source: proiecte/PPPP/gdm/po/am.po @ 134

Last change on this file since 134 was 134, checked in by (none), 14 years ago

gdm sources with the modifications for webcam

File size: 82.4 KB
Line 
1# Translations into the Amharic Language.
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gdm2 package.
4# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gdm2\n"
10"POT-Creation-Date: 2003-09-02 12:12-0700\n"
11"PO-Revision-Date: 2003-01-08 19:19+EDT\n"
12"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
13"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: config/CDE.desktop.in.h:1
19#, fuzzy
20msgid "CDE"
21msgstr "ኬዲኢ"
22
23#: config/CDE.desktop.in.h:2
24msgid "This session logs you into CDE"
25msgstr ""
26
27#: config/Default.desktop.in.h:1
28msgid "Default System Session"
29msgstr ""
30
31#: config/Default.desktop.in.h:2
32msgid "This is the default system session"
33msgstr ""
34
35#. DON\'T CHANGE THIS BY HAND! CHANGE THE SCRIPT THIS IS GENERATED
36#. ALWAYS ADD A CHANGELOG OR I WILL PERSONALLY KICK YOUR ASS!
37#: config/gettextfoo.h:3
38msgid ""
39"I cannot start the X server (your graphical interface).  It is likely that "
40"it is not set up correctly.  You will need to log in on a console and rerun "
41"the X configuration program.  Then restart GDM."
42msgstr ""
43
44#: config/gettextfoo.h:4
45msgid ""
46"Would you like me to try to run the X configuration program?  Note that you "
47"will need the root password for this."
48msgstr ""
49
50#: config/gettextfoo.h:5
51msgid "Please type in the root (privileged user) password."
52msgstr ""
53
54#: config/gettextfoo.h:6
55msgid "I will now try to restart the X server again."
56msgstr ""
57
58#: config/gettextfoo.h:7
59msgid ""
60"I will disable this X server for now.  Restart GDM when it is configured "
61"correctly."
62msgstr ""
63
64#: config/gettextfoo.h:8
65msgid ""
66"I cannot start the X server (your graphical interface).  It is likely that "
67"it is not set up correctly.  Would you like to view the X server output to "
68"diagnose the problem?"
69msgstr ""
70
71#: config/gettextfoo.h:9
72msgid "Would you like to view the detailed X server output as well?"
73msgstr ""
74
75#: config/gettextfoo.h:10
76msgid ""
77"I cannot start the X server (your graphical interface).  It seems that the "
78"pointer device (your mouse) is not set up correctly.  Would you like to view "
79"the X server output to diagnose the problem?"
80msgstr ""
81
82#: config/gettextfoo.h:11
83msgid ""
84"Would you like me to try to run the mouse configuration program?  Note that "
85"you will need the root password for this."
86msgstr ""
87
88#: config/gettextfoo.h:12
89msgid ""
90"This is the failsafe xterm session.  Windows now have focus only if you have "
91"your cursor above them.  To get out of this mode type 'exit' in the window "
92"in the upper left corner"
93msgstr ""
94
95#: config/gettextfoo.h:13
96msgid ""
97"I could not start your session and so I have started the failsafe xterm "
98"session.  Windows now have focus only if you have your cursor above them.  "
99"To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner"
100msgstr ""
101
102#: config/gnome.desktop.in.h:1
103msgid "GNOME"
104msgstr ""
105
106#: config/gnome.desktop.in.h:2
107msgid "This session logs you into GNOME"
108msgstr ""
109
110#: daemon/auth.c:56
111#, c-format
112msgid "%s: Could not write new authorization entry: %s"
113msgstr ""
114
115#: daemon/auth.c:59
116#, c-format
117msgid "%s: Could not write new authorization entry.  Possibly out of diskspace"
118msgstr ""
119
120#: daemon/auth.c:64
121#, c-format
122msgid ""
123"GDM could not write a new authorization entry to disk.  Possibly out of "
124"diskspace.%s%s"
125msgstr ""
126
127#: daemon/auth.c:193
128#, c-format
129msgid "%s: Could not make new cookie file in %s"
130msgstr ""
131
132#: daemon/auth.c:217 daemon/auth.c:234 daemon/auth.c:759
133#, c-format
134msgid "%s: Cannot safely open %s"
135msgstr ""
136
137#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway
138#: daemon/auth.c:572 daemon/auth.c:610
139#, c-format
140msgid "%s: Could not open cookie file %s"
141msgstr ""
142
143#: daemon/auth.c:591
144#, c-format
145msgid "%s: Could not lock cookie file %s"
146msgstr ""
147
148#: daemon/auth.c:641 daemon/auth.c:662
149#, c-format
150msgid "%s: Could not write cookie"
151msgstr ""
152
153#: daemon/auth.c:737
154#, c-format
155msgid "%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
156msgstr ""
157
158#. This means we have no clue what's happening,
159#. * it's not X server crashing as we would have
160#. * cought that elsewhere.  Things are just
161#. * not working out, so tell the user.
162#. * However this may have been caused by a malicious local user
163#. * zapping the display repeatedly, that shouldn't cause gdm
164#. * to stop working completely so just wait for 2 minutes,
165#. * that should give people ample time to stop gdm if needed,
166#. * or just wait for the stupid malicious user to get bored
167#. * and go away
168#: daemon/display.c:114
169#, c-format
170msgid ""
171"The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds, "
172"it is likely that something bad is going on.  I will wait for 2 minutes "
173"before trying again on display %s."
174msgstr ""
175
176#: daemon/display.c:243
177#, c-format
178msgid "%s: Cannot create pipe"
179msgstr ""
180
181#: daemon/display.c:315
182#, c-format
183msgid "%s: Failed forking gdm slave process for %s"
184msgstr ""
185
186#: daemon/errorgui.c:286
187#, c-format
188msgid "%s not a regular file!\n"
189msgstr ""
190
191#: daemon/errorgui.c:301
192msgid ""
193"\n"
194"... File too long to display ...\n"
195msgstr ""
196
197#: daemon/errorgui.c:309
198#, c-format
199msgid "%s could not be opened"
200msgstr ""
201
202#: daemon/errorgui.c:402 daemon/errorgui.c:522 daemon/errorgui.c:609
203#: daemon/errorgui.c:706
204#, c-format
205msgid "%s: Cannot fork to display error/info box"
206msgstr ""
207
208#: daemon/filecheck.c:54
209#, c-format
210msgid "%s: Directory %s does not exist."
211msgstr ""
212
213#: daemon/filecheck.c:61 daemon/filecheck.c:103
214#, c-format
215msgid "%s: %s is not owned by uid %d."
216msgstr ""
217
218#: daemon/filecheck.c:67 daemon/filecheck.c:110
219#, c-format
220msgid "%s: %s is writable by group."
221msgstr ""
222
223#: daemon/filecheck.c:73
224#, c-format
225msgid "%s: %s is writable by other."
226msgstr ""
227
228#: daemon/filecheck.c:88
229#, c-format
230msgid "%s: %s does not exist but must exist."
231msgstr ""
232
233#: daemon/filecheck.c:96
234#, c-format
235msgid "%s: %s is not a regular file."
236msgstr ""
237
238#: daemon/filecheck.c:117
239#, c-format
240msgid "%s: %s is writable by group/other."
241msgstr ""
242
243#: daemon/filecheck.c:124
244#, c-format
245msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
246msgstr ""
247
248#: daemon/gdm-net.c:248
249#, c-format
250msgid "%s: Could not make socket"
251msgstr ""
252
253#: daemon/gdm-net.c:258
254#, c-format
255msgid "%s: Could not bind socket"
256msgstr ""
257
258#: daemon/gdm-net.c:334
259#, c-format
260msgid "%s: Could not make FIFO"
261msgstr ""
262
263#: daemon/gdm-net.c:342
264#, c-format
265msgid "%s: Could not open FIFO"
266msgstr ""
267
268#: daemon/gdm.c:234
269#, c-format
270msgid ""
271"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this "
272"does not exist. Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
273msgstr ""
274
275#: daemon/gdm.c:243
276#, c-format
277msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting."
278msgstr ""
279
280#: daemon/gdm.c:248
281#, c-format
282msgid ""
283"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is "
284"not a directory. Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
285msgstr ""
286
287#: daemon/gdm.c:257
288#, c-format
289msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting."
290msgstr ""
291
292#: daemon/gdm.c:270
293#, c-format
294msgid ""
295"%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory.  Using ServAuthDir %s."
296msgstr ""
297
298#: daemon/gdm.c:304 gui/gdmlogin.c:692 gui/greeter/greeter.c:95
299#, c-format
300msgid "%s: No configuration file: %s. Using defaults."
301msgstr ""
302
303#: daemon/gdm.c:349
304#, c-format
305msgid "%s: BaseXsession empty, using %s/gdm/Xsession"
306msgstr ""
307
308#: daemon/gdm.c:389
309#, c-format
310msgid "%s: Standard X server not found, trying alternatives"
311msgstr ""
312
313#: daemon/gdm.c:417
314#, c-format
315msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support, turning it off"
316msgstr ""
317
318#: daemon/gdm.c:430
319#, c-format
320msgid "%s: Root cannot be autologged in, turing off automatic login"
321msgstr ""
322
323#: daemon/gdm.c:443
324#, c-format
325msgid "%s: Root cannot be autologged in, turing off timed login"
326msgstr ""
327
328#: daemon/gdm.c:449
329#, c-format
330msgid "%s: TimedLoginDelay less than 5, so I will just use 5."
331msgstr ""
332
333#: daemon/gdm.c:459
334#, c-format
335msgid "%s: No greeter specified."
336msgstr ""
337
338#: daemon/gdm.c:462
339#, c-format
340msgid "%s: No remote greeter specified."
341msgstr ""
342
343#: daemon/gdm.c:466
344#, c-format
345msgid "%s: No sessions directory specified."
346msgstr ""
347
348#: daemon/gdm.c:491
349#, c-format
350msgid "%s: Empty server command, using standard one."
351msgstr ""
352
353#: daemon/gdm.c:534
354#, c-format
355msgid "%s: Display number %d in use!  I will use %d"
356msgstr ""
357
358#: daemon/gdm.c:553
359#, c-format
360msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!"
361msgstr ""
362
363#: daemon/gdm.c:564 daemon/gdm.c:603
364#, c-format
365msgid "%s: XDMCP disabled and no local servers defined. Aborting!"
366msgstr ""
367
368#. start
369#. server uid
370#: daemon/gdm.c:580
371#, c-format
372msgid ""
373"%s: XDMCP disabled and no local servers defined. Adding %s on :%d to allow "
374"configuration!"
375msgstr ""
376
377#: daemon/gdm.c:595
378#, c-format
379msgid ""
380"XDMCP is disabled and gdm cannot find any local server to start.  Aborting!  "
381"Please correct the configuration %s and restart gdm."
382msgstr ""
383
384#: daemon/gdm.c:616
385#, c-format
386msgid "%s: Can't find the gdm user (%s). Trying 'nobody'!"
387msgstr ""
388
389#: daemon/gdm.c:624
390#, c-format
391msgid ""
392"The gdm user does not exist. Please correct gdm configuration %s and restart "
393"gdm."
394msgstr ""
395
396#: daemon/gdm.c:631
397#, c-format
398msgid "%s: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
399msgstr ""
400
401#: daemon/gdm.c:638
402#, c-format
403msgid ""
404"The gdm user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
405"security risk.  Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
406msgstr ""
407
408#: daemon/gdm.c:646
409#, c-format
410msgid "%s: The gdm user should not be root. Aborting!"
411msgstr ""
412
413#: daemon/gdm.c:652
414#, c-format
415msgid "%s: Can't find the gdm group (%s). Trying 'nobody'!"
416msgstr ""
417
418#: daemon/gdm.c:660
419#, c-format
420msgid ""
421"The gdm group does not exist. Please correct gdm configuration %s and "
422"restart gdm."
423msgstr ""
424
425#: daemon/gdm.c:667
426#, c-format
427msgid "%s: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
428msgstr ""
429
430#: daemon/gdm.c:674
431#, c-format
432msgid ""
433"The gdm group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
434"security risk. Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
435msgstr ""
436
437#: daemon/gdm.c:682
438#, c-format
439msgid "%s: The gdm group should not be root. Aborting!"
440msgstr ""
441
442#: daemon/gdm.c:697
443#, c-format
444msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the gdm user"
445msgstr ""
446
447#: daemon/gdm.c:704
448#, c-format
449msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the gdm user"
450msgstr ""
451
452#: daemon/gdm.c:715
453#, c-format
454msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the gdm user"
455msgstr ""
456
457#: daemon/gdm.c:724
458msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the configuration file"
459msgstr ""
460
461#: daemon/gdm.c:726
462#, c-format
463msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified."
464msgstr ""
465
466#: daemon/gdm.c:752
467#, c-format
468msgid ""
469"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not "
470"owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or gdm "
471"configuration %s and restart gdm."
472msgstr ""
473
474#: daemon/gdm.c:763
475#, c-format
476msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
477msgstr ""
478
479#: daemon/gdm.c:769
480#, c-format
481msgid ""
482"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the "
483"wrong permissions, it should have permissions of %o. Please correct the "
484"permissions or the gdm configuration %s and restart gdm."
485msgstr ""
486
487#: daemon/gdm.c:780
488#, c-format
489msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
490msgstr ""
491
492#: daemon/gdm.c:857
493#, c-format
494msgid "%s: fork() failed!"
495msgstr ""
496
497#. should never happen
498#: daemon/gdm.c:860 daemon/slave.c:2978
499#, c-format
500msgid "%s: setsid() failed: %s!"
501msgstr ""
502
503#: daemon/gdm.c:1030
504#, c-format
505msgid "%s: Trying failsafe X server %s"
506msgstr ""
507
508#: daemon/gdm.c:1048
509#, c-format
510msgid "%s: Running the XKeepsCrashing script"
511msgstr ""
512
513#: daemon/gdm.c:1160
514msgid ""
515"I cannot start the X server (your graphical interface).  It is likely that "
516"it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun "
517"the X configuration program.  Then restart GDM."
