 3653 | msgstr "_Servers:" |
---|
| 3654 | |
---|
| 3655 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:99 |
---|
| 3656 | msgid "_Style:" |
---|
| 3657 | msgstr "_Style:" |
---|
| 3658 | |
---|
| 3659 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:100 |
---|
| 3660 | msgid "_Theme:" |
---|
| 3661 | msgstr "_Theme:" |
---|
| 3662 | |
---|
| 3663 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:101 |
---|
| 3664 | msgid "_User:" |
---|
| 3665 | msgstr "_User:" |
---|
| 3666 | |
---|
| 3667 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:102 |
---|
| 3668 | msgid "_VT:" |
---|
| 3669 | msgstr "_VT:" |
---|
| 3670 | |
---|
| 3671 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:103 |
---|
| 3672 | msgid "dummy" |
---|
| 3673 | msgstr "dummy" |
---|
| 3674 | |
---|
| 3675 | #: ../gui/gdmsetup.glade.h:104 |
---|
| 3676 | msgid "seconds" |
---|
| 3677 | msgstr "seconds" |
---|
| 3678 | |
---|
| 3679 | #: ../gui/gdmuser.c:276 ../gui/gdmuser.c:278 |
---|
| 3680 | msgid "Too many users to list here..." |
---|
| 3681 | msgstr "Too many users to list here..." |
---|
| 3682 | |
---|
| 3683 | #: ../gui/greeter/greeter.c:610 |
---|
| 3684 | #, c-format |
---|
| 3685 | msgid "" |
---|
| 3686 | "The greeter version (%s) does not match the daemon version. You have " |
---|
| 3687 | "probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer." |
---|
| 3688 | msgstr "" |
---|
| 3689 | "The greeter version (%s) does not match the daemon version. You have " |
---|
| 3690 | "probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer." |
---|
| 3691 | |
---|
| 3692 | #: ../gui/greeter/greeter.c:625 ../gui/greeter/greeter.c:676 |
---|
| 3693 | msgid "Restart Machine" |
---|
| 3694 | msgstr "Restart Machine" |
---|
| 3695 | |
---|
| 3696 | #: ../gui/greeter/greeter.c:1099 |
---|
| 3697 | #, c-format |
---|
| 3698 | msgid "There was an error loading the theme %s" |
---|
| 3699 | msgstr "There was an error loading the theme %s" |
---|
| 3700 | |
---|
| 3701 | #: ../gui/greeter/greeter.c:1151 |
---|
| 3702 | msgid "The greeter theme is corrupt" |
---|
| 3703 | msgstr "The greeter theme is corrupt" |
---|
| 3704 | |
---|
| 3705 | #: ../gui/greeter/greeter.c:1152 |
---|
| 3706 | msgid "" |
---|
| 3707 | "The theme does not contain definition for the username/password entry " |
---|
| 3708 | "element." |
---|
| 3709 | msgstr "" |
---|
| 3710 | "The theme does not contain definition for the username/password entry " |
---|
| 3711 | "element." |
---|
| 3712 | |
---|
| 3713 | #: ../gui/greeter/greeter.c:1185 |
---|
| 3714 | msgid "" |
---|
| 3715 | "There was an error loading the theme, and the default theme could not be " |
---|
| 3716 | "loaded. Attempting to start the standard greeter" |
---|
| 3717 | msgstr "" |
---|
| 3718 | "There was an error loading the theme, and the default theme could not be " |
---|
| 3719 | "loaded. Attempting to start the standard greeter" |
---|
| 3720 | |
---|
| 3721 | #: ../gui/greeter/greeter.c:1207 |
---|
| 3722 | msgid "" |
---|
| 3723 | "The GTK+ greeter could not be started. This display will abort and you may " |
---|
| 3724 | "have to login another way and fix the installation of GDM" |
---|
| 3725 | msgstr "" |
---|
| 3726 | "The GTK+ greeter could not be started. This display will abort and you may " |
---|
| 3727 | "have to log in another way and fix the installation of GDM" |
---|
| 3728 | |
---|
| 3729 | #: ../gui/greeter/greeter.c:1256 |
---|
| 3730 | msgid "" |
---|
| 3731 | "Your session directory is missing or empty! There are two available " |
---|
| 3732 | "sessions you can use, but you should log in and correct the gdm " |