518msgstr ""
519
520#. else {
521#. * At this point .... screw the user, we don't know how to
522#. * talk to him.  He's on some 'l33t system anyway, so syslog
523#. * reading will do him good
524#. * }
525#: daemon/gdm.c:1172
526#, c-format
527msgid ""
528"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
529"display %s"
530msgstr ""
531
532#: daemon/gdm.c:1217
533msgid "System is rebooting, please wait ..."
534msgstr ""
535
536#: daemon/gdm.c:1219
537msgid "System is shutting down, please wait ..."
538msgstr ""
539
540#: daemon/gdm.c:1313
541#, c-format
542msgid "Reboot or Halt request when there is no system menu from display %s"
543msgstr ""
544
545#: daemon/gdm.c:1322
546#, c-format
547msgid "Restart, Reboot or Halt request from a non-local display %s"
548msgstr ""
549
550#. Bury this display for good
551#: daemon/gdm.c:1382
552#, c-format
553msgid "%s: Aborting display %s"
554msgstr ""
555
556#. Reboot machine
557#: daemon/gdm.c:1395
558msgid "Master rebooting..."
559msgstr ""
560
561#: daemon/gdm.c:1407
562#, c-format
563msgid "%s: Reboot failed: %s"
564msgstr ""
565
566#. Halt machine
567#: daemon/gdm.c:1415
568msgid "Master halting..."
569msgstr ""
570
571#: daemon/gdm.c:1427
572#, c-format
573msgid "%s: Halt failed: %s"
574msgstr ""
575
576#. Suspend machine
577#. XXX: this is ugly, why should there be a suspend like this,
578#. * see GDM_SOP_SUSPEND_MACHINE
579#: daemon/gdm.c:1437 daemon/gdm.c:2604
580msgid "Master suspending..."
581msgstr ""
582
583#: daemon/gdm.c:1547
584msgid "GDM restarting ..."
585msgstr ""
586
587#: daemon/gdm.c:1551
588msgid "Failed to restart self"
589msgstr ""
590
591#: daemon/gdm.c:1711
592msgid "Do not fork into the background"
593msgstr ""
594
595#: daemon/gdm.c:1713
596msgid "No console (local) servers to be run"
597msgstr ""
598
599#: daemon/gdm.c:1715
600msgid "Preserve LD_* variables"
601msgstr ""
602
603#: daemon/gdm.c:1835 gui/gdmchooser.c:1494
604#, c-format
605msgid ""
606"Error on option %s: %s.\n"
607"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
608msgstr ""
609
610#: daemon/gdm.c:1853
611msgid "Only root wants to run gdm\n"
612msgstr ""
613
614#: daemon/gdm.c:1869 daemon/gdm.c:1873 daemon/gdm.c:1948 daemon/gdm.c:1952
615#: daemon/gdm.c:1956 daemon/gdm.c:1960 daemon/gdm.c:1970 daemon/gdm.c:1976
616#: daemon/gdm.c:1987 daemon/misc.c:1391 daemon/misc.c:1395 daemon/misc.c:1399
617#: daemon/misc.c:1406 daemon/misc.c:1410 daemon/misc.c:1414
618#: daemon/server.c:499 daemon/server.c:512 daemon/slave.c:678
619#: daemon/slave.c:692 daemon/slave.c:702 daemon/slave.c:712 daemon/slave.c:724
620#: gui/gdmchooser.c:1373 gui/gdmchooser.c:1376 gui/gdmchooser.c:1379
621#: gui/gdmlogin.c:3803 gui/gdmlogin.c:3811 gui/gdmlogin.c:3814
622#: gui/greeter/greeter.c:1161 gui/greeter/greeter.c:1169
623#: gui/greeter/greeter.c:1172
624#, c-format
625msgid "%s: Error setting up %s signal handler: %s"
626msgstr ""
627
628#: daemon/gdm.c:1897
629msgid "gdm already running. Aborting!"
630msgstr ""
631
632#: daemon/gdm.c:1996
633#, c-format
634msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler"
635msgstr ""
636
637#: daemon/gdm.c:3241 daemon/gdm.c:3260
638msgid "Flexible server request denied: Not authenticated"
639msgstr ""
640
641#. Don't print the name to syslog as it might be
642#. * long and dangerous
643#: daemon/gdm.c:3278
644msgid "Unknown server type requested, using standard server."
645msgstr ""
646
647#: daemon/gdm.c:3282
648#, c-format
649msgid ""
650"Requested server %s not allowed to be used for flexible servers, using "
651"standard server."
652msgstr ""
653
654#. Translators, don't translate the 'y' and 'n'
655#: daemon/misc.c:555
656msgid "y = Yes or n = No? >"
657msgstr "y = አዎ ወይስ n = አይ? >"
658
659#: daemon/misc.c:869
660#, c-format
661msgid "%s: Cannot get local addresses!"
662msgstr ""
663
664#: daemon/misc.c:984
665#, c-format
666msgid "Could not setgid %d. Aborting."
667msgstr ""
668
669#: daemon/misc.c:989
670#, c-format
671msgid "initgroups() failed for %s. Aborting."
672msgstr ""
673
674#: daemon/misc.c:1219 daemon/misc.c:1233
675#, c-format
676msgid "%s: Error setting signal %d to %s"
677msgstr ""
678
679#: daemon/server.c:160
680msgid "Can not start fallback console"
681msgstr ""
682
683#: daemon/server.c:330
684#, c-format
685msgid ""
686"There already appears to be an X server running on display %s.  Should I try "
687"another display number?  If you answer no, I will attempt to start the "
688"server on %s again.%s"
689msgstr ""
690
691#: daemon/server.c:337
692msgid ""
693"  (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as "
694"Ctrl-Alt-F7 to go to console 7.  X servers usually run on consoles 7 and "
695"higher.)"
696msgstr ""
697
698#: daemon/server.c:377
699#, c-format
700msgid "Display '%s' cannot be opened by Xnest"
701msgstr ""
702
703#: daemon/server.c:405
704#, c-format
705msgid "Display %s is busy. There is another X server running already."
706msgstr ""
707
708#: daemon/server.c:487
709#, c-format
710msgid "%s: Error opening a pipe: %s"
711msgstr ""
712
713#. Send X too busy
714#: daemon/server.c:770
715#, c-format
716msgid "%s: Cannot find a free display number"
717msgstr ""
718
719#: daemon/server.c:785
720#, c-format
721msgid "%s: Display %s busy.  Trying another display number."
722msgstr ""
723
724#: daemon/server.c:879
725#, c-format
726msgid "Invalid server command '%s'"
727msgstr ""
728
729#: daemon/server.c:884
730#, c-format
731msgid "Server name '%s' not found, using standard server"
732msgstr ""
733
734#: daemon/server.c:1060
735#, c-format
736msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
737msgstr ""
738
739#: daemon/server.c:1073 daemon/server.c:1079 daemon/server.c:1084
740#, c-format
741msgid "%s: Error setting %s to %s"
742msgstr ""
743
744#: daemon/server.c:1121
745#, c-format
746msgid "%s: Empty server command for display %s"
747msgstr ""
748
749#: daemon/server.c:1135
750#, c-format
751msgid "%s: Server was to be spawned by uid %d but that user doesn't exist"
752msgstr ""
753
754#: daemon/server.c:1150 daemon/slave.c:2234 daemon/slave.c:2692
755#, c-format
756msgid "%s: Couldn't set groupid to %d"
757msgstr ""
758
759#: daemon/server.c:1156 daemon/slave.c:2239 daemon/slave.c:2697
760#, c-format
761msgid "%s: initgroups() failed for %s"
762msgstr ""
763
764#: daemon/server.c:1162 daemon/slave.c:2244 daemon/slave.c:2702
765#, c-format
766msgid "%s: Couldn't set userid to %d"
767msgstr ""
768
769#: daemon/server.c:1169
770#, c-format
771msgid "%s: Couldn't set groupid to 0"
772msgstr ""
773
774#: daemon/server.c:1180
775#, c-format
776msgid "%s: Xserver not found: %s"
777msgstr ""
778
779#: daemon/server.c:1188
780#, c-format
781msgid "%s: Can't fork Xserver process!"
782msgstr ""
783
784#: daemon/slave.c:987
785msgid "Log in anyway"
786msgstr ""
787
788#: daemon/slave.c:989
789msgid ""
790"You are already logged in.  You can log in anyway, return to your previous "
791"login session, or abort this login"
792msgstr ""
793
794#: daemon/slave.c:993
795msgid "Return to previous login"
796msgstr ""
797
798#: daemon/slave.c:994 daemon/slave.c:1000
799#, fuzzy
800msgid "Abort login"
801msgstr "አዲስ ዝምብሎ ይግባ"
802
803#: daemon/slave.c:997
804msgid "You are already logged in.  You can log in anyway or abort this login"
805msgstr ""
806
807#: daemon/slave.c:1087
808msgid ""
809"I could not start the X\n"
810"server (your graphical environment)\n"
811"due to some internal error.\n"
812"Please contact your system administrator\n"
813"or check your syslog to diagnose.\n"
814"In the meantime this display will be\n"
815"disabled.  Please restart gdm when\n"
816"the problem is corrected."
817msgstr ""
818
819#: daemon/slave.c:1323
820#, c-format
821msgid "%s: cannot fork"
822msgstr ""
823
824#: daemon/slave.c:1370
825#, c-format
826msgid "%s: cannot open display %s"
827msgstr ""
828
829#: daemon/slave.c:1520
830msgid ""
831"Could not execute the configuration program.  Make sure it's path is set "
832"correctly in the configuration file.  I will attempt to start it from the "
833"default location."
834msgstr ""
835
836#: daemon/slave.c:1534
837msgid ""
838"Could not execute the configuration program.  Make sure it's path is set "
839"correctly in the configuration file."
840msgstr ""
841
842#: daemon/slave.c:1661
843msgid ""
844"Enter the root password\n"
845"to run the configuration."
846msgstr ""
847
848#: daemon/slave.c:2188 daemon/slave.c:2193
849#, c-format
850msgid "%s: Can't init pipe to gdmgreeter"
851msgstr ""
852
853#: daemon/slave.c:2312
854msgid ""
855"No servers were defined in the configuration file and XDMCP was disabled.  "
856"This can only be a configuration error.  So I have started a single server "
857"for you.  You should log in and fix the configuration.  Note that automatic "
858"and timed logins are disabled now."
859msgstr ""
860
861#: daemon/slave.c:2326
862msgid ""
863"I could not start the regular X server (your graphical environment) and so "
864"this is a failsafe X server.  You should log in and properly configure the X "
865"server."
866msgstr ""
867
868#: daemon/slave.c:2335
869#, c-format
870msgid ""
871"The specified display number was busy, so this server was started on display "
872"%s."
873msgstr ""
874
875#: daemon/slave.c:2355
876msgid ""
877"The greeter program appears to be crashing.\n"
878"I will attempt to use a different one."
879msgstr ""
880
881#. Something went wrong
882#: daemon/slave.c:2380
883#, c-format
884msgid "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules"
885msgstr ""
886
887#: daemon/slave.c:2387
888#, c-format
889msgid "%s: Cannot start greeter trying default: %s"
890msgstr ""
891
892#: daemon/slave.c:2400
893msgid ""
894"Cannot start the greeter program, you will not be able to log in.  This "
895"display will be disabled.  Try logging in by other means and editing the "
896"configuration file"
897msgstr ""
898
899#. If no greeter we really have to disable the display
900#: daemon/slave.c:2407
901#, c-format
902msgid "%s: Error starting greeter on display %s"
903msgstr ""
904
905#: daemon/slave.c:2411
906#, c-format
907msgid "%s: Can't fork gdmgreeter process"
908msgstr ""
909
910#: daemon/slave.c:2496
911#, c-format
912msgid "%s: Can't open fifo!"
913msgstr ""
914
915#: daemon/slave.c:2651
916#, c-format
917msgid "%s: Can't init pipe to gdmchooser"
918msgstr ""
919
920#: daemon/slave.c:2740
921msgid ""
922"Cannot start the chooser program, you will probably not be able to log in.  "
923"Please contact the system administrator."
924msgstr ""
925
926#: daemon/slave.c:2744
927#, c-format
928msgid "%s: Error starting chooser on display %s"
929msgstr ""
930
931#: daemon/slave.c:2747
932#, c-format
933msgid "%s: Can't fork gdmchooser process"
934msgstr ""
935
936#: daemon/slave.c:2919
937#, c-format
938msgid "%s: Could not open ~/.xsession-errors"
939msgstr ""
940
941#: daemon/slave.c:3015
942#, c-format
943msgid "%s: Execution of PreSession script returned > 0. Aborting."
944msgstr ""
945
946#: daemon/slave.c:3044
947#, c-format
948msgid "Language %s does not exist, using %s"
949msgstr ""
950
951#: daemon/slave.c:3045
952msgid "System default"
953msgstr ""
954
955#: daemon/slave.c:3061
956#, c-format
957msgid "%s: Could not setup environment for %s. Aborting."
958msgstr ""
959
960#: daemon/slave.c:3081
961#, c-format
962msgid "%s: setusercontext() failed for %s. Aborting."
963msgstr ""
964
965#: daemon/slave.c:3087
966#, c-format
967msgid "%s: Could not become %s. Aborting."
968msgstr ""
969
970#: daemon/slave.c:3146
971#, c-format
972msgid "%s: No Exec line in the session file: %s, starting failsafe GNOME"
973msgstr ""
974
975#: daemon/slave.c:3152
976msgid ""
977"The session you selected does not look valid.  I will run the GNOME failsafe "
978"session for you."
979msgstr ""
980
981#: daemon/slave.c:3166
982#, c-format
983msgid ""
984"%s: Cannot find or run the base Xsession script, will try GNOME failsafe"
985msgstr ""
986
987#: daemon/slave.c:3171
988msgid ""
989"Cannot find or run the base session script, will try the GNOME failsafe "
990"session for you."
991msgstr ""
992
993#. yaikes
994#: daemon/slave.c:3186
995#, c-format
996msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session, trying xterm"
997msgstr ""
998
999#: daemon/slave.c:3191
1000msgid ""
1001"Could not find the GNOME installation, will try running the \"Failsafe xterm"
1002"\" session."