---|
| 3733 | "configuration." |
---|
| 3734 | msgstr "" |
---|
| 3735 | "Your session directory is missing or empty! There are two available " |
---|
| 3736 | "sessions you can use, but you should log in and correct the GDM " |
---|
| 3737 | "configuration." |
---|
| 3738 | |
---|
| 3739 | #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:66 |
---|
| 3740 | msgid "Last Language" |
---|
| 3741 | msgstr "Last Language" |
---|
| 3742 | |
---|
| 3743 | #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:223 |
---|
| 3744 | msgid "Select a Language" |
---|
| 3745 | msgstr "Select a Language" |
---|
| 3746 | |
---|
| 3747 | #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:233 |
---|
| 3748 | msgid "Change _Language" |
---|
| 3749 | msgstr "Change _Language" |
---|
| 3750 | |
---|
| 3751 | #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:253 |
---|
| 3752 | msgid "_Select the language for your session to use:" |
---|
| 3753 | msgstr "_Select the language for your session to use:" |
---|
| 3754 | |
---|
| 3755 | #: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:144 |
---|
| 3756 | msgid "Select _Language..." |
---|
| 3757 | msgstr "Select _Language..." |
---|
| 3758 | |
---|
| 3759 | #: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:151 |
---|
| 3760 | msgid "Select _Session..." |
---|
| 3761 | msgstr "Select _Session..." |
---|
| 3762 | |
---|
| 3763 | #: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:423 |
---|
| 3764 | msgid "Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10." |
---|
| 3765 | msgstr "" |
---|
| 3766 | "Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10." |
---|
| 3767 | |
---|
| 3768 | #: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:118 |
---|
| 3769 | #, c-format |
---|
| 3770 | msgid "Can't open DefaultImage: %s!" |
---|
| 3771 | msgstr "Can't open DefaultImage: %s!" |
---|
| 3772 | |
---|
| 3773 | #: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:152 |
---|
| 3774 | msgid "Already logged in" |
---|
| 3775 | msgstr "Already logged in" |
---|
| 3776 | |
---|
| 3777 | #: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:195 |
---|
| 3778 | msgid "Theme broken: must have pam-message label!" |
---|
| 3779 | msgstr "Theme broken: must have pam-message label!" |
---|
| 3780 | |
---|
| 3781 | #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1081 ../gui/greeter/greeter_system.c:212 |
---|
| 3782 | msgid "Sus_pend" |
---|
| 3783 | msgstr "Sus_pend" |
---|
| 3784 | |
---|
| 3785 | #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1091 |
---|
| 3786 | msgid "Remote Login via _XDMCP" |
---|
| 3787 | msgstr "Remote Login via _XDMCP" |
---|
| 3788 | |
---|
| 3789 | #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1096 |
---|
| 3790 | msgid "Confi_gure" |
---|
| 3791 | msgstr "Confi_gure" |
---|
| 3792 | |
---|
| 3793 | #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1101 |
---|
| 3794 | msgid "Op_tions" |
---|
| 3795 | msgstr "Op_tions" |
---|
| 3796 | |
---|
| 3797 | #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1130 |
---|
| 3798 | msgid "_OK" |
---|
| 3799 | msgstr "_OK" |
---|
| 3800 | |
---|
| 3801 | #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1135 |
---|
| 3802 | msgid "_Cancel" |
---|
| 3803 | msgstr "_Cancel" |
---|
| 3804 | |
---|
| 3805 | #: ../gui/greeter/greeter_session.c:170 |
---|
| 3806 | #, c-format |
---|
| 3807 | msgid "You have chosen %s for this session" |
---|
| 3808 | msgstr "You have chosen %s for this session" |
---|
| 3809 | |
---|
| 3810 | #: ../gui/greeter/greeter_session.c:173 |