1003msgstr ""
1004
1005#: daemon/slave.c:3199
1006msgid ""
1007"This is the Failsafe Gnome session.  You will be logged into the 'Default' "
1008"session of Gnome with no startup scripts run.  This is only to fix problems "
1009"in your installation."
1010msgstr ""
1011
1012#: daemon/slave.c:3214
1013msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session."
1014msgstr ""
1015
1016#: daemon/slave.c:3227
1017msgid ""
1018"This is the Failsafe xterm session.  You will be logged into a terminal "
1019"console so that you may fix your system if you cannot log in any other way.  "
1020"To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the window."
1021msgstr ""
1022
1023#: daemon/slave.c:3254
1024#, c-format
1025msgid "%s: User not allowed to log in"
1026msgstr ""
1027
1028#: daemon/slave.c:3257
1029msgid "The system administrator has disabled your account."
1030msgstr ""
1031
1032#. will go to .xsession-errors
1033#: daemon/slave.c:3268 daemon/slave.c:3273
1034#, c-format
1035msgid "%s: Could not exec %s %s %s"
1036msgstr ""
1037
1038#. we can't really be any more specific
1039#: daemon/slave.c:3284
1040msgid "Cannot start the session due to some internal error."
1041msgstr ""
1042
1043#: daemon/slave.c:3337
1044#, c-format
1045msgid "%s: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
1046msgstr ""
1047
1048#: daemon/slave.c:3351
1049#, c-format
1050msgid "%s: Execution of PostLogin script returned > 0. Aborting."
1051msgstr ""
1052
1053#: daemon/slave.c:3360
1054#, c-format
1055msgid ""
1056"Your home directory is listed as:\n"
1057"'%s'\n"
1058"but it does not appear to exist.  Do you want to log in with the / (root) "
1059"directory as your home directory?\n"
1060"\n"
1061"It is unlikely anything will work unless you use a failsafe session."
1062msgstr ""
1063
1064#: daemon/slave.c:3368
1065#, c-format
1066msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!"
1067msgstr ""
1068
1069#: daemon/slave.c:3496
1070msgid ""
1071"GDM could not write to your authorization file.  This could mean that you "
1072"are out of disk space or that your home directory could not be opened for "
1073"writing.  In any case, it is not possible to log in.  Please contact your "
1074"system administrator"
1075msgstr ""
1076
1077#: daemon/slave.c:3573
1078#, c-format
1079msgid "%s: Error forking user session"
1080msgstr ""
1081
1082#: daemon/slave.c:3652
1083msgid ""
1084"Your session only lasted less than 10 seconds.  If you have not logged out "
1085"yourself, this could mean that there is some installation problem or that "
1086"you may be out of diskspace.  Try logging in with one of the failsafe "
1087"sessions to see if you can fix this problem."
1088msgstr ""
1089
1090#: daemon/slave.c:3660
1091msgid "View details (~/.xsession-errors file)"
1092msgstr ""
1093
1094#: daemon/slave.c:3786
1095msgid "GDM detected a shutdown or reboot in progress."
1096msgstr ""
1097
1098#: daemon/slave.c:3880
1099#, c-format
1100msgid "Ping to %s failed, whacking display!"
1101msgstr ""
1102
1103#: daemon/slave.c:4153
1104#, c-format
1105msgid "%s: Fatal X error - Restarting %s"
1106msgstr ""
1107
1108#: daemon/slave.c:4554
1109#, c-format
1110msgid "%s: Failed starting: %s"
1111msgstr ""
1112
1113#: daemon/slave.c:4562 daemon/slave.c:4699
1114#, c-format
1115msgid "%s: Can't fork script process!"
1116msgstr ""
1117
1118#: daemon/slave.c:4656
1119#, c-format
1120msgid "%s: Failed creating pipe"
1121msgstr ""
1122
1123#: daemon/slave.c:4693
1124#, c-format
1125msgid "%s: Failed executing: %s"
1126msgstr ""
1127
1128#: daemon/verify-crypt.c:70 daemon/verify-pam.c:708 daemon/verify-shadow.c:71
1129msgid ""
1130"\n"
1131"Incorrect username or password.  Letters must be typed in the correct case."
1132msgstr ""
1133
1134#: daemon/verify-crypt.c:75 daemon/verify-pam.c:718 daemon/verify-shadow.c:76
1135msgid "Please make sure the Caps Lock key is not enabled."
1136msgstr ""
1137
1138#. I think I'll add the buttons next to this
1139#: daemon/verify-crypt.c:114 daemon/verify-pam.c:175
1140#: daemon/verify-shadow.c:113 gui/gdmlogin.c:2905
1141msgid "Please enter your username"
1142msgstr ""
1143
1144#. login: is whacked always translate to Username:
1145#: daemon/verify-crypt.c:115 daemon/verify-pam.c:91 daemon/verify-pam.c:92
1146#: daemon/verify-pam.c:93 daemon/verify-pam.c:169 daemon/verify-pam.c:505
1147#: daemon/verify-shadow.c:114 gui/gdmlogin.c:1095 gui/gdmlogin.c:1109
1148#: gui/gdmlogin.c:1757 gui/gdmlogin.c:2223 gui/greeter/greeter.c:265
1149#: gui/greeter/greeter_parser.c:1045
1150msgid "Username:"
1151msgstr "ዹተጠቃሚ ስምፊ"
1152
1153#: daemon/verify-crypt.c:153 daemon/verify-pam.c:94 daemon/verify-pam.c:95
1154#: daemon/verify-pam.c:216 daemon/verify-shadow.c:171 gui/gdmlogin.c:1789
1155#, fuzzy
1156msgid "Password:"
1157msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፩ "
1158
1159#: daemon/verify-crypt.c:171 daemon/verify-crypt.c:185
1160#: daemon/verify-shadow.c:189 daemon/verify-shadow.c:203
1161#, c-format
1162msgid "Couldn't authenticate user \"%s\""
1163msgstr ""
1164
1165#: daemon/verify-crypt.c:198 daemon/verify-pam.c:594
1166#: daemon/verify-shadow.c:216
1167#, c-format
1168msgid "Root login disallowed on display '%s'"
1169msgstr ""
1170
1171#: daemon/verify-crypt.c:200 daemon/verify-shadow.c:218
1172msgid "The system administrator is not allowed to login from this screen"
1173msgstr ""
1174
1175#: daemon/verify-crypt.c:216 daemon/verify-shadow.c:234
1176#, c-format
1177msgid "User %s not allowed to log in"
1178msgstr ""
1179
1180#: daemon/verify-crypt.c:218 daemon/verify-pam.c:624 daemon/verify-pam.c:873
1181#: daemon/verify-shadow.c:236
1182msgid ""
1183"\n"
1184"The system administrator has disabled your account."
1185msgstr ""
1186
1187#: daemon/verify-crypt.c:233 daemon/verify-crypt.c:270 daemon/verify-pam.c:642
1188#: daemon/verify-pam.c:890 daemon/verify-shadow.c:250
1189#: daemon/verify-shadow.c:286
1190#, c-format
1191msgid "Cannot set user group for %s"
1192msgstr ""
1193
1194#: daemon/verify-crypt.c:235 daemon/verify-crypt.c:273 daemon/verify-pam.c:644
1195#: daemon/verify-pam.c:893 daemon/verify-shadow.c:252
1196#: daemon/verify-shadow.c:289
1197msgid ""
1198"\n"
1199"Cannot set your user group, you will not be able to log in, please contact "
1200"your system administrator."
1201msgstr ""
1202
1203#: daemon/verify-crypt.c:265 daemon/verify-shadow.c:281
1204#, c-format
1205msgid "Cannot get passwd structure for %s"
1206msgstr ""
1207
1208#: daemon/verify-pam.c:96
1209msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
1210msgstr ""
1211
1212#: daemon/verify-pam.c:97
1213msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
1214msgstr ""
1215
1216#: daemon/verify-pam.c:98
1217msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
1218msgstr ""
1219
1220#: daemon/verify-pam.c:99
1221msgid "No password supplied"
1222msgstr ""
1223
1224#: daemon/verify-pam.c:100
1225#, fuzzy
1226msgid "Password unchanged"
1227msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፩ "
1228
1229#: daemon/verify-pam.c:101
1230msgid "Can not get username"
1231msgstr ""
1232
1233#: daemon/verify-pam.c:102
1234msgid "Retype new UNIX password:"
1235msgstr ""
1236
1237#: daemon/verify-pam.c:103
1238msgid "Enter new UNIX password:"
1239msgstr ""
1240
1241#: daemon/verify-pam.c:104
1242msgid "(current) UNIX password:"
1243msgstr ""
1244
1245#: daemon/verify-pam.c:105
1246msgid "Error while changing NIS password."
1247msgstr ""
1248
1249#: daemon/verify-pam.c:106
1250msgid "You must choose a longer password"
1251msgstr ""
1252
1253#: daemon/verify-pam.c:107
1254msgid "Password has been already used. Choose another."
1255msgstr ""
1256
1257#: daemon/verify-pam.c:108
1258msgid "You must wait longer to change your password"
1259msgstr ""
1260
1261#: daemon/verify-pam.c:109
1262msgid "Sorry, passwords do not match"
1263msgstr ""
1264
1265#: daemon/verify-pam.c:380
1266msgid "Cannot setup pam handle with null display"
1267msgstr ""
1268
1269#: daemon/verify-pam.c:397
1270#, c-format
1271msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
1272msgstr ""
1273
1274#: daemon/verify-pam.c:405
1275#, c-format
1276msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
1277msgstr ""
1278
1279#: daemon/verify-pam.c:415
1280#, c-format
1281msgid "Can't set PAM_RHOST=%s"
1282msgstr ""
1283
1284#. is not really an auth problem, but it will
1285#. pretty much look as such, it shouldn't really
1286#. happen
1287#: daemon/verify-pam.c:550 daemon/verify-pam.c:569 daemon/verify-pam.c:823
1288#: daemon/verify-pam.c:836
1289msgid "Couldn't authenticate user"
1290msgstr ""
1291
1292#: daemon/verify-pam.c:597
1293msgid ""
1294"\n"
1295"The system administrator is not allowed to login from this screen"
1296msgstr ""
1297
1298#: daemon/verify-pam.c:613
1299#, c-format
1300msgid "Authentication token change failed for user %s"
1301msgstr ""
1302
1303#: daemon/verify-pam.c:615
1304msgid ""
1305"\n"
1306"The change of the authentication token failed. Please try again later or "
1307"contact the system administrator."
1308msgstr ""
1309
1310#: daemon/verify-pam.c:622 daemon/verify-pam.c:870
1311#, c-format
1312msgid "User %s no longer permitted to access the system"
1313msgstr ""
1314
1315#: daemon/verify-pam.c:628 daemon/verify-pam.c:876
1316#, c-format
1317msgid "User %s not permitted to gain access at this time"
1318msgstr ""
1319
1320#: daemon/verify-pam.c:630
1321msgid ""
1322"\n"
1323"The system administrator has disabled access to the system temporarily."
1324msgstr ""
1325
1326#: daemon/verify-pam.c:635 daemon/verify-pam.c:883
1327#, c-format
1328msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s"
1329msgstr ""
1330
1331#: daemon/verify-pam.c:656 daemon/verify-pam.c:906
1332#, c-format
1333msgid "Couldn't set credentials for %s"
1334msgstr ""
1335
1336#: daemon/verify-pam.c:670 daemon/verify-pam.c:921
1337#, c-format
1338msgid "Couldn't open session for %s"
1339msgstr ""
1340
1341#: daemon/verify-pam.c:712
1342msgid ""
1343"\n"
1344"Authentication failed.  Letters must be typed in the correct case."
1345msgstr ""
1346
1347#: daemon/verify-pam.c:728 daemon/verify-pam.c:826 daemon/verify-pam.c:839
1348msgid "Authentication failed"
1349msgstr ""
1350
1351#: daemon/verify-pam.c:792
1352msgid "Automatic login"
1353msgstr ""
1354
1355#: daemon/verify-pam.c:879
1356msgid ""
1357"\n"
1358"The system administrator has disabled your access to the system temporary."
1359msgstr ""
1360
1361#: daemon/verify-pam.c:1054 daemon/verify-pam.c:1056
1362msgid "Can't find PAM configuration for gdm."
1363msgstr ""
1364
1365#: daemon/xdmcp.c:270
1366#, c-format
1367msgid "%s: Could not get server hostname: %s!"
1368msgstr ""
1369
1370#: daemon/xdmcp.c:291
1371#, c-format
1372msgid "%s: Could not create socket!"
1373msgstr ""
1374
1375#: daemon/xdmcp.c:301
1376#, c-format
1377msgid "%s: Could not bind to XDMCP socket!"
1378msgstr ""
1379
1380#: daemon/xdmcp.c:369
1381#, c-format
1382msgid "%s: Could not create XDMCP buffer!"
1383msgstr ""
1384
1385#: daemon/xdmcp.c:375
1386#, c-format
1387msgid "%s: Could not read XDMCP header!"
1388msgstr ""
1389
1390#: daemon/xdmcp.c:382
1391#, c-format
1392msgid "%s: Incorrect XDMCP version!"