---|
| 3811 | #, c-format |
---|
| 3812 | msgid "" |
---|
| 3813 | "If you wish to make %s the default for future sessions, run the 'switchdesk' " |
---|
| 3814 | "utility (System->Desktop Switching Tool from the panel menu)." |
---|
| 3815 | msgstr "" |
---|
| 3816 | "If you wish to make %s the default for future sessions, run the 'switchdesk' " |
---|
| 3817 | "utility (System->Desktop Switching Tool from the panel menu)." |
---|
| 3818 | |
---|
| 3819 | #: ../gui/greeter/greeter_session.c:226 |
---|
| 3820 | msgid "Change _Session" |
---|
| 3821 | msgstr "Change _Session" |
---|
| 3822 | |
---|
| 3823 | #: ../gui/greeter/greeter_session.c:248 |
---|
| 3824 | msgid "Sessions" |
---|
| 3825 | msgstr "Sessions" |
---|
| 3826 | |
---|
| 3827 | #: ../gui/greeter/greeter_session.c:268 |
---|
| 3828 | msgid "_Last session" |
---|
| 3829 | msgstr "_Last session" |
---|
| 3830 | |
---|
| 3831 | #: ../gui/greeter/greeter_session.c:274 |
---|
| 3832 | msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in" |
---|
| 3833 | msgstr "Log in using the session that you have used last time you logged in" |
---|
| 3834 | |
---|
| 3835 | #: ../gui/greeter/greeter_system.c:160 ../gui/greeter/greeter_system.c:356 |
---|
| 3836 | msgid "" |
---|
| 3837 | "Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote " |
---|
| 3838 | "computers, if there are any." |
---|
| 3839 | msgstr "" |
---|
| 3840 | "Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote " |
---|
| 3841 | "computers, if there are any." |
---|
| 3842 | |
---|
| 3843 | #: ../gui/greeter/greeter_system.c:168 |
---|
| 3844 | msgid "Confi_gure Login Manager..." |
---|
| 3845 | msgstr "Confi_gure Login Manager..." |
---|
| 3846 | |
---|
| 3847 | #: ../gui/greeter/greeter_system.c:175 ../gui/greeter/greeter_system.c:376 |
---|
| 3848 | msgid "" |
---|
| 3849 | "Configure GDM (this login manager). This will require the root password." |
---|
| 3850 | msgstr "" |
---|
| 3851 | "Configure GDM (this login manager). This will require the root password." |
---|
| 3852 | |
---|
| 3853 | #: ../gui/greeter/greeter_system.c:194 ../gui/greeter/greeter_system.c:322 |
---|
| 3854 | msgid "Restart your computer" |
---|
| 3855 | msgstr "Restart your computer" |
---|
| 3856 | |
---|
| 3857 | #: ../gui/greeter/greeter_system.c:206 |
---|
| 3858 | msgid "Shut Down the system so that you may safely turn off the computer." |
---|
| 3859 | msgstr "Shut Down the system so that you may safely turn off the computer." |
---|
| 3860 | |
---|
| 3861 | #: ../gui/greeter/greeter_system.c:219 ../gui/greeter/greeter_system.c:339 |
---|
| 3862 | msgid "Suspend your computer" |
---|
| 3863 | msgstr "Suspend your computer" |
---|
| 3864 | |
---|
| 3865 | #: ../gui/greeter/greeter_system.c:279 |
---|
| 3866 | msgid "Choose an Action" |
---|
| 3867 | msgstr "Choose an Action" |
---|
| 3868 | |
---|
| 3869 | #: ../gui/greeter/greeter_system.c:301 |
---|
| 3870 | msgid "Shut _down the computer" |
---|
| 3871 | msgstr "Shut _down the computer" |
---|
| 3872 | |
---|
| 3873 | #: ../gui/greeter/greeter_system.c:304 |
---|
| 3874 | msgid "Shut Down your computer so that you may turn it off." |
---|
| 3875 | msgstr "Shut Down your computer so that you may turn it off." |
---|
| 3876 | |
---|
| 3877 | #: ../gui/greeter/greeter_system.c:319 |
---|
| 3878 | msgid "_Restart the computer" |
---|
| 3879 | msgstr "_Restart the computer" |
---|
| 3880 | |
---|
| 3881 | #: ../gui/greeter/greeter_system.c:336 |
---|
| 3882 | msgid "Sus_pend the computer" |
---|
| 3883 | msgstr "Sus_pend the computer" |
---|
| 3884 | |
---|