1393msgstr ""
1394
1395#: daemon/xdmcp.c:435
1396#, c-format
1397msgid "%s: Unknown opcode from host %s"
1398msgstr ""
1399
1400#: daemon/xdmcp.c:455 daemon/xdmcp.c:741
1401#, c-format
1402msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
1403msgstr ""
1404
1405#: daemon/xdmcp.c:471 daemon/xdmcp.c:761
1406#, c-format
1407msgid "%s: Error in checksum"
1408msgstr ""
1409
1410#: daemon/xdmcp.c:724
1411#, c-format
1412msgid "%s: Could not read display address"
1413msgstr ""
1414
1415#: daemon/xdmcp.c:732
1416#, c-format
1417msgid "%s: Could not read display port number"
1418msgstr ""
1419
1420#: daemon/xdmcp.c:768
1421#, c-format
1422msgid "%s: Bad address"
1423msgstr ""
1424
1425#: daemon/xdmcp.c:883
1426#, c-format
1427msgid "Denied XDMCP query from host %s"
1428msgstr ""
1429
1430#: daemon/xdmcp.c:1012
1431#, c-format
1432msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
1433msgstr ""
1434
1435#: daemon/xdmcp.c:1022 daemon/xdmcp.c:1296 daemon/xdmcp.c:1549
1436#, c-format
1437msgid "%s: Could not read Display Number"
1438msgstr ""
1439
1440#: daemon/xdmcp.c:1029
1441#, c-format
1442msgid "%s: Could not read Connection Type"
1443msgstr ""
1444
1445#: daemon/xdmcp.c:1036
1446#, c-format
1447msgid "%s: Could not read Client Address"
1448msgstr ""
1449
1450#: daemon/xdmcp.c:1044
1451#, c-format
1452msgid "%s: Could not read Authentication Names"
1453msgstr ""
1454
1455#: daemon/xdmcp.c:1053
1456#, c-format
1457msgid "%s: Could not read Authentication Data"
1458msgstr ""
1459
1460#: daemon/xdmcp.c:1063
1461#, c-format
1462msgid "%s: Could not read Authorization List"
1463msgstr ""
1464
1465#: daemon/xdmcp.c:1080
1466#, c-format
1467msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
1468msgstr ""
1469
1470#: daemon/xdmcp.c:1104
1471#, c-format
1472msgid "%s: Failed checksum from %s"
1473msgstr ""
1474
1475#: daemon/xdmcp.c:1281
1476#, c-format
1477msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
1478msgstr ""
1479
1480#: daemon/xdmcp.c:1289 daemon/xdmcp.c:1556
1481#, c-format
1482msgid "%s: Could not read Session ID"
1483msgstr ""
1484
1485#: daemon/xdmcp.c:1303
1486#, c-format
1487msgid "%s: Could not read Display Class"
1488msgstr ""
1489
1490#: daemon/xdmcp.c:1395 daemon/xdmcp.c:1401 daemon/xdmcp.c:1459
1491#: daemon/xdmcp.c:1465
1492#, c-format
1493msgid "%s: Could not read address"
1494msgstr ""
1495
1496#: daemon/xdmcp.c:1541
1497#, c-format
1498msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
1499msgstr ""
1500
1501#: daemon/xdmcp.c:1799 daemon/xdmcp.c:1806 daemon/xdmcp.c:1812
1502#, c-format
1503msgid "%s: No XDMCP support"
1504msgstr ""
1505
1506#: gui/gdmXnestchooser.c:132 gui/gdmXnestchooser.c:139
1507msgid "Xnest command line"
1508msgstr ""
1509
1510#: gui/gdmXnestchooser.c:132 gui/gdmXnestchooser.c:139
1511msgid "STRING"
1512msgstr "ሐሹግ"
1513
1514#: gui/gdmXnestchooser.c:133 gui/gdmXnestchooser.c:140
1515msgid "Extra options for Xnest"
1516msgstr ""
1517
1518#: gui/gdmXnestchooser.c:133 gui/gdmXnestchooser.c:140
1519msgid "OPTIONS"
1520msgstr "ምርጫዎቜ"
1521
1522#: gui/gdmXnestchooser.c:134 gui/gdmXnestchooser.c:144
1523msgid "Run in background"
1524msgstr ""
1525
1526#: gui/gdmXnestchooser.c:141
1527msgid "Just run Xnest, no query (no chooser)"
1528msgstr ""
1529
1530#: gui/gdmXnestchooser.c:142
1531msgid "Do direct query instead of indirect (chooser)"
1532msgstr ""
1533
1534#: gui/gdmXnestchooser.c:143
1535msgid "Run broadcast instead of indirect (chooser)"
1536msgstr ""
1537
1538#: gui/gdmXnestchooser.c:145
1539msgid "Don't check for running gdm"
1540msgstr ""
1541
1542#: gui/gdmXnestchooser.c:486
1543msgid "Xnest doesn't exist."
1544msgstr ""
1545
1546#: gui/gdmXnestchooser.c:488
1547msgid "Please ask your system administrator to install it."
1548msgstr ""
1549
1550#: gui/gdmXnestchooser.c:513
1551msgid "Indirect XDMCP is not enabled"
1552msgstr ""
1553
1554#: gui/gdmXnestchooser.c:515 gui/gdmXnestchooser.c:535
1555msgid ""
1556"Please ask your system administrator to enable it in the GDM configurator "
1557"program."
1558msgstr ""
1559
1560#: gui/gdmXnestchooser.c:533
1561msgid "XDMCP is not enabled"
1562msgstr ""
1563
1564#: gui/gdmXnestchooser.c:563
1565msgid "GDM is not running"
1566msgstr ""
1567
1568#: gui/gdmXnestchooser.c:565
1569msgid "Please ask your system administrator to start it."
1570msgstr ""
1571
1572#: gui/gdmXnestchooser.c:581
1573msgid "Could not find a free display number"
1574msgstr ""
1575
1576#.
1577#. * Translatable strings file generated by Glade.
1578#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
1579#. * DO NOT compile it as part of your application.
1580#.
1581#: gui/gdmchooser-strings.c:7 gui/gdmchooser.glade.h:5
1582msgid "GDM Host Chooser"
1583msgstr ""
1584
1585#: gui/gdmchooser-strings.c:8 gui/gdmchooser.glade.h:6
1586msgid "How to use this application"
1587msgstr ""
1588
1589#: gui/gdmchooser-strings.c:9 gui/gdmchooser.glade.h:8
1590msgid "Probe the network"
1591msgstr ""
1592
1593#: gui/gdmchooser-strings.c:10 gui/gdmchooser.glade.h:4
1594msgid "Exit the application"
1595msgstr ""
1596
1597#: gui/gdmchooser-strings.c:11 gui/gdmchooser.glade.h:7
1598msgid "Open a session to the selected host"
1599msgstr ""
1600
1601#: gui/gdmchooser-strings.c:12 gui/gdmchooser.glade.h:3
1602msgid "C_onnect"
1603msgstr "አገናኝ (_O)"
1604
1605#: gui/gdmchooser-strings.c:13 gui/gdmchooser.glade.h:10
1606msgid "Status"
1607msgstr "ሁኔታ"
1608
1609#: gui/gdmchooser-strings.c:14 gui/gdmchooser.glade.h:2
1610msgid "A_dd host: "
1611msgstr ""
1612
1613#. EOF
1614#: gui/gdmchooser-strings.c:15 gui/gdmchooser.glade.h:1
1615#: gui/gdmsetup-strings.c:19 gui/gdmsetup-strings.c:21
1616#: gui/gdmsetup-strings.c:26 gui/gdmsetup-strings.c:32
1617#: gui/gdmsetup-strings.c:37 gui/gdmsetup-strings.c:47 gui/gdmsetup.glade.h:2
1618msgid "*"
1619msgstr "*"
1620
1621#: gui/gdmchooser-strings.c:16 gui/gdmchooser.glade.h:9
1622msgid "Query and add this host to the above list"
1623msgstr ""
1624
1625#: gui/gdmchooser-strings.c:17 gui/gdmchooser.glade.h:11
1626msgid "_Add"
1627msgstr ""
1628
1629#: gui/gdmchooser.c:75
1630msgid "Please wait: scanning local network..."
1631msgstr ""
1632
1633#: gui/gdmchooser.c:76
1634msgid "No serving hosts were found."
1635msgstr ""
1636
1637#: gui/gdmchooser.c:77
1638msgid "Choose a ho_st to connect to:"
1639msgstr ""
1640
1641#: gui/gdmchooser.c:484
1642msgid "Cannot connect to remote server"
1643msgstr ""
1644
1645#: gui/gdmchooser.c:485
1646#, c-format
1647msgid ""
1648"The host \"%s\" is not willing to support a login session right now.  Please "
1649"try again later."
1650msgstr ""
1651
1652#: gui/gdmchooser.c:851
1653msgid "Did not receive response from server"
1654msgstr ""
1655
1656#: gui/gdmchooser.c:852
1657#, c-format
1658msgid ""
1659"Did not receive any response from host \"%s\" in %d seconds.  Perhaps the "
1660"host is not turned on, or is not willing to support a login session right "
1661"now.  Please try again later."
1662msgstr ""
1663
1664#: gui/gdmchooser.c:904
1665msgid "Cannot find host"
1666msgstr ""
1667
1668#: gui/gdmchooser.c:905
1669#, c-format
1670msgid "I cannot find the host \"%s\", perhaps you have mistyped it."
1671msgstr ""
1672
1673#: gui/gdmchooser.c:1133
1674msgid ""
1675"The main area of this application shows the hosts on the local network that "
1676"have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login remotely to other "
1677"machines as if they were logged on using the console.\n"
1678"\n"
1679"You can rescan the network for new hosts by clicking \"Refresh\".  When you "
1680"have selected a host click \"Connect\" to open a session to that machine."
1681msgstr ""
1682
1683#: gui/gdmchooser.c:1168
1684#, c-format
1685msgid "Can't open default host icon: %s"
1686msgstr ""
1687
1688#: gui/gdmchooser.c:1387 gui/gdmlogin.c:3822 gui/gdmlogin.c:3829
1689#: gui/greeter/greeter.c:1180 gui/greeter/greeter.c:1187
1690msgid "Could not set signal mask!"
1691msgstr ""
1692
1693#: gui/gdmchooser.c:1393
1694msgid "Socket for xdm communication"
1695msgstr ""
1696
1697#: gui/gdmchooser.c:1393
1698msgid "SOCKET"
1699msgstr ""
1700
1701#: gui/gdmchooser.c:1396
1702msgid "Client address to return in response to xdm"
1703msgstr ""
1704
1705#: gui/gdmchooser.c:1396
1706msgid "ADDRESS"
1707msgstr "አድራሻ"
1708
1709#: gui/gdmchooser.c:1399
1710msgid "Connection type to return in response to xdm"
1711msgstr ""
1712
1713#: gui/gdmchooser.c:1399
1714msgid "TYPE"
1715msgstr "ዓይነት"
1716
1717#: gui/gdmchooser.c:1527
1718msgid "Cannot run chooser"
1719msgstr ""
1720
1721#: gui/gdmchooser.c:1528
1722#, c-format
1723msgid ""
1724"The chooser version (%s) does not match the daemon version (%s).  You have "
1725"probably just upgraded gdm.  Please restart the gdm daemon or reboot the "
1726"computer."
1727msgstr ""
1728
1729#: gui/gdmcomm.c:392 gui/gdmphotosetup.c:66
1730msgid "GDM (The GNOME Display Manager) is not running."
1731msgstr ""
1732
1733#: gui/gdmcomm.c:395 gui/gdmphotosetup.c:69
1734msgid ""
1735"You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE "
1736"Display Manager) or xdm."
1737msgstr ""
1738
1739#: gui/gdmcomm.c:398 gui/gdmphotosetup.c:72
1740msgid ""
1741"If you still wish to use this feature, either start GDM yourself or ask your "
1742"system administrator to start GDM."
1743msgstr ""
1744
1745#: gui/gdmcomm.c:416 gui/gdmflexiserver.c:253
1746msgid "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)"
1747msgstr ""
1748
1749#: gui/gdmcomm.c:419 gui/gdmflexiserver.c:256
1750msgid "Perhaps you have an old version of GDM running."
1751msgstr ""
1752
1753#: gui/gdmcomm.c:436 gui/gdmcomm.c:439
1754msgid "Cannot communicate with gdm, perhaps you have an old version running."
1755msgstr ""
1756
1757#: gui/gdmcomm.c:442
1758msgid "The allowed limit of flexible X servers reached."
1759msgstr ""
1760
1761#: gui/gdmcomm.c:444
1762msgid "There were errors trying to start the X server."
1763msgstr ""
1764
1765#: gui/gdmcomm.c:446
1766msgid "The X server failed.  Perhaps it is not configured well."
1767msgstr ""
1768
1769#: gui/gdmcomm.c:449
1770msgid "Too many X sessions running."
1771msgstr ""
1772
1773#: gui/gdmcomm.c:451
1774msgid ""
1775"The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server.  You "
1776"may be missing an X authorization file."
1777msgstr ""
1778
1779#: gui/gdmcomm.c:456
1780msgid ""
1781"The nested X server (Xnest) is not available, or gdm is badly configured.\n"
1782"Please install the Xnest package in order to use the nested login."
1783msgstr ""
1784
1785#: gui/gdmcomm.c:461
1786msgid ""
1787"The X server is not available, it is likely that gdm is badly configured."
1788msgstr ""
1789
1790#: gui/gdmcomm.c:465
1791msgid "Trying to update an unsupported configuration key."
1792msgstr ""
1793
1794#: gui/gdmcomm.c:467
1795msgid ""
1796"You do not seem to have authentication needed be for this operation.  "
1797"Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
1798msgstr ""
1799
1800#: gui/gdmcomm.c:471
1801msgid "Unknown error occured."
1802msgstr ""
1803
1804#: gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:1
1805msgid "Log in as another user inside a nested window"
1806msgstr ""
1807
1808#: gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:2
1809msgid "New Login in a Nested Window"
1810msgstr ""
1811
1812#: gui/gdmflexiserver.c:129
1813msgid "Choose server"
1814msgstr ""
1815
1816#: gui/gdmflexiserver.c:140
1817msgid "Choose the X server to start"
1818msgstr ""
1819
1820#: gui/gdmflexiserver.c:146
1821msgid "Standard server"
1822msgstr ""
1823
1824#: gui/gdmflexiserver.c:194
1825msgid "Send the specified protocol command to gdm"
1826msgstr ""
1827
1828#: gui/gdmflexiserver.c:194
1829msgid "COMMAND"
1830msgstr "ትእዛዝ"
1831
1832#: gui/gdmflexiserver.c:195
1833msgid "Xnest mode"
1834msgstr ""
1835
1836#: gui/gdmflexiserver.c:196
1837msgid "Do not lock current screen"
1838msgstr ""
1839
1840#: gui/gdmflexiserver.c:197
1841msgid "Debugging output"
1842msgstr ""
1843
1844#: gui/gdmflexiserver.c:198
1845msgid "Authenticate before running --command"
1846msgstr ""
1847
1848#: gui/gdmflexiserver.c:273
1849msgid "You do not seem to have the authentication needed for this operation"
1850msgstr ""
1851
1852#: gui/gdmflexiserver.c:277
1853msgid "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
1854msgstr ""
1855
1856#: gui/gdmflexiserver.c:302
1857msgid "You do not seem to be logged in on the console"
1858msgstr ""
1859
1860#: gui/gdmflexiserver.c:305
1861msgid "Starting a new login only works correctly on the console."