| 3885 | #: ../gui/greeter/greeter_system.c:353 |
---|
| 3886 | msgid "Run _XDMCP chooser" |
---|
| 3887 | msgstr "Run _XDMCP chooser" |
---|
| 3888 | |
---|
| 3889 | #: ../gui/greeter/greeter_system.c:373 |
---|
| 3890 | msgid "Confi_gure the login manager" |
---|
| 3891 | msgstr "Confi_gure the login manager" |
---|
| 3892 | |
---|
| 3893 | #: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1 |
---|
| 3894 | msgid "(c) 2002 Bond, James Bond" |
---|
| 3895 | msgstr "(c) 2002 Bond, James Bond" |
---|
| 3896 | |
---|
| 3897 | #: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2 |
---|
| 3898 | msgid "Bond, James Bond" |
---|
| 3899 | msgstr "Bond, James Bond" |
---|
| 3900 | |
---|
| 3901 | #: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3 |
---|
| 3902 | msgid "Circles" |
---|
| 3903 | msgstr "Circles" |
---|
| 3904 | |
---|
| 3905 | #: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4 |
---|
| 3906 | msgid "Theme with blue circles" |
---|
| 3907 | msgstr "Theme with blue circles" |
---|
| 3908 | |
---|
| 3909 | #: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1 |
---|
| 3910 | #: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1 |
---|
| 3911 | msgid "(c) 2002 GNOME" |
---|
| 3912 | msgstr "(c) 2002 GNOME" |
---|
| 3913 | |
---|
| 3914 | #: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2 |
---|
| 3915 | msgid "GNOME Art variation of Circles with a Face Browser" |
---|
| 3916 | msgstr "GNOME Art variation of Circles with a Face Browser" |
---|
| 3917 | |
---|
| 3918 | #: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3 |
---|
| 3919 | #: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3 |
---|
| 3920 | msgid "GNOME Artists" |
---|
| 3921 | msgstr "GNOME Artists" |
---|
| 3922 | |
---|
| 3923 | #: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4 |
---|
| 3924 | msgid "Happy GNOME with Browser" |
---|
| 3925 | msgstr "Happy GNOME with Browser" |
---|
| 3926 | |
---|
| 3927 | #: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2 |
---|
| 3928 | msgid "GNOME Art variation of Circles" |
---|
| 3929 | msgstr "GNOME Art variation of Circles" |
---|
| 3930 | |
---|
| 3931 | #: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4 |
---|
| 3932 | msgid "Happy GNOME" |
---|
| 3933 | msgstr "Happy GNOME" |
---|
| 3934 | |
---|
| 3935 | #: ../gui/modules/dwellmouselistener.c:656 |
---|
| 3936 | #: ../gui/modules/keymouselistener.c:926 |
---|
| 3937 | #, c-format |
---|
| 3938 | msgid "" |
---|
| 3939 | "Error while trying to run (%s)\n" |
---|
| 3940 | "which is linked to (%s)" |
---|
| 3941 | msgstr "" |
---|
| 3942 | "Error while trying to run (%s)\n" |
---|
| 3943 | "which is linked to (%s)" |
---|
| 3944 | |
---|
| 3945 | #: ../gui/modules/keymouselistener.c:254 |
---|
| 3946 | #, c-format |
---|
| 3947 | msgid "Cannot open gestures file: %s" |
---|
| 3948 | msgstr "Cannot open gestures file: %s" |
---|
| 3949 | |
---|
| 3950 | #: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:37 |
---|
| 3951 | msgid "DMX display to migrate to" |
---|
| 3952 | msgstr "DMX display to migrate to" |
---|
| 3953 | |
---|
| 3954 | #: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:38 ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:43 |
---|
| 3955 | msgid "DISPLAY" |
---|
| 3956 | msgstr "DISPLAY" |
---|
| 3957 | |
---|
| 3958 | #: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:42 |
---|
| 3959 | msgid "Backend display name" |
---|
| 3960 | msgstr "Backend display name" |
---|
| 3961 | |
---|
| 3962 | #: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:47 |
---|
| 3963 | msgid "Xauthority file for destination display" |