1862msgstr ""
1863
1864#: gui/gdmflexiserver.c:334
1865msgid "Can't lock screen"
1866msgstr ""
1867
1868#: gui/gdmflexiserver.c:337
1869msgid "Can't disable xscreensaver display hacks"
1870msgstr ""
1871
1872#: gui/gdmflexiserver.c:351
1873msgid "Cannot start new display"
1874msgstr ""
1875
1876#: gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:1
1877msgid "Log in as another user without logging out"
1878msgstr ""
1879
1880#: gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:2
1881#, fuzzy
1882msgid "New Login"
1883msgstr "አዲስ ዝምብሎ ይግባ"
1884
1885#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
1886#: gui/gdmlanguages.c:53
1887#, fuzzy
1888msgid "A-M|Albanian"
1889msgstr "ሀ-አ|አዜርባይጃንኛ"
1890
1891#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
1892#: gui/gdmlanguages.c:55
1893msgid "A-M|Amharic"
1894msgstr "ሀ-አ|አማርኛ"
1895
1896#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
1897#: gui/gdmlanguages.c:57
1898msgid "A-M|Arabic (Egypt)"
1899msgstr "ሀ-አ|ዐርቢኛ (ዚግብጜ)"
1900
1901#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
1902#: gui/gdmlanguages.c:59
1903msgid "A-M|Arabic (Lebanon)"
1904msgstr "ሀ-አ|ዐርቢኛ (ዚሊባኖስ)"
1905
1906#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
1907#: gui/gdmlanguages.c:61
1908msgid "A-M|Azerbaijani"
1909msgstr "ሀ-አ|አዜርባይጃንኛ"
1910
1911#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
1912#: gui/gdmlanguages.c:63
1913msgid "A-M|Basque"
1914msgstr "ሀ-አ|ባስክኛ"
1915
1916#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
1917#: gui/gdmlanguages.c:65
1918#, fuzzy
1919msgid "A-M|Belarusian"
1920msgstr "ሀ-አ|ቡልጋሪኛ"
1921
1922#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
1923#: gui/gdmlanguages.c:67
1924#, fuzzy
1925msgid "A-M|Bengali"
1926msgstr "ሀ-አ|እንግሊዘኛ"
1927
1928#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
1929#: gui/gdmlanguages.c:69
1930#, fuzzy
1931msgid "A-M|Bengali (India)"
1932msgstr "ሀ-አ|እንግሊዘኛ (ዚአዚርላንድ)"
1933
1934#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
1935#: gui/gdmlanguages.c:71
1936msgid "A-M|Bulgarian"
1937msgstr "ሀ-አ|ቡልጋሪኛ"
1938
1939#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
1940#: gui/gdmlanguages.c:73
1941#, fuzzy
1942msgid "A-M|Bosnian"
1943msgstr "ሀ-አ|ኀስቶኒአን"
1944
1945#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
1946#: gui/gdmlanguages.c:75
1947msgid "A-M|Catalan"
1948msgstr "ሀ-አ|ካታላን"
1949
1950#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
1951#: gui/gdmlanguages.c:77
1952msgid "A-M|Chinese (simplified)"
1953msgstr "ሀ-አ|ቻይንኛ (ቀላል)"
1954
1955#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
1956#: gui/gdmlanguages.c:79
1957msgid "A-M|Chinese (traditional)"
1958msgstr "ሀ-አ|ቻይንኛ (ባሕላዊው)"
1959
1960#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
1961#: gui/gdmlanguages.c:81
1962msgid "A-M|Croatian"
1963msgstr "ሀ-አ|ክሮሜያንኛ"
1964
1965#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
1966#: gui/gdmlanguages.c:83
1967msgid "A-M|Czech"
1968msgstr "ሀ-አ|ቌክኛ"
1969
1970#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
1971#: gui/gdmlanguages.c:85
1972msgid "A-M|Danish"
1973msgstr "ሀ-አ|ዎኒሜ"
1974
1975#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
1976#: gui/gdmlanguages.c:87
1977msgid "A-M|Dutch"
1978msgstr "ሀ-አ|ደቜ"
1979
1980#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
1981#: gui/gdmlanguages.c:89
1982msgid "A-M|English"
1983msgstr "ሀ-አ|እንግሊዘኛ"
1984
1985#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
1986#: gui/gdmlanguages.c:91
1987msgid "A-M|English (American)"
1988msgstr "ሀ-አ|ኢንግልዝኛ (ዚአሜሪካ)"
1989
1990#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
1991#: gui/gdmlanguages.c:93
1992msgid "A-M|English (Australian)"
1993msgstr "ሀ-አ|እንግሊዘኛ (ዚአውስትሬሊያ)"
1994
1995#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
1996#: gui/gdmlanguages.c:95
1997msgid "A-M|English (British)"
1998msgstr "ሀ-አ|እንግሊዘኛ (ዚብሪታን)"
1999
2000#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2001#: gui/gdmlanguages.c:97
2002msgid "A-M|English (Ireland)"
2003msgstr "ሀ-አ|እንግሊዘኛ (ዚአዚርላንድ)"
2004
2005#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2006#: gui/gdmlanguages.c:99
2007msgid "A-M|Estonian"
2008msgstr "ሀ-አ|ኀስቶኒአን"
2009
2010#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2011#: gui/gdmlanguages.c:101
2012msgid "A-M|Finnish"
2013msgstr "ሀ-አ|ፊኒሜ"
2014
2015#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2016#: gui/gdmlanguages.c:103
2017msgid "A-M|French"
2018msgstr "ሀ-አ|ፈሚንሳይኛ"
2019
2020#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2021#: gui/gdmlanguages.c:105
2022msgid "A-M|Galician"
2023msgstr "ሀ-አ|ጋሊሺኛ"
2024
2025#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2026#: gui/gdmlanguages.c:107
2027msgid "A-M|German"
2028msgstr "ሀ-አ|ጀርመን"
2029
2030#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2031#: gui/gdmlanguages.c:109
2032msgid "A-M|Greek"
2033msgstr "ሀ-አ|ግሪክኛ"
2034
2035#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2036#: gui/gdmlanguages.c:111
2037#, fuzzy
2038msgid "A-M|Gujarati"
2039msgstr "ሀ-አ|ክሮሜያንኛ"
2040
2041#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2042#: gui/gdmlanguages.c:113 gui/gdmlanguages.c:115
2043msgid "A-M|Hebrew"
2044msgstr "ሀ-አ|ዕብራስጥ"
2045
2046#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2047#: gui/gdmlanguages.c:117
2048#, fuzzy
2049msgid "A-M|Hindi"
2050msgstr "ሀ-አ|ፊኒሜ"
2051
2052#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2053#: gui/gdmlanguages.c:119
2054msgid "A-M|Hungarian"
2055msgstr "ሀ-አ|ሀንጋሪኛ"
2056
2057#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2058#: gui/gdmlanguages.c:121
2059msgid "A-M|Icelandic"
2060msgstr "ሀ-አ|አይስላንድኛ"
2061
2062#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2063#: gui/gdmlanguages.c:123
2064#, fuzzy
2065msgid "A-M|Indonesian"
2066msgstr "ሀ-አ|ማኚዶኒኛ"
2067
2068#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2069#: gui/gdmlanguages.c:125
2070#, fuzzy
2071msgid "A-M|Interlingua"
2072msgstr "ሀ-አ|ጣሊያንኛ"
2073
2074#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2075#: gui/gdmlanguages.c:127
2076msgid "A-M|Irish"
2077msgstr "ሀ-አ|አይሪሜ"
2078
2079#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2080#: gui/gdmlanguages.c:129
2081msgid "A-M|Italian"
2082msgstr "ሀ-አ|ጣሊያንኛ"
2083
2084#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2085#: gui/gdmlanguages.c:131
2086msgid "A-M|Japanese"
2087msgstr "ሀ-አ|ጃፓንኛ"
2088
2089#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2090#: gui/gdmlanguages.c:133
2091#, fuzzy
2092msgid "A-M|Kannada"
2093msgstr "ሀ-አ|ኮሪያኛ"
2094
2095#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2096#: gui/gdmlanguages.c:135
2097msgid "A-M|Korean"
2098msgstr "ሀ-አ|ኮሪያኛ"
2099
2100#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2101#: gui/gdmlanguages.c:137
2102msgid "A-M|Latvian"
2103msgstr "ሀ-አ|ላትቪያን"
2104
2105#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2106#: gui/gdmlanguages.c:139
2107msgid "A-M|Lithuanian"
2108msgstr "ሀ-አ|ሊቱአኒያን"
2109
2110#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2111#: gui/gdmlanguages.c:141
2112msgid "A-M|Macedonian"
2113msgstr "ሀ-አ|ማኚዶኒኛ"
2114
2115#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2116#: gui/gdmlanguages.c:143
2117msgid "A-M|Malay"
2118msgstr "ሀ-አ|ማላይኛ"
2119
2120#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2121#: gui/gdmlanguages.c:145
2122#, fuzzy
2123msgid "A-M|Malayalam"
2124msgstr "ሀ-አ|ማላይኛ"
2125
2126#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2127#: gui/gdmlanguages.c:147
2128#, fuzzy
2129msgid "A-M|Marathi"
2130msgstr "ሀ-አ|ማላይኛ"
2131
2132#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
2133#: gui/gdmlanguages.c:149
2134#, fuzzy
2135msgid "A-M|Mongolian"
2136msgstr "ሀ-አ|ማኚዶኒኛ"
2137
2138#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2139#: gui/gdmlanguages.c:151
2140msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)"
2141msgstr "ኹ-ፐ|ኖርዌይኛ (ዹቩክማል)"
2142
2143#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2144#: gui/gdmlanguages.c:153
2145msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)"
2146msgstr "ኹ-ፐ|ኖርዌይኛ (ዚኝኖርስክ)"
2147
2148#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2149#: gui/gdmlanguages.c:155
2150#, fuzzy
2151msgid "N-Z|Oriya"
2152msgstr "ኹ-ፐ|ዩክሚኒኛ"
2153
2154#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2155#: gui/gdmlanguages.c:157
2156#, fuzzy
2157msgid "N-Z|Panjabi"
2158msgstr "ኹ-ፐ|ስፓኒሜ"
2159
2160#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2161#: gui/gdmlanguages.c:159
2162#, fuzzy
2163msgid "N-Z|Persian"
2164msgstr "ኹ-ፐ|ራሜኛ"
2165
2166#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2167#: gui/gdmlanguages.c:161
2168msgid "N-Z|Polish"
2169msgstr "ኹ-ፐ|ፖሊሜ"
2170
2171#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2172#: gui/gdmlanguages.c:163
2173msgid "N-Z|Portuguese"
2174msgstr "ኹ-ፐ|ፖርቱጋልኛ"
2175
2176#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2177#: gui/gdmlanguages.c:165
2178msgid "N-Z|Portuguese (Brazilian)"
2179msgstr "ኹ-ፐ|ፖርቱጋልኛ (ዚብራዚል)"
2180
2181#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2182#: gui/gdmlanguages.c:167
2183msgid "N-Z|Romanian"
2184msgstr "ኹ-ፐ|ሮማኒያን"
2185
2186#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2187#: gui/gdmlanguages.c:169
2188msgid "N-Z|Russian"
2189msgstr "ኹ-ፐ|ራሜኛ"
2190
2191#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2192#: gui/gdmlanguages.c:171
2193#, fuzzy
2194msgid "N-Z|Serbian"
2195msgstr "ኹ-ፐ|ስሎቪኛ"
2196
2197#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2198#: gui/gdmlanguages.c:173
2199msgid "N-Z|Slovak"
2200msgstr "ኹ-ፐ|ስሎቫክኛ"
2201
2202#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2203#: gui/gdmlanguages.c:175
2204msgid "N-Z|Slovenian"
2205msgstr "ኹ-ፐ|ስሎቪኛ"
2206
2207#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2208#: gui/gdmlanguages.c:177
2209msgid "N-Z|Spanish"
2210msgstr "ኹ-ፐ|ስፓኒሜ"
2211
2212#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2213#: gui/gdmlanguages.c:179
2214msgid "N-Z|Spanish (Mexico)"
2215msgstr "ኹ-ፐ|ስፓኒሜ (ዚሜክሲኮ)"
2216
2217#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2218#: gui/gdmlanguages.c:181
2219msgid "N-Z|Swedish"
2220msgstr "ኹ-ፐ|ስዊድንኛ"
2221
2222#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2223#: gui/gdmlanguages.c:183
2224msgid "N-Z|Swedish (Finland)"
2225msgstr "ኹ-ፐ|ስዊድንኛ (ዚፊንላንድ)"
2226
2227#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2228#: gui/gdmlanguages.c:185
2229msgid "N-Z|Tamil"
2230msgstr "ኹ-ፐ|ታሚልኛ"
2231
2232#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2233#: gui/gdmlanguages.c:187
2234#, fuzzy
2235msgid "N-Z|Telugu"
2236msgstr "ኹ-ፐ|ታሚልኛ"
2237
2238#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2239#: gui/gdmlanguages.c:189
2240#, fuzzy
2241msgid "N-Z|Thai"
2242msgstr "ኹ-ፐ|ታሚልኛ"
2243
2244#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2245#: gui/gdmlanguages.c:191
2246msgid "N-Z|Turkish"
2247msgstr "ኹ-ፐ|ቱርክኛ"
2248
2249#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2250#: gui/gdmlanguages.c:193
2251msgid "N-Z|Ukrainian"
2252msgstr "ኹ-ፐ|ዩክሚኒኛ"
2253
2254#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2255#: gui/gdmlanguages.c:195
2256msgid "N-Z|Vietnamese"
2257msgstr "ኹ-ፐ|ቪትናምኛ"
2258
2259#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2260#: gui/gdmlanguages.c:197
2261msgid "N-Z|Walloon"
2262msgstr "ኹ-ፐ|ዋሉንኛ"
2263
2264#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2265#: gui/gdmlanguages.c:199
2266#, fuzzy
2267msgid "N-Z|Welsh"
2268msgstr "ኹ-ፐ|ፖሊሜ"
2269
2270#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
2271#: gui/gdmlanguages.c:201
2272#, fuzzy
2273msgid "N-Z|Yiddish"
2274msgstr "ኹ-ፐ|ስዊድንኛ"
2275
2276#. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other
2277#: gui/gdmlanguages.c:203
2278msgid "Other|POSIX/C English"
2279msgstr "ሌላ|POSIX/C እንግሊዘኛ"
2280
2281#. This should be the same as in the front of the language strings
2282#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
2283#: gui/gdmlanguages.c:378
2284msgid "A-M"
2285msgstr "ሀ-አ"
2286
2287#. This should be the same as in the front of the language strings
2288#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
2289#: gui/gdmlanguages.c:386
2290msgid "N-Z"
2291msgstr "ኹ-ፐ"
2292
2293#: gui/gdmlogin.c:209 gui/greeter/greeter_parser.c:1031
2294#, c-format
2295msgid "User %s will login in %d seconds"
2296msgstr ""
2297
2298#: gui/gdmlogin.c:441
2299#, c-format
2300msgid "%s: String too long!"