---|
| 3964 | msgstr "Xauthority file for destination display" |
---|
| 3965 | |
---|
| 3966 | #: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:48 ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:53 |
---|
| 3967 | msgid "AUTHFILE" |
---|
| 3968 | msgstr "AUTHFILE" |
---|
| 3969 | |
---|
| 3970 | #: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:52 |
---|
| 3971 | msgid "Xauthority file for backend display" |
---|
| 3972 | msgstr "Xauthority file for backend display" |
---|
| 3973 | |
---|
| 3974 | #: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:70 |
---|
| 3975 | #, c-format |
---|
| 3976 | msgid "Failed to open display \"%s\"\n" |
---|
| 3977 | msgstr "Failed to open display \"%s\"\n" |
---|
| 3978 | |
---|
| 3979 | #: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:74 |
---|
| 3980 | #, c-format |
---|
| 3981 | msgid "DMX extension not present on \"%s\"\n" |
---|
| 3982 | msgstr "DMX extension not present on \"%s\"\n" |
---|
| 3983 | |
---|
| 3984 | #: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:97 |
---|
| 3985 | msgid "- migrate a backend display from one DMX display to another" |
---|
| 3986 | msgstr "- migrate a backend display from one DMX display to another" |
---|
| 3987 | |
---|
| 3988 | #: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:103 |
---|
| 3989 | #, c-format |
---|
| 3990 | msgid "You must specify a destination DMX display using %s\n" |
---|
| 3991 | msgstr "You must specify a destination DMX display using %s\n" |
---|
| 3992 | |
---|
| 3993 | #: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:108 |
---|
| 3994 | #, c-format |
---|
| 3995 | msgid "You must specify a backend display by using %s\n" |
---|
| 3996 | msgstr "You must specify a backend display by using %s\n" |
---|
| 3997 | |
---|
| 3998 | #: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:123 |
---|
| 3999 | #, c-format |
---|
| 4000 | msgid "DMXAddScreen \"%s\" failed on \"%s\"\n" |
---|
| 4001 | msgstr "DMXAddScreen \"%s\" failed on \"%s\"\n" |
---|
| 4002 | |
---|
| 4003 | #: ../utils/gdmaskpass.c:26 |
---|
| 4004 | #, c-format |
---|
| 4005 | msgid "gdmaskpass only runs as root\n" |
---|
| 4006 | msgstr "gdmaskpass only runs as root\n" |
---|
| 4007 | |
---|
| 4008 | #: ../utils/gdmaskpass.c:42 ../utils/gdmaskpass.c:48 |
---|
| 4009 | #, c-format |
---|
| 4010 | msgid "Authentication failure!\n" |
---|
| 4011 | msgstr "Authentication failure!\n" |
---|
| 4012 | |
---|
| 4013 | #: ../vicious-extensions/glade-helper.c:84 |
---|
| 4014 | #: ../vicious-extensions/glade-helper.c:116 |
---|
| 4015 | #: ../vicious-extensions/glade-helper.c:138 |
---|
| 4016 | #: ../vicious-extensions/glade-helper.c:158 |
---|
| 4017 | msgid "(memory buffer)" |
---|
| 4018 | msgstr "(memory buffer)" |
---|
| 4019 | |
---|
| 4020 | #: ../vicious-extensions/glade-helper.c:190 |
---|
| 4021 | #, c-format |
---|
| 4022 | msgid "" |
---|
| 4023 | "An error occurred while loading user interface element %s%s from file %s. " |
---|
| 4024 | "Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot continue " |
---|
| 4025 | "and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s." |
---|
| 4026 | msgstr "" |
---|
| 4027 | "An error occurred while loading user interface element %s%s from file %s. " |
---|
| 4028 | "The glade interface description may be corrupted. %s cannot continue and " |
---|
| 4029 | "will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s." |
---|
| 4030 | |
---|
| 4031 | #: ../vicious-extensions/glade-helper.c:208 |
---|
| 4032 | #: ../vicious-extensions/glade-helper.c:276 |
---|