2301msgstr ""
2302
2303#: gui/gdmlogin.c:443
2304#, c-format
2305msgid "%sWelcome to %s%s"
2306msgstr ""
2307
2308#: gui/gdmlogin.c:597
2309msgid "Could not fork a new process!"
2310msgstr ""
2311
2312#: gui/gdmlogin.c:599
2313msgid "You likely won't be able to log in either."
2314msgstr ""
2315
2316#: gui/gdmlogin.c:643 gui/greeter/greeter_system.c:55
2317msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
2318msgstr "ኮምፒውተሩን እንደገና ማስጀመር እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነውት?"
2319
2320#: gui/gdmlogin.c:644 gui/gdmlogin.c:2629 gui/greeter/greeter_parser.c:1011
2321#: gui/greeter/greeter_system.c:56 gui/greeter/greeter_system.c:180
2322#, fuzzy
2323msgid "_Reboot"
2324msgstr "እንደገና አስጀምሩ"
2325
2326#: gui/gdmlogin.c:656 gui/greeter/greeter_system.c:67
2327msgid "Are you sure you want to shut down the machine?"
2328msgstr "ኮምፒውተሩን ዝጋ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነውት?"
2329
2330#: gui/gdmlogin.c:657
2331#, fuzzy
2332msgid "Shut _Down"
2333msgstr "አጥፉ... (_D)"
2334
2335#: gui/gdmlogin.c:677 gui/greeter/greeter_system.c:78
2336msgid "Are you sure you want to suspend the machine?"
2337msgstr ""
2338
2339#: gui/gdmlogin.c:678 gui/gdmlogin.c:2656 gui/greeter/greeter_system.c:79
2340msgid "_Suspend"
2341msgstr ""
2342
2343#: gui/gdmlogin.c:725 gui/gdmlogin.c:3600 gui/greeter/greeter.c:146
2344#: gui/greeter/greeter.c:951
2345msgid "Welcome"
2346msgstr ""
2347
2348#: gui/gdmlogin.c:728 gui/gdmlogin.c:3603 gui/greeter/greeter.c:149
2349#: gui/greeter/greeter.c:954
2350#, c-format
2351msgid "Welcome to %n"
2352msgstr ""
2353
2354#: gui/gdmlogin.c:772 gui/greeter/greeter.c:174
2355msgid "TimedLoginDelay was less than 5.  I'll just use 5."
2356msgstr ""
2357
2358#: gui/gdmlogin.c:878 gui/greeter/greeter_session.c:111
2359#, c-format
2360msgid ""
2361"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
2362"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
2363msgstr ""
2364
2365#: gui/gdmlogin.c:884 gui/gdmlogin.c:912 gui/gdmlogin.c:987
2366#: gui/greeter/greeter_action_language.c:154 gui/greeter/greeter_session.c:117
2367#: gui/greeter/greeter_session.c:148
2368#, fuzzy
2369msgid "Make _Default"
2370msgstr "ዹነበሹው"
2371
2372#: gui/gdmlogin.c:884 gui/greeter/greeter_session.c:117
2373msgid "Just _Log In"
2374msgstr ""
2375
2376#. never_encoding
2377#. no_group
2378#. untranslated
2379#. markup
2380#: gui/gdmlogin.c:904 gui/gdmlogin.c:981
2381#: gui/greeter/greeter_action_language.c:148 gui/greeter/greeter_session.c:140
2382#, c-format
2383msgid ""
2384"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
2385"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
2386msgstr ""
2387
2388#: gui/gdmlogin.c:912 gui/gdmlogin.c:987
2389#: gui/greeter/greeter_action_language.c:154 gui/greeter/greeter_session.c:148
2390msgid "Just For _This Session"
2391msgstr ""
2392
2393#. if !GdmShowLastSession then our saved session is
2394#. * irrelevant, we are in "switchdesk mode"
2395#. * and the relevant thing is the saved session
2396#. * in .Xclients
2397#.
2398#: gui/gdmlogin.c:920 gui/greeter/greeter_session.c:158
2399#, c-format
2400msgid ""
2401"You have chosen %s for this session.\n"
2402"If you wish to make %s the default for future sessions,\n"
2403"run the 'switchdesk' utility\n"
2404"(System->Desktop Switching Tool from the panel menu)."
2405msgstr ""
2406
2407#: gui/gdmlogin.c:963 gui/gdmlogin.c:972
2408#: gui/greeter/greeter_action_language.c:52
2409#: gui/greeter/greeter_action_language.c:132
2410#: gui/greeter/greeter_action_language.c:140
2411#, fuzzy
2412msgid "System Default"
2413msgstr "ዹነበሹው"
2414
2415#: gui/gdmlogin.c:1096 gui/gdmlogin.c:1110 gui/gdmlogin.c:1759
2416#: gui/gdmlogin.c:2224 gui/gdmlogin.c:2863
2417#, fuzzy
2418msgid "_Username:"
2419msgstr "ዹተጠቃሚ ስምፊ"
2420
2421#: gui/gdmlogin.c:1168
2422#, c-format
2423msgid "%s session selected"
2424msgstr ""
2425
2426#: gui/gdmlogin.c:1191 gui/gdmlogin.c:1461 gui/greeter/greeter_session.c:257
2427#, fuzzy
2428msgid "_Last"
2429msgstr "መጚሚሻ"
2430
2431#: gui/gdmlogin.c:1202 gui/greeter/greeter_session.c:263
2432msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in"
2433msgstr ""
2434
2435#: gui/gdmlogin.c:1215 gui/greeter/greeter_session.c:274
2436#, c-format
2437msgid "%s: Session directory %s not found!"
2438msgstr ""
2439
2440#: gui/gdmlogin.c:1232 gui/greeter/greeter_session.c:250
2441msgid "Failsafe Gnome"
2442msgstr ""
2443
2444#: gui/gdmlogin.c:1233 gui/greeter/greeter_session.c:251
2445msgid "Failsafe xterm"
2446msgstr ""
2447
2448#: gui/gdmlogin.c:1329 gui/greeter/greeter_session.c:379
2449msgid "Yaikes, nothing found in the session directory."
2450msgstr ""
2451
2452#: gui/gdmlogin.c:1340 gui/greeter/greeter_session.c:391
2453msgid "Failsafe _Gnome"
2454msgstr ""
2455
2456#: gui/gdmlogin.c:1342 gui/greeter/greeter_session.c:393
2457msgid ""
2458"This is a failsafe session that will log you into GNOME.  No startup scripts "
2459"will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise.  "
2460"GNOME will use the 'Default' session."
2461msgstr ""
2462
2463#: gui/gdmlogin.c:1365 gui/greeter/greeter_session.c:415
2464msgid "Failsafe _Terminal"
2465msgstr ""
2466
2467#: gui/gdmlogin.c:1367 gui/greeter/greeter_session.c:417
2468msgid ""
2469"This is a failsafe session that will log you into a terminal.  No startup "
2470"scripts will be read and it is only to be used when you can't log in "
2471"otherwise.  To exit the terminal, type 'exit'."
2472msgstr ""
2473
2474#: gui/gdmlogin.c:1388 gui/greeter/greeter_session.c:437
2475msgid "No default session link found. Using Failsafe GNOME.\n"
2476msgstr ""
2477
2478#. never_encoding
2479#. no_group
2480#. untranslated
2481#. makrup
2482#: gui/gdmlogin.c:1432
2483#, c-format
2484msgid "%s language selected"
2485msgstr ""
2486
2487#: gui/gdmlogin.c:1472
2488msgid "Log in using the language that you have used last time you logged in"
2489msgstr ""
2490
2491#: gui/gdmlogin.c:1476
2492#, fuzzy
2493msgid "_System Default"
2494msgstr "ዹነበሹው"
2495
2496#: gui/gdmlogin.c:1487
2497msgid "Log in using the default system language"
2498msgstr ""
2499
2500#: gui/gdmlogin.c:1507
2501#, fuzzy
2502msgid "_Other"
2503msgstr "ሌላ"
2504
2505#: gui/gdmlogin.c:1790
2506#, fuzzy
2507msgid "_Password:"
2508msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፩ "
2509
2510#. translators:  This is a nice and evil eggie text, translate
2511#. * to your favourite currency
2512#: gui/gdmlogin.c:2010 gui/greeter/greeter.c:416
2513msgid "Please insert 25 cents to log in."
2514msgstr ""
2515
2516#: gui/gdmlogin.c:2232
2517msgid "Doubleclick on the user to log in"
2518msgstr ""
2519
2520#: gui/gdmlogin.c:2356
2521msgid "GNOME Desktop Manager"
2522msgstr ""
2523
2524#: gui/gdmlogin.c:2382 gui/greeter/greeter_item.c:116
2525msgid "%a %b %d, %H:%M"
2526msgstr "%a %b %d, %H:%M"
2527
2528#: gui/gdmlogin.c:2384 gui/greeter/greeter_item.c:120
2529msgid "%a %b %d, %I:%M %p"
2530msgstr "%a %b %d, %I:%M %p"
2531
2532#: gui/gdmlogin.c:2444
2533msgid "Finger"
2534msgstr ""
2535
2536#: gui/gdmlogin.c:2537
2537msgid "GDM Login"
2538msgstr "ዹGDM ዝምብሎ ይግባ"
2539
2540#: gui/gdmlogin.c:2580 gui/greeter/greeter_parser.c:981
2541msgid "_Session"
2542msgstr "ክፍለ ጊዜ (_S)"
2543
2544#: gui/gdmlogin.c:2587 gui/greeter/greeter_parser.c:976
2545msgid "_Language"
2546msgstr "ቋንቋ (_L)"
2547
2548#: gui/gdmlogin.c:2599 gui/greeter/greeter_system.c:142
2549msgid "_XDMCP Chooser..."
2550msgstr ""
2551
2552#: gui/gdmlogin.c:2606 gui/greeter/greeter_system.c:149
2553#: gui/greeter/greeter_system.c:341
2554msgid ""
2555"Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote "
2556"machines, if there are any."
2557msgstr ""
2558
2559#: gui/gdmlogin.c:2615 gui/greeter/greeter_system.c:157
2560#, fuzzy
2561msgid "_Configure Login Manager..."
2562msgstr "ለውጡ... (_C)"
2563
2564#: gui/gdmlogin.c:2622 gui/greeter/greeter_system.c:164
2565#: gui/greeter/greeter_system.c:361
2566msgid ""
2567"Configure GDM (this login manager). This will require the root password."
2568msgstr ""
2569
2570#: gui/gdmlogin.c:2636 gui/greeter/greeter_system.c:187
2571msgid "Reboot your computer"
2572msgstr "ኮምፒውተሩን እንደገና አስጀምር"
2573
2574#: gui/gdmlogin.c:2642 gui/greeter/greeter_parser.c:1001
2575#: gui/greeter/greeter_system.c:68 gui/greeter/greeter_system.c:192
2576#, fuzzy
2577msgid "Shut_down"
2578msgstr "አጥፉ... (_D)"
2579
2580#: gui/gdmlogin.c:2649 gui/greeter/greeter_system.c:199
2581msgid "Shut down the system so that you may safely turn off the computer."
2582msgstr ""
2583
2584#: gui/gdmlogin.c:2663 gui/greeter/greeter_system.c:212
2585msgid "Suspend your computer"
2586msgstr ""
2587
2588#: gui/gdmlogin.c:2669 gui/greeter/greeter_parser.c:986
2589#, fuzzy
2590msgid "_Actions"
2591msgstr "ምርጫዎቜ"
2592
2593#: gui/gdmlogin.c:2681 gui/greeter/greeter_canvas_item.c:145
2594#: gui/greeter/greeter_parser.c:996
2595msgid "_Quit"
2596msgstr "ውጣ (_Q)"
2597
2598#: gui/gdmlogin.c:2683 gui/greeter/greeter_canvas_item.c:147
2599#: gui/greeter/greeter_parser.c:991
2600msgid "D_isconnect"
2601msgstr "ግንኙነት አቋርጥ (_I)"
2602
2603#: gui/gdmlogin.c:2750 gui/greeter/greeter_item_ulist.c:426
2604msgid "Icon"
2605msgstr ""
2606
2607#: gui/gdmlogin.c:2757 gui/greeter/greeter_item_ulist.c:433
2608#, fuzzy
2609msgid "Username"
2610msgstr "ዹተጠቃሚ ስምፊ"
2611
2612#: gui/gdmlogin.c:3211
2613#, c-format
2614msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
2615msgstr ""
2616
2617#: gui/gdmlogin.c:3233 gui/gdmsetup.c:468 gui/greeter/greeter_item_ulist.c:281
2618msgid "Too many users to list here..."
2619msgstr ""
2620
2621#: gui/gdmlogin.c:3678 gui/gdmlogin.c:3708 gui/gdmlogin.c:3751
2622#: gui/greeter/greeter.c:618 gui/greeter/greeter.c:648
2623#: gui/greeter/greeter.c:692
2624msgid "Cannot start the greeter"
2625msgstr ""
2626
2627#: gui/gdmlogin.c:3679 gui/gdmlogin.c:3709
2628#, c-format
2629msgid ""
2630"The greeter version (%s) does not match the daemon version.  You have "
2631"probably just upgraded gdm.  Please restart the gdm daemon or reboot the "
2632"computer."
2633msgstr ""
2634
2635#: gui/gdmlogin.c:3715 gui/gdmlogin.c:3760 gui/greeter/greeter.c:655
2636#: gui/greeter/greeter.c:701
2637msgid "Reboot"
2638msgstr "እንደገና አስጀምሩ"
2639
2640#: gui/gdmlogin.c:3752
2641#, c-format
2642msgid ""
2643"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s).  You have "
2644"probably just upgraded gdm.  Please restart the gdm daemon or reboot the "
2645"computer."
2646msgstr ""
2647
2648#: gui/gdmlogin.c:3758 gui/greeter/greeter.c:699
2649msgid "Restart"
2650msgstr "እንደገና አስጀምሩ"
2651
2652#: gui/gdmlogin.c:3910 gui/greeter/greeter.c:1401
2653msgid "Session directory is missing"
2654msgstr ""
2655
2656#: gui/gdmlogin.c:3912 gui/greeter/greeter.c:1403
2657msgid ""
2658"Your session directory is missing or empty!  There are two available "
2659"sessions you can use, but you should log in and correct the gdm "
2660"configuration."
2661msgstr ""
2662
2663#: gui/gdmlogin.c:3935 gui/greeter/greeter.c:1427
2664msgid "Configuration is not correct"
2665msgstr ""
2666
2667#: gui/gdmlogin.c:3937 gui/greeter/greeter.c:1429
2668msgid ""
2669"The configuration file contains an invalid command line for the login "
2670"dialog, and thus I ran the default command.  Please fix your configuration."
2671msgstr ""
2672
2673#: gui/gdmlogin.c:3961 gui/greeter/greeter.c:1455
2674msgid "No configuration was found"
2675msgstr ""
2676
2677#: gui/gdmlogin.c:3963 gui/greeter/greeter.c:1457
2678msgid ""
2679"The configuration was not found.  GDM is using defaults to run this "
2680"session.  You should log in and create a configuration file with the GDM "
2681"configuration program."
2682msgstr ""
2683
2684#: gui/gdmphotosetup.c:139
2685msgid "The face browser is not configured"
2686msgstr ""
2687
2688#: gui/gdmphotosetup.c:142
2689msgid ""
2690"The face browser is not configured in the GDM configuration.  Please ask "
2691"your system administrator to enable it in the GDM configurator program."
2692msgstr ""
2693
2694#: gui/gdmphotosetup.c:152 gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:2
2695msgid "Login Photo"
2696msgstr "ዚዝምብለህ ይግባ ፎቶ"
2697
2698#: gui/gdmphotosetup.c:162
2699msgid "Select a photograph to show in the facebrowser:"
2700msgstr ""
2701
2702#: gui/gdmphotosetup.c:167
2703msgid "Browse"
2704msgstr "ቃኝ"
2705
2706#: gui/gdmphotosetup.c:200
2707msgid "No picture selected."
2708msgstr ""
2709
2710#: gui/gdmphotosetup.c:210
2711msgid "Picture is too large"
2712msgstr ""
2713
2714#: gui/gdmphotosetup.c:211
2715#, c-format
2716msgid ""
2717"The system administrator disallowed pictures larger than %d bytes to show in "
2718"the face browser"
2719msgstr ""
2720
2721#: gui/gdmphotosetup.c:236 gui/gdmphotosetup.c:255
2722msgid "Cannot open file"
2723msgstr ""
2724
2725#: gui/gdmphotosetup.c:237
2726#, c-format
2727msgid ""
2728"File %s cannot be open for reading\n"
2729"Error: %s"
2730msgstr ""
2731
2732#: gui/gdmphotosetup.c:256
2733#, c-format
2734msgid ""
2735"File %s cannot be open for writing\n"
2736"Error: %s"
2737msgstr ""
2738
2739#: gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:1
2740msgid ""
2741"Change the picture that will show in the GDM (login manager) face browser"
2742msgstr ""
2743
2744#.
2745#. * Translatable strings file generated by Glade.
2746#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
2747#. * DO NOT compile it as part of your application.
2748#.
2749#: gui/gdmsetup-strings.c:7 gui/gdmsetup.desktop.in.h:2
2750#: gui/gdmsetup.glade.h:24
2751msgid "Login Screen Setup"
2752msgstr ""
2753
2754#: gui/gdmsetup-strings.c:8 gui/gdmsetup.glade.h:20
2755msgid "Greeter"
2756msgstr ""
2757
2758#: gui/gdmsetup-strings.c:9 gui/gdmsetup-strings.c:24
2759#: gui/gdmsetup-strings.c:29 gui/gdmsetup-strings.c:36
2760#: gui/gdmsetup-strings.c:39 gui/gdmsetup-strings.c:42
2761#: gui/gdmsetup-strings.c:65 gui/gdmsetup-strings.c:78 gui/gdmsetup.glade.h:1
2762msgid "    "
2763msgstr ""
2764
2765#: gui/gdmsetup-strings.c:10 gui/gdmsetup.glade.h:22
2766msgid "L_ocal: "
2767msgstr "ቅርብፊ (_O)"
2768
2769#: gui/gdmsetup-strings.c:11 gui/gdmsetup.glade.h:62
2770msgid "_Remote: "
2771msgstr "ዚራቀፊ (_R)"
2772
2773#: gui/gdmsetup-strings.c:12 gui/gdmsetup.glade.h:65
2774msgid "_Welcome string: "
2775msgstr ""
2776
2777#: gui/gdmsetup-strings.c:13 gui/gdmsetup.glade.h:40
2778msgid "Re_mote welcome string: "
2779msgstr ""
2780
2781#: gui/gdmsetup-strings.c:14 gui/gdmsetup-strings.c:16
2782#: gui/gdmsetup-strings.c:51 gui/gdmsetup.c:840 gui/gdmsetup.glade.h:46
2783msgid "Standard greeter"
2784msgstr ""
2785
2786#: gui/gdmsetup-strings.c:15 gui/gdmsetup-strings.c:17
2787#: gui/gdmsetup-strings.c:63 gui/gdmsetup.c:842 gui/gdmsetup.glade.h:19
2788msgid "Graphical greeter"
2789msgstr ""
2790
2791#: gui/gdmsetup-strings.c:18 gui/gdmsetup.glade.h:48
2792#, no-c-format
2793msgid ""
2794"String to be shown in the greeter as welcome.  You can insert %n in here and "
2795"it will be replaced by the name of your computer."
2796msgstr ""
2797
2798#: gui/gdmsetup-strings.c:20 gui/gdmsetup.glade.h:50
2799#, no-c-format
2800msgid ""
2801"String to be shown in the greeter for people logging in remotely with "
2802"XDMCP.  You can insert %n in here and it will be replaced by the name of "
2803"your computer."
2804msgstr ""
2805
2806#: gui/gdmsetup-strings.c:22 gui/gdmsetup.glade.h:9
2807msgid "Always use 24 hour cloc_k format"
2808msgstr ""
2809
2810#: gui/gdmsetup-strings.c:23 gui/gdmsetup.glade.h:11
2811msgid "Automatic Login"
2812msgstr ""
2813
2814#: gui/gdmsetup-strings.c:25 gui/gdmsetup.glade.h:54
2815msgid "_Automatic login username:"
2816msgstr ""
2817
2818#: gui/gdmsetup-strings.c:27 gui/gdmsetup.glade.h:59
2819msgid "_Login a user automatically on first bootup"
2820msgstr ""
2821
2822#: gui/gdmsetup-strings.c:28 gui/gdmsetup.glade.h:51
2823#, fuzzy
2824msgid "Timed Login"
2825msgstr "ዹGDM ዝምብሎ ይግባ"
2826
2827#: gui/gdmsetup-strings.c:30 gui/gdmsetup.glade.h:52
2828msgid "Timed login us_ername:"
2829msgstr ""
2830
2831#: gui/gdmsetup-strings.c:31 gui/gdmsetup.glade.h:64
2832msgid "_Seconds before login:"
2833msgstr ""
2834
2835#: gui/gdmsetup-strings.c:33 gui/gdmsetup.glade.h:25
2836msgid "Login a user automa_tically after a specified number of seconds"
2837msgstr ""
2838
2839#: gui/gdmsetup-strings.c:34 gui/gdmsetup.glade.h:18
2840msgid "General"
2841msgstr "አጠቃላይ"
2842
2843#: gui/gdmsetup-strings.c:35 gui/gdmsetup.glade.h:26
2844msgid "Logo"
2845msgstr "አርማ"
2846
2847#: gui/gdmsetup-strings.c:38 gui/gdmsetup.glade.h:32
2848msgid "Miscellaneous"
2849msgstr "ዚተለያዚ"
2850
2851#: gui/gdmsetup-strings.c:40 gui/gdmsetup.glade.h:44
2852msgid "Show choosable user images (_face browser)"
2853msgstr ""
2854
2855#: gui/gdmsetup-strings.c:41 gui/gdmsetup.glade.h:12
2856msgid "Background"
2857msgstr "መደቡ"
2858
2859#: gui/gdmsetup-strings.c:43 gui/gdmsetup.glade.h:60
2860msgid "_No background"
2861msgstr "መደቡ ዹለም (_N)"
2862
2863#: gui/gdmsetup-strings.c:44 gui/gdmsetup.glade.h:57
2864msgid "_Image"
2865msgstr "ምስል (_I)"
2866
2867#: gui/gdmsetup-strings.c:45 gui/gdmsetup.glade.h:13
2868msgid "Co_lor"
2869msgstr "ቀለም (_L)"
2870
2871#: gui/gdmsetup-strings.c:46 gui/gdmsetup.glade.h:63
2872msgid "_Scale background image to fit"
2873msgstr ""
2874
2875#: gui/gdmsetup-strings.c:48 gui/gdmsetup.glade.h:61
2876msgid "_Only color on remote displays"
2877msgstr ""
2878
2879#: gui/gdmsetup-strings.c:49 gui/gdmsetup.glade.h:55
2880msgid "_Background color: "
2881msgstr "ዚመደቡ ቀለም፩ (_B)"
2882
2883#: gui/gdmsetup-strings.c:50 gui/gdmsetup.glade.h:36
2884msgid "Pick a color"
2885msgstr "ቀለም ምሚጡ"
2886
2887#: gui/gdmsetup-strings.c:52 gui/gdmsetup.glade.h:39
2888#, fuzzy
2889msgid "Preview:"
2890msgstr "<b>ቅድመ ዕይታፊ</b>"
2891
2892#: gui/gdmsetup-strings.c:53 gui/gdmsetup.glade.h:34
2893msgid "No screenshot available"
2894msgstr ""
2895
2896#: gui/gdmsetup-strings.c:54 gui/gdmsetup.glade.h:15
2897#, fuzzy
2898msgid "Description:"
2899msgstr "<b>መግለጫፊ</b>"
2900
2901#: gui/gdmsetup-strings.c:55 gui/gdmsetup.glade.h:14
2902#, fuzzy
2903msgid "Copyright:"
2904msgstr "ዹቅጂው መብት"
2905
2906#: gui/gdmsetup-strings.c:56 gui/gdmsetup.glade.h:10
2907#, fuzzy
2908msgid "Author:"
2909msgstr "ደራሲ"
2910
2911#: gui/gdmsetup-strings.c:57 gui/gdmsetup.glade.h:68
2912msgid ""
2913"description\n"
2914"widget"
2915msgstr ""
2916
2917#: gui/gdmsetup-strings.c:59 gui/gdmsetup.glade.h:66
2918msgid "author"
2919msgstr "ደራሲ"
2920
2921#: gui/gdmsetup-strings.c:60 gui/gdmsetup.glade.h:67
2922msgid "copyright"
2923msgstr "ዹቅጂው መብት"
2924
2925#: gui/gdmsetup-strings.c:61 gui/gdmsetup.glade.h:58
2926msgid "_Install new theme"
2927msgstr ""
2928
2929#: gui/gdmsetup-strings.c:62 gui/gdmsetup.glade.h:56
2930msgid "_Delete theme"
2931msgstr ""
2932
2933#: gui/gdmsetup-strings.c:64 gui/gdmsetup.glade.h:35
2934msgid "Options"
2935msgstr "ምርጫዎቜ"
2936
2937#: gui/gdmsetup-strings.c:66 gui/gdmsetup.glade.h:4
2938msgid "Allow _root to login with GDM"
2939msgstr ""
2940
2941#: gui/gdmsetup-strings.c:67 gui/gdmsetup.glade.h:7
2942msgid "Allow root to login r_emotely with GDM"
2943msgstr ""
2944
2945#: gui/gdmsetup-strings.c:68 gui/gdmsetup.glade.h:6
2946msgid "Allow remote _timed logins"
2947msgstr ""
2948
2949#: gui/gdmsetup-strings.c:69 gui/gdmsetup.glade.h:45
2950msgid ""
2951"Show the \"Actions\" menu (formerly known as the \"System\" menu).  If not "
2952"set, none of the system commands will be available (this includes reboot, "
2953"shutdown, configure, chooser)"
2954msgstr ""
2955
2956#: gui/gdmsetup-strings.c:70 gui/gdmsetup.glade.h:43
2957#, fuzzy
2958msgid "Show _actions menu"
2959msgstr "ዚሲስተም ሜኑ አሳይ (_S)"
2960
2961#: gui/gdmsetup-strings.c:71 gui/gdmsetup.glade.h:5
2962msgid "Allow c_onfiguration from the login screen"
2963msgstr ""
2964
2965#: gui/gdmsetup-strings.c:72 gui/gdmsetup.glade.h:3
2966msgid "Allo_w running XDMCP chooser from the login screen"
2967msgstr ""
2968
2969#: gui/gdmsetup-strings.c:73 gui/gdmsetup.glade.h:8
2970msgid ""
2971"Always disallow TCP connections to _X server (disables all remote "
2972"connections)"
2973msgstr ""
2974
2975#: gui/gdmsetup-strings.c:74 gui/gdmsetup.glade.h:41
2976msgid "Retry _delay (seconds) :"
2977msgstr ""
2978
2979#: gui/gdmsetup-strings.c:75 gui/gdmsetup.glade.h:42
2980msgid "Security"
2981msgstr "ደህነት"
2982
2983#: gui/gdmsetup-strings.c:76 gui/gdmsetup.glade.h:33
2984msgid ""
2985"No XDMCP support in the binary.  To enable XDMCP support you must recompile "
2986"GDM with the XDMCP libraries."