| 4033 | #: ../vicious-extensions/glade-helper.c:318 |
---|
| 4034 | msgid "Cannot load user interface" |
---|
| 4035 | msgstr "Cannot load user interface" |
---|
| 4036 | |
---|
| 4037 | #: ../vicious-extensions/glade-helper.c:214 |
---|
| 4038 | #, c-format |
---|
| 4039 | msgid "" |
---|
| 4040 | "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n" |
---|
| 4041 | "file: %s widget: %s" |
---|
| 4042 | msgstr "" |
---|
| 4043 | "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n" |
---|
| 4044 | "file: %s widget: %s" |
---|
| 4045 | |
---|
| 4046 | #: ../vicious-extensions/glade-helper.c:246 |
---|
| 4047 | #, c-format |
---|
| 4048 | msgid "" |
---|
| 4049 | "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %" |
---|
| 4050 | "s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface " |
---|
| 4051 | "description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should " |
---|
| 4052 | "check your installation of %s or reinstall %s." |
---|
| 4053 | msgid_plural "" |
---|
| 4054 | "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %" |
---|
| 4055 | "s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface " |
---|
| 4056 | "description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should " |
---|
| 4057 | "check your installation of %s or reinstall %s." |
---|
| 4058 | msgstr[0] "" |
---|
| 4059 | "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %" |
---|
| 4060 | "s. CList type widget should have %d column. The glade interface description " |
---|
| 4061 | "may be corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should check " |
---|
| 4062 | "your installation of %s or reinstall %s." |
---|
| 4063 | msgstr[1] "" |
---|
| 4064 | "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %" |
---|
| 4065 | "s. CList type widget should have %d columns. The glade interface description " |
---|
| 4066 | "may be corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should check " |
---|
| 4067 | "your installation of %s or reinstall %s." |
---|
| 4068 | |
---|
| 4069 | #: ../vicious-extensions/glade-helper.c:282 |
---|
| 4070 | #, c-format |
---|
| 4071 | msgid "" |
---|
| 4072 | "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n" |
---|
| 4073 | "file: %s widget: %s expected clist columns: %d" |
---|
| 4074 | msgstr "" |
---|
| 4075 | "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n" |
---|
| 4076 | "file: %s widget: %s expected clist columns: %d" |
---|
| 4077 | |
---|
| 4078 | #: ../vicious-extensions/glade-helper.c:302 |
---|
| 4079 | #, c-format |
---|
| 4080 | msgid "" |
---|
| 4081 | "An error occurred while loading the user interface from file %s. Possibly " |
---|
| 4082 | "the glade interface description was not found. %s cannot continue and will " |
---|
| 4083 | "exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s." |
---|
| 4084 | msgstr "" |
---|
| 4085 | "An error occurred while loading the user interface from file %s. The glade " |
---|
| 4086 | "interface description may be missing. %s cannot continue and will exit " |
---|
| 4087 | "now. You should check your installation of %s or reinstall %s." |
---|
| 4088 | |
---|
| 4089 | #: ../vicious-extensions/glade-helper.c:321 |
---|
| 4090 | #, c-format |
---|
| 4091 | msgid "No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)" |
---|
| 4092 | msgstr "No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)" |
---|
| 4093 | |
---|
| 4094 | #: ../vicious-extensions/ve-nongnome.c:135 |
---|
| 4095 | msgid "Too many alias levels for a locale; may indicate a loop" |
---|
| 4096 | msgstr "Too many alias levels for a locale; may indicate a loop" |
---|