2987msgstr ""
2988
2989#: gui/gdmsetup-strings.c:77 gui/gdmsetup.glade.h:17
2990msgid "Enable _XDMCP"
2991msgstr ""
2992
2993#: gui/gdmsetup-strings.c:79 gui/gdmsetup.glade.h:21
2994msgid "Honour _indirect requests"
2995msgstr ""
2996
2997#: gui/gdmsetup-strings.c:80 gui/gdmsetup.glade.h:23
2998msgid "Listen on _UDP port: "
2999msgstr ""
3000
3001#: gui/gdmsetup-strings.c:81 gui/gdmsetup.glade.h:28
3002msgid "Maximum _pending requests:"
3003msgstr ""
3004
3005#: gui/gdmsetup-strings.c:82 gui/gdmsetup.glade.h:27
3006msgid "Max p_ending indirect requests:"
3007msgstr ""
3008
3009#: gui/gdmsetup-strings.c:83 gui/gdmsetup.glade.h:29
3010msgid "Maximum _remote sessions:"
3011msgstr ""
3012
3013#: gui/gdmsetup-strings.c:84 gui/gdmsetup.glade.h:30
3014msgid "Maximum _wait time:"
3015msgstr ""
3016
3017#: gui/gdmsetup-strings.c:85 gui/gdmsetup.glade.h:31
3018msgid "Maximum indirect w_ait time:"
3019msgstr ""
3020
3021#: gui/gdmsetup-strings.c:86 gui/gdmsetup.glade.h:16
3022msgid "Displays per _host:"
3023msgstr ""
3024
3025#: gui/gdmsetup-strings.c:87 gui/gdmsetup.glade.h:37
3026msgid "Pin_g interval (seconds):"
3027msgstr ""
3028
3029#: gui/gdmsetup-strings.c:88 gui/gdmsetup.glade.h:38
3030msgid "Ping interval (seconds):"
3031msgstr ""
3032
3033#: gui/gdmsetup-strings.c:89 gui/gdmsetup.glade.h:53
3034msgid "XDMCP"
3035msgstr "XDMCP"
3036
3037#: gui/gdmsetup.c:145
3038msgid ""
3039"An error occured while trying to contact the login screens.  Not all updates "
3040"may have taken effect."
3041msgstr ""
3042
3043#: gui/gdmsetup.c:1423
3044msgid "Archive is not of a subdirectory"
3045msgstr ""
3046
3047#: gui/gdmsetup.c:1431
3048msgid "Archive is not of a single subdirectory"
3049msgstr ""
3050
3051#: gui/gdmsetup.c:1455 gui/gdmsetup.c:1534
3052msgid "File not a tar.gz or tar archive"
3053msgstr ""
3054
3055#: gui/gdmsetup.c:1457
3056msgid "Archive does not include a GdmGreeterTheme.info file"
3057msgstr ""
3058
3059#: gui/gdmsetup.c:1479
3060msgid "File does not exist"
3061msgstr ""
3062
3063#: gui/gdmsetup.c:1587
3064msgid "No file selected"
3065msgstr ""
3066
3067#: gui/gdmsetup.c:1614
3068msgid "Not a theme archive"
3069msgstr ""
3070
3071#: gui/gdmsetup.c:1615
3072#, c-format
3073msgid "Details: %s"
3074msgstr ""
3075
3076#. FIXME: if exists already perhaps we could also have an
3077#. * option to change the dir name
3078#: gui/gdmsetup.c:1633
3079#, c-format
3080msgid ""
3081"Theme directory '%s' seems to be already installed, install again anyway?"
3082msgstr ""
3083
3084#: gui/gdmsetup.c:1709
3085msgid "Some error occured when installing the theme"
3086msgstr ""
3087
3088#: gui/gdmsetup.c:1755
3089msgid "Select new theme archive to install"
3090msgstr ""
3091
3092#: gui/gdmsetup.c:1823
3093#, c-format
3094msgid "Do you really wish to remove theme '%s' from the system?"
3095msgstr ""
3096
3097#. This is the temporary help dialog
3098#: gui/gdmsetup.c:2033
3099#, c-format
3100msgid ""
3101"This configuration window changes settings for the GDM daemon, which is the "
3102"graphical login screen for GNOME.  Changes that you make will take effect "
3103"immediately.\n"
3104"\n"
3105"Note that not all configuration options are listed here.  You may want to "
3106"edit %s if you cannot find what you are looking for.\n"
3107"\n"
3108"For complete documentation see the GNOME help browser Under the category "
3109"GNOME/System."
3110msgstr ""
3111
3112#: gui/gdmsetup.c:2417
3113msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM."
3114msgstr ""
3115
3116#. EOF
3117#: gui/gdmsetup.desktop.in.h:1
3118msgid "A graphical application for configuring the GNOME Display Manager (GDM)"
3119msgstr ""
3120
3121#: gui/greeter/greeter.c:619 gui/greeter/greeter.c:649
3122#, c-format
3123msgid ""
3124"The greeter version (%s) does not match the daemon version.\n"
3125"You have probably just upgraded gdm.\n"
3126"Please restart the gdm daemon or reboot the computer."
3127msgstr ""
3128
3129#: gui/greeter/greeter.c:693
3130#, c-format
3131msgid ""
3132"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s).\n"
3133"You have probably just upgraded gdm.\n"
3134"Please restart the gdm daemon or reboot the computer."
3135msgstr ""
3136
3137#: gui/greeter/greeter.c:1249
3138#, c-format
3139msgid "There was an error loading the theme %s"
3140msgstr ""
3141
3142#: gui/greeter/greeter.c:1297
3143msgid "The theme for the graphical greeter is corrupt"
3144msgstr ""
3145
3146#: gui/greeter/greeter.c:1300
3147msgid ""
3148"The theme does not contain definition for the username/password entry "
3149"element."
3150msgstr ""
3151
3152#: gui/greeter/greeter.c:1332
3153msgid ""
3154"There was an error loading the theme, and the default theme also could not "
3155"have been loaded, I will attempt to start the standard greeter"
3156msgstr ""
3157
3158#: gui/greeter/greeter.c:1353
3159msgid ""
3160"I could not start the standard greeter.  This display will abort and you may "
3161"have to login another way and fix the installation of gdm"
3162msgstr ""
3163
3164#: gui/greeter/greeter_action_language.c:45
3165msgid "Last"
3166msgstr "መጚሚሻ"
3167
3168#: gui/greeter/greeter_action_language.c:188
3169msgid "Select a language"
3170msgstr "ቋንቋ ምሚጡ"
3171
3172#: gui/greeter/greeter_action_language.c:205
3173msgid "Select a language for your session to use:"
3174msgstr ""
3175
3176#: gui/greeter/greeter_canvas_item.c:124
3177#, fuzzy
3178msgid "Select _Language..."
3179msgstr "ቋንቋ ምሚጡ"
3180
3181#: gui/greeter/greeter_canvas_item.c:131
3182#, fuzzy
3183msgid "Select _Session..."
3184msgstr "ክፍለ ጊዜ (_S)"
3185
3186#: gui/greeter/greeter_canvas_item.c:351
3187msgid "Answer questions here and press Enter when done.  For a menu press F10."
3188msgstr ""
3189
3190#: gui/greeter/greeter_item_ulist.c:263
3191#, c-format
3192msgid "Can't open DefaultImage: %s!"
3193msgstr ""
3194
3195#: gui/greeter/greeter_item_ulist.c:365
3196msgid ""
3197"Doubleclick on the user\n"
3198"to log in"
3199msgstr ""
3200
3201#: gui/greeter/greeter_parser.c:1006 gui/greeter/greeter_system.c:205
3202msgid "Sus_pend"
3203msgstr ""
3204
3205#: gui/greeter/greeter_parser.c:1016
3206msgid "_XDMCP Chooser"
3207msgstr ""
3208
3209#: gui/greeter/greeter_parser.c:1021
3210#, fuzzy
3211msgid "_Configure"
3212msgstr "ለውጡ"
3213
3214#: gui/greeter/greeter_parser.c:1026
3215msgid "You've got capslock on!"
3216msgstr ""
3217
3218#: gui/greeter/greeter_session.c:233
3219msgid "Choose a Session"
3220msgstr ""
3221
3222#: gui/greeter/greeter_system.c:270
3223msgid "Choose an Action"
3224msgstr ""
3225
3226#: gui/greeter/greeter_system.c:292
3227#, fuzzy
3228msgid "Shut _down the computer"
3229msgstr "ኮምፒውተሩን ዝጋ"
3230
3231#: gui/greeter/greeter_system.c:295
3232msgid "Shut down your computer so that you may turn it off."
3233msgstr ""
3234
3235#: gui/greeter/greeter_system.c:310
3236#, fuzzy
3237msgid "_Reboot the computer"
3238msgstr "ኮምፒውተሩን እንደገና አስጀምር"
3239
3240#: gui/greeter/greeter_system.c:324
3241#, fuzzy
3242msgid "Sus_pend the computer"
3243msgstr "ኮምፒውተሩን ዝጋ"
3244
3245#: gui/greeter/greeter_system.c:338
3246msgid "Run _XDMCP chooser"
3247msgstr ""
3248
3249#: gui/greeter/greeter_system.c:358
3250msgid "_Configure the login manager"
3251msgstr ""
3252
3253#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
3254msgid "(c) 2002 Bond, James Bond"
3255msgstr "(ም) 2002 Bond, James Bond"
3256
3257#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2
3258msgid "Bond, James Bond"
3259msgstr "Bond, James Bond"
3260
3261#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3
3262msgid "Circles"
3263msgstr ""
3264
3265#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4
3266msgid "Theme with blue circles"
3267msgstr ""
3268
3269#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
3270#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
3271msgid "(c) 2002 GNOME"
3272msgstr "(ም) 2002 ኖም"
3273
3274#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2
3275msgid "GNOME Art variation of Circles with a Face Browser"
3276msgstr ""
3277
3278#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3
3279#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3
3280msgid "GNOME Artists"
3281msgstr ""
3282
3283#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4
3284msgid "Happy GNOME with Browser"
3285msgstr ""
3286
3287#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2
3288msgid "GNOME Art variation of Circles"
3289msgstr ""
3290
3291#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4
3292msgid "Happy GNOME"
3293msgstr ""
3294
3295#: gui/modules/dwellmouselistener.c:573 gui/modules/keymouselistener.c:632
3296#, c-format
3297msgid ""
3298"Error while trying to run (%s)\n"
3299"which is linked to (%s)"
3300msgstr ""
3301
3302#: utils/gdmaskpass.c:26
3303msgid "gdmaskpass only runs as root\n"
3304msgstr ""
3305
3306#: utils/gdmaskpass.c:42 utils/gdmaskpass.c:48
3307msgid "Authentication failure!\n"
3308msgstr ""
3309
3310#: vicious-extensions/glade-helper.c:83
3311msgid "(memory buffer)"
3312msgstr ""
3313
3314#: vicious-extensions/glade-helper.c:115 vicious-extensions/glade-helper.c:137
3315#: vicious-extensions/glade-helper.c:157
3316msgid "(memory buffer"
3317msgstr ""
3318
3319#: vicious-extensions/glade-helper.c:189 vicious-extensions/glade-helper.c:236
3320#: vicious-extensions/glade-helper.c:273
3321msgid "Cannot load user interface"
3322msgstr ""
3323
3324#: vicious-extensions/glade-helper.c:190
3325#, c-format
3326msgid ""
3327"An error occured while loading the user interface element %s%s from file %"
3328"s.  Possibly the glade interface description was corrupted.  %s cannot "
3329"continue and will exit now.  You should check your installation of %s or "
3330"reinstall %s."
3331msgstr ""
3332
3333#: vicious-extensions/glade-helper.c:206
3334#, c-format
3335msgid ""
3336"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
3337"file: %s widget: %s"
3338msgstr ""
3339
3340#: vicious-extensions/glade-helper.c:237
3341#, c-format
3342msgid ""
3343"An error occured while loading the user interface element %s%s from file %"
3344"s.  CList type widget should have %d columns.  Possibly the glade interface "
3345"description was corrupted.  %s cannot continue and will exit now.  You "
3346"should check your installation of %s or reinstall %s."
3347msgstr ""
3348
3349#: vicious-extensions/glade-helper.c:255
3350#, c-format
3351msgid ""
3352"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
3353"file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
3354msgstr ""
3355
3356#: vicious-extensions/glade-helper.c:274
3357#, c-format
3358msgid ""
3359"An error occured while loading the user interface from file %s.  Possibly "
3360"the glade interface description was not found.  %s cannot continue and will "
3361"exit now.  You should check your installation of %s or reinstall %s."
3362msgstr ""
3363
3364#: vicious-extensions/glade-helper.c:286
3365#, c-format
3366msgid "No interface could be loaded, BAD! (file: %s)"
3367msgstr ""
3368
3369#: vicious-extensions/ve-nongnome.c:132
3370msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop"
3371msgstr ""
3372
3373#~ msgid "Information"
3374#~ msgstr "መሹጃ"
3375
3376#~ msgid "AnotherLevel"
3377#~ msgstr "AnotherLevel"
3378
3379#~ msgid "Gnome"
3380#~ msgstr "ኖም"
3381
3382#~ msgid "Name: "
3383#~ msgstr "ስምፊ "
3384
3385#~ msgid "_Reboot..."
3386#~ msgstr "እንደገና አስጀምሩ... (_R)"
3387
3388#~ msgid "S_ystem"
3389#~ msgstr "ሲስተም (_Y)"
3390
3391#~ msgid "GDM Setup"
3392#~ msgstr "ዹGDM ቅንጅት"
3393
3394#~ msgid "<b>Author:</b>"
3395#~ msgstr "<b>ደራሲፊ</b>"
3396
3397#~ msgid "<b>Copyright:</b>"
3398#~ msgstr "<b>ዹቅጂው መብትፊ</b>"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